Александра Зенффт, внучка Ганса Эларда Людина, посла Германии в Словакии, ответственного за депортацию в лагеря смерти 70 тысяч словацких евреев. Казнен как военный преступник в 1947 году. О его роли во Второй мировой войне см.: Senfft A. Der lange Schatten der Täter. Nachkommen stellen sich ihrer NS-Familiengeschichte. München: Piper Verlag, 2016. S. 76.
Ibid. S. 40. См. также: Gehrig A. Im Dienste der nationalsozialistischen Volkstumspolitik in Lothringen. Auf den Spuren meines Großvaters. Münster, 2014.
Согласно Хальбваксу, «существует коллективная память и социальные рамки памяти, и наше индивидуальное мышление способно к воспоминанию постольку, поскольку оно заключено в этих рамках и участвует в этой памяти». См.: Хальбвакс М. Социальные рамки памяти. М.: Новое издательство, 2007. С. 29. – Прим. ред.
Halbwachs M. Das kollektive Gedächtnis. Frankfurt am Main, 1985. S. 2.
Nietzsche F. Jenseits von Gut und Böse // Sämtliche Werke. Bd. V / Hg. v. Giorgio Colli und Martino Montinari. Berlin; New York, 1988. S. 86. [Рус. пер.: Ницше Ф. По ту сторону добра и зла // Ницше Ф. Соч. в 2 т. Т. 2. М.: Мысль, 1990. С. 291.]
Novick P. The Holocaust in American Life. Boston, 1999. Р. 4.
О диалогической памяти см. также: Ассман А. Новое недовольство мемориальной культурой. М.: Новое литературное обозрение, 2016. – Прим. ред.
Middell M. (Hg.) Alles Gewordene hat Geschichte. Die Schule der Annalesin ihren Texten 1929–1992. Leipzig, 1994. S. 159.
См. подробнее в: Assmann A. Europe: A Community of Memory? Twentieth Annual Lecture of the GHI. November 16, 2006, опубликовано в: GHI Bulletin. Nr. 40 (Frühjahr 2007). Р. 11–25.
Sennett R. Disturbing Memories // Fara P., Patterson K. (Hg.) Memory. Cambridge, 1998. Р. 10–26, здесь р. 14.
Jahn P. 27 Millionen // Die Zeit Online. Nr. 25. 14.06.2007 (http://www.zeit.de/2007/25/27-Millionen-Tote).
«Час памяти» проходит в бундестаге ежегодно 27 января, в день освобождения концлагеря Освенцим. В 2017 году он был посвящен жертвам блокады Ленинграда. – Прим. ред.
«Ein Polen-Denkmal in der Mitte Berlins», 15. November 2017. Инициаторами обращения стали бывший руководитель федерального ведомства по строительству и территориальному планированию Флориан Маусбах, бывшие председатели бундестага Рита Зюссмут и Вольфганг Тирзе, директор фонда «Топография террора» Андреас Нахама, также директор немецкого Польского института Дитер Бинген.
https://www.polendenkmal.de.
Bingen D. Ein Denkmal gegen die Bequemlichkeit // FAZ. 17. April 2018. Ср. также Rödder A. Empathie, kein Schuldkult // Bürstädter Zeitung. 5. Mai 2018: говоря о массовых депортациях, Рёддер подчеркивает, что взаимные обвинения не решат проблему. «Единственное, что способно помочь, это понимание чужой точки зрения: почему другие думают именно так? В любом случае лучше начать с себя, прежде чем требовать чего-то от других».
Passerini L. Shareable Narratives? Intersubjectivity, Life Stories and Reinterpretingthe Past // Berkeley Paper. August 2002. Р. 5, 14.
Esterházy P. Alle Hände sind unsere Hände // Süddeutsche Zeitung. 11. Oktober 2004. S. 16.
Konrád G. Aufruhr. Rede zur Eröffnung des 50-jährigen Bestehens der Aktion Sühnezeichen am 3. Mai 2008 im Haus der Kulturen der Welt in Berlin (www.asf-ev.de/fileadmin/asf_upload/aktuelles/Jubilaeum2008/gyergy.pdf).
http://www.europarl.europa.eu/visiting/de/brüssel/haus-der-europäischen-geschichte.
Ныне живущий за пределами Польши Павел Махцевич недавно опубликовал свою книгу об истории музея в Гданьске. См.: Machcewicz P. Der umkämpfte Krieg. Das Museum des Zweiten Weltkriegs in Danzig. Entstehung und Streit. Wiesbaden, 2018.
В оригинале: Anstoß («импульс»), может означать как побуждение, так и возмущение. – Прим. пер.
Здесь я опираюсь на диссертацию Сары Черны: Czerney S. Zwischen Nation und Europa. Nationalmuseen als Europamedien. Diss. Frankfurt am Main, 2017. S. 191.
Christoph M. War and Conflicting Memories – Poles, Ukrainians and Jews in Lvov 1914–1939 // Simon Dubnow Institute Yearbook. 4 (2005). S. 257–278.
Судьбы беженцев и вынужденных переселенцев еще долго оставались темой разговоров взрослых в Западной Германии. В 2001 году знакомая из Риги рассказала мне с сильным восточнопрусским акцентом, как ее вместе с остальными фольксдойче утром собрали для отправки в другой город. Всех немецких жителей перевезли, кажется, в Познань, откуда вывезли прежних жителей – вероятно, евреев, которых потом уничтожили. Новые жильцы занимали их дома и квартиры, где на столе еще стоял завтрак. При этом в городе восстановилось то же соседство, что было и в Риге.
Андреас Коссерт (род. в 1970 г.) – немецкий историк, специалист по истории Центрально-Восточной Европы, автор книг, посвященных теме беженцев и перемещенных лиц. – Прим. ред.
См. интервью Марка фон Люпке с Андреасом Коссертом: Lüpke M. von. Flüchtlinge nach dem Zweiten Weltkrieg. «Wie Vieh abgeschätzt» // Spiegel online. 1. April 2016 (http://www.spiegel.de/einestages/vertriebene-nach-zweitem-weltkrieg-millionen-suchten-zuflucht-a-1076872.html).
Kossert A. Kalte Heimat: Die Geschichte der deutschen Vertriebenen nach 1945. München, 2008. В скобках указаны страницы этого издания.
Лутц Нитхаммер (род. в 1936 г.) – почетный профессор современной истории Йенского университета им. Фридриха Шиллера, автор книг о «коллективной идентичности», денацификации, памяти о войне и послевоенных годах. См., в частности, его книгу «Вопросы к немецкой памяти», вышедшую на русском в 2013 году. – Прим. ред.
Цит. по: Geist F., Küvers K. Das Berliner Mietshaus. Bd. 3: 1945–1989. Berlin, 1989. S. 236.
См. отчет правительства ФРГ за 1953 год: Deutschland im Wiederaufbau. Tätigkeitsbericht der Bundesregierung für das Jahr 1953. S. 8.