372
Перевод по тексту автора. «Злой глас Раздора храм воздвиг Согласию» — в русском издании «Сравнительных жизнеописаний» Плутарха (перевод С. П. Маркиша).
Цинизм манипулирования проклятием подтверждается тем, что Цицерон в других случаях отвергал угрозу религиозной кары (Agr. 2.51). Harrison (1984, 96–101) считает, что если даже традиция проклятия действительно существовала, то ее последствия были бы минимальными, как показали решения римского сената в отношении Карфагена. Возрожденный Карфаген — угроза Риму — Cicero Agr. 2.33.90.
Более поздний христианский автор Орозий (Orosius 4.23) назвал Карфаген «точильным камнем», необходимым для придания остроты римскому величию.
Внучатый племянник Цезаря, усыновленный им в завещании.
Здесь имеется в виду верность данному слову, обязательству, договоренностям, то есть честность.
Имеется обильная литература о пропаганде и литературной культуре во времена Августа. См.: Kennedy 1992; White 1991; Galinsky 1996, а также сборники статей Woodman & West (eds.) 1984; APowell (ed.) 1992.
Атилий также посвятил храм Надежде (Spes).
Champion 2004, 163–166, 196 — contra Walbank (1985, 168–173), который в выстраивании мнений усматривает свидетельство проримской настроенности Полибия.
Главным показателем вымышленности этой истории является то, что она не упоминается Полибием.
Эта история впервые появилась в сочинении римского историка Семпрония Тудитана, писавшего в последние десятилетия II века.
Ливий, начавший около 29 года писать историю Рима от основания до его собственной эпохи, конечно, не был раболепным поклонником Августа. Однако он признавал, что самопровозглашенный реставратор Римской республики действительно способен вытянуть Рим из нравственного болота, в котором он потонул. О сложном отношении Ливия к Августу: Mineo 2006, 112–117, 134–135.
В действительности Ливий связывает начало упадка с тем временем, когда Марцелл наводнил Рим богатствами, награбленными в Сиракузах в 212 году.
У автора — reverence. В русском переводе труда Ливия — «пунийская честность». — Тит Ливий. История Рима от основания города (ХХН.6.12).
Выражение fides Punica, «пуническая верность», впервые появилось в сохранившихся латинских текстах у Саллюстия (Sallust Jug. 108.3). Однако, как мы уже видели, пуническое вероломство давно стало общеупотребительным клише в ранней греческой и латинской литературе.
Ганнибал сказал Сципиону во время переговоров, состоявшихся по его просьбе перед сражением при Заме: «Не отрицаю: мы только что не вполне искренне просили о мире, не вполне честно ждали его, потому нет у вас веры в пунийскую честность». — Тит Ливий. История Рима от основания города (XXX.30.27).
He случайно в 29 году Август избрал консулом Потиция Валерия Мессалу, предположительно послужившего прообразом Потиция, главного жреца алтаря Ага Maxima (Великого алтаря), которого упоминает Вергилий в изложении эпизода с разбойником-великаном Каком (Аеп. 8.269, 281). Galinsky 1966, 22 — о том, что спасителем, упоминающимся в «Энеиде», мог быть в равной мере и Геркулес, и Август. Об использовании Вергилием эпизода с Геркулесом и Каком для иллюстрации чудовищности гражданской войны: Morgan 1998, 175–185; Lyne 1987, 28–35.
Эта ассоциация отчасти возникает в связи с увлечением молодого Августа образом Александра Великого. Он заимствовал не только иконографию Александра, особенно в ранних портретах. Август распорядился забальзамировать тело македонского царя и поместил его изображение на кольце с печаткой (Suetonius Aug. 18.1.50; Zanker 1988, 145).
В битве при Метавре римляне нанесли поражение Гасдрубалу, брату Ганнибала.
Храм Clementia Caesaris, Милосердию Цезаря, был построен в Риме в 45 году (Galinsky 1996, 82, 84).
Wightman (1980, 37–38), возможно, преувеличивает успехи в реализации проекта колонии Цезаря.
Именно так последующие римские комментаторы расценивали инициативу. См.: Dio 43.50.4–5.
Гадрумет в Африке назвали «Concordia Iulia», а Апамею в Вифинии — «Colonia Iulia Concordia» (Clark 2007, 251).
Хотя позднеантичный литературный критик Сервий и написал, что «Вергилий имитировал Гомера и восхвалял Августа» (Servius Aen. I, proem), отношение Вергилия к режиму, при котором ему довелось жить, было более сложным. Критика представлений о Вергилии как пропагандисте Августа: Thomas 2001, 25–54.
Пунические войны в «Энеиде» реально не отражены, но косвенные напоминания о них присутствуют. К примеру, перед Энеем в преисподней проходит вереница будущих римских героев — Катон, Сципионы, Фабий Медлитель и Марцелл (Vergil Aen. 6.841–859).
Тевкр, легендарный лучник, сражался бок о бок со своим сводным братом Аяксом в Троянской войне. Асканий, сын Энея, был первым царем Альбы Лонги, поселения — предшественника Рима. Авзония — регион в Южной Италии.
У автора — поселенцев троянских.
Это обстоятельство отражено и на монетах, чеканившихся в этих городах (Adams 2003, 207–209). Об аналогичной тенденции в нумидийском городе Tyrre: Rives 1995.
Недавно высказано предположение о том, что Помпоний Мела, автор сочинения De Chorographia [«О хорографии» (Описание местностей)], географического труда, написанного в первой половине I века, возможно, был испано-пунического происхождения, и его произведение предназначалось для людей, все еще приверженных пунической культуре, и выражало протест против превалирующих греко-римских представлений о строении мира (Batty 2000).
Racob 1984, 238.
Ibid., 8–10; 1989, 238.
Hurst & Stager 1978 — о торговой гавани Карфагена.
Hurst 1994, 33–52 — о военной гавани Карфагена.
Docter et al. 2006, 66–67 — об уборке мусора и отходов в Карфагене.
Lancel 1988, 85–86; 1995, 426.
Rakob 1984, 3 ff.
Silius Italicus Pun. 2. 395–456.
Starks 1999, 257–260; Prandi 1979.
Huss 1985, 53–55; Dubuisson 1983; Isaac 2004, 325–335.
Pliny NH 18.22.
Sallust Hist. 1.9; Velleius Paterculus 2.1; Orosius 4.23, 5.8.
R. Miles 2003.
Velleius Paterculus 2.19.4; Plutarch Mar. 40.4.
Franko 1994, 154.
Brecht 1951.
Schmidt 1953, 604–609.
О несостоятельности эпитета: W.McGurn, Perfidious Albion: The Abandonment of Hong Kong (Washington DC, 1991).
The Jeffersonian Encyclopaedia 1900, 305; Schmidt 1953, 611 n. 35.
Bernal 1987, 350–352.
Schmidt 1953, 610–611; Bernal 1987, 352–355.
Lancel 1995, 441–444.
Анализ содержания «Саламбо»: Green 1982.
Saint-Beuve 1971, 437.
Cullingford 1996, 225–227, 234; Lennon 2004, 84–85.
Byron, Don Juan, 8.23.3–7.
Байрон Джордж Гордон, «Дон Жуан». Собрание сочинений в четырех томах. Том I. — М.: Правда, 1981. Перевод Т. Гнедич.
См., например, сборник стихов Хини Шеймаса «Север», опубликованный в 1975 году (Cullinford 1996, 228–230), Brian Friel, Translations (1980), Frank McGuinness, Carthaginians 1988 (Van Weyenberg 2003).
Schurmann 1998.
Rakob 1995, 420ff., 432 ff.