MyBooks.club
Все категории

Игорь Муромов - 100 великих кораблекрушений

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Игорь Муромов - 100 великих кораблекрушений. Жанр: История издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
100 великих кораблекрушений
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
2 февраль 2019
Количество просмотров:
137
Читать онлайн
Игорь Муромов - 100 великих кораблекрушений

Игорь Муромов - 100 великих кораблекрушений краткое содержание

Игорь Муромов - 100 великих кораблекрушений - описание и краткое содержание, автор Игорь Муромов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книга, продолжающая популярную серию «100 великих», повествует о самых знаменитых и интригующих кораблекрушениях в истории человечества — от испанских галионов конца XVI века до парома «Эстония», затонувшего в 1994 году. Читателя встретят в книге такие знакомые названия кораблей, как «Титаник», «Лузитания», «Адмирал Нахимов», подводная лодка «Комсомолец».

100 великих кораблекрушений читать онлайн бесплатно

100 великих кораблекрушений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Муромов
Назад 1 ... 162 163 164 165 166 167 Вперед

Траверз — направление, перпендикулярное к курсу корабля (судна) или к его диаметральной плоскости.


Трап — лестница на судне.


Тральщик — боевой корабль, задачей которого является поиск, обнаружение и уничтожение морских мин и проводка кораблей (судов) через минные заграждения.


Трюм — внутреннее помещение, находящееся ниже самой нижней палубы и занимающее почти все пространство внутри корпуса судна за исключением машинного и котельного отделений.


Узел — единица скорости судна, равная морской миле (1852 метра) в час, или 0,514 метра в секунду.


Уключина — упор для весла на шлюпке.


Утлегарь — рангоутное дерево, служащее продолжением бушприта.


Фал — судовая снасть бегучего такелажа — трос для подъема парусов, реев, гафелей, сигнальных флагов.


Фалинь — трос или канат, крепящийся к носу или корме шлюпки. С помощью фалиня шлюпка буксируется, привязывается к пристани или к борту судна.


Фальшборт — продолжение борта судна выше открытых палуб, служит для защиты от воды и предохранения людей от падения за борт.


Фальшфейер — бумажная гильза с горючим составом, дающим при горении яркий белый, красный или зеленый огонь. Используется на судне в целях сигнализации и для освещения.


Фарватер — часть водного пространства, безопасная для прохода судов.


Флагшток — рангоутное дерево, служащее для подъема и несения флага на корме судна.


Фок-мачта — передняя мачта на судне.


Фордевинд — ветер, попутный судну.


Форпик — носовой отсек, расположенный непосредственно у форштевня.


Форштевень — деревянный, кованый или литой вертикальный, а иногда наклонный вперед или назад брус судового набора, являющийся продолжением киля вверх.


Фрегат — трехмачтовое судно военного парусного флота, вооруженное пушками (до 60), расположенными в два ряда по высоте в одной закрытой и на верхней палубах.


Фут — мера длины, равная 12 дюймам, или 30,48 см.


Ходовые огни — сигнальные огни, зажигаемые в темное время суток во время хода.


Циркуляция судна — траектория центра тяжести судна на ходу при перекладке и дальнейшем удержании в заданном положении руля.


Шаровый цвет — особый цвет (сочетание серого и синего), в который красят корпуса военных кораблей. Является наиболее незаметным для обнаружения в море.


Швартовка — постановка судна к причалу, борту другого судна или на якорную бочку.


Шельтердек — навесная палуба судна, расположенная выше верхней палубы.


Шканцы — самый верхний помост либо палуба в кормовой части парусного корабля, где обычно находились вахтенные или караульные офицеры и где устанавливались компасы. Позднее шканцами называли часть верхней палубы военного корабля от грот-мачты до бизань-мачты.


Шлюп — а) трехмачтовое судно с прямым вооружением, похожее на корвет; б) парусное морское одномачтовое судно с двумя парусами; в) тихоходный сторожевой корабль по охране транспортных караванов в некоторых современных иностранных флотах.


Шпангоут — поперечная связь набора судового корпуса, к которой крепится обшивка.


Шпирон — нос галеры, таран броненосца.


Штаги — снасти стоячего такелажа, которые держат рангоут спереди и сзади в диаметральной плоскости судна.


Штаговый огонь — огонь, зажигаемый в темное время суток над палубой на штаге, он означает, что судно стоит на якоре.


Штормтрап — веревочная лестница с деревянными ступеньками, используемая для схода с судна в шлюпки или для приема их на борт при волнении моря.


Шхуна — морское парусное судно с двумя и более мачтами, вооруженными косыми парусами.


Ют — часть палубы от бизань-мачты до гакаборта. На современных судах ютом называют кормовую часть главной палубы судна.


Ял — судовая рабочая и учебная гребно-парусная шлюпка с двумя, тремя или четырьмя парами весел и прямой кормой.


Ялик — небольшая гребно-парусная шлюпка с одной или двумя парами весел.


CQD — международный радиотелеграфный сигнал бедствия; применялся до появления сигнала SOS.


SOS — международный радиотелеграфный сигнал бедствия, передаваемый азбукой Морзе. Этот сигнал был принят 3 ноября 1906 года.

Назад 1 ... 162 163 164 165 166 167 Вперед

Игорь Муромов читать все книги автора по порядку

Игорь Муромов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


100 великих кораблекрушений отзывы

Отзывы читателей о книге 100 великих кораблекрушений, автор: Игорь Муромов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.