257
Clericus J. Ars critica. Amstelaedami, 1697, 3 vv. (изд. 1699 г.: в 2 т.); автор разумеет под «критикой» и интерпретацию, и собственно критику; см.: Praefatio. Sec. I, § 1: «Criticen vocamus artem Intelligendorum veterum scriptorum et dignoscendi quaenam eorum genuina scripta sunt. quae spuria»; сочинение содержит три части: «primo, monita ac consilia attinentia adordinem quo legendi veteres secundo canones de Interpretatione verborum et loquutionum; tertio praecepta de judicio, quod de antiquorum scriptorum libris et locis tam genuinis, quam spurIis ferri oportet»; третья часть содержит учение «de emendandi ratione, libris suppositis et scriptorum stylo».
Ernesti J. A. Institutio Interpretis novi testamenti. Lip., 1775. P. 4: «Est autem Interpretatio facultas docendi, quae cujusque orationi sententia subjecta sit, seu effi cien-di, ut alter cogitet eadem cum scriptore quoque… Interpretatio Igitur omnis dua-bus rebus continetur: sententiarum (idearum) verbis subjectarum Intellectu, earu-mque Idonea explicatione»…
Schleiermacher Fr. Hermeneutik und Kritik mit besonderer Beziehung auf das Neue Testament, см.: Werke zur Theologie. Bd. VII (1838), hrsg. von F. Lücke. S. 2, 7, 12, 148, 278–283 и др.; ср. еще его же статьи «Über den Begriff der Hermeneutik» и «Über den Begriff und die Eintheilung der philologischen Kritik» // Sämmtliche Werke zur Philosophie. Bd. III. S. 344–402; о чужой речи или языке как исключительном объекте герменевтики см. там же, с. 381; о предпосылках критики — с. 401; в той же статье автор говорит и об исторической критике как искусстве «добывать факты из рассказов и известий» — с. 396.
Zeller E. Christian Baur et l’école de Tubingue, trad. Ch. Ritter. Par., 1883. P. 5–6, 9 и др.; о Бёке см. выше, с. 268–269; о более частных работах филологов — ниже, в главах об интерпретации и о критике.
Daunou P. C. T. Cours d’études historiques. T. I. Par., 1842: Critique historique (лекции, читанные автором в Collège de France в 1819, 1821, 1822, 1824–1825 гг.).
Balmès J. Art d’arriver au vrai, 1845; 8-me éd., trad. E. Manec, 1874; особенно chap. VIII, XI, XX; Mazarella B. Della critica libri tre. Genova, 1868; 2 ed., Roma, 1878–1879, 2 vv., особенно v. II, lib. II, cap. XIII; lib. III, cap. VIII–IX. Ср., впрочем, Prantl С. von. Verstehen und Beurtheilen. M., 1877.
Smedt Ch. de. Principes de critique historique. Liège, 1883.
Tardif A. Notions élémentaires de critique historique. Par., 1883, рус. пер. М. Агеева. Воронеж, 1893.
Фортинский Ф. Опыты систематической обработки исторической критики в Киевск. унив. изв. 1884, авг. С. 1–32.
Blass Fr. Hermeneutik und Kritik, см.: Iw. Muller’s Handbuch der Klass Alterthumswissenschaft. Bd. I. 4 Aufl. München, 1910; рус. пер. Л. Воеводского. Од., 1891;
Paul Н. Grundriss der germanischen Philologie, 2 Aufl. Strassburg. Bd. I (1910).
S. 159–247; Gröber G. Grundriss der Romanischen Philologie. 2 Aufl. Strassburg. Bd. I (1904–1906) II — r Teil.
Preller L. Ueber die wissenschaftliche Behandlung der Archaeologie (1845), см.:
Ausgewählte Aufsätze. Berl., 1864. S. 384–425; Sittl K. Archäologie der Kunst, см.: Iw. Müller’s Handbuch der klassischen Alterthumswissenschaft. Bd. VI. München, 1895 (с множеством библиографических указаний). Ср. еще Hostmann Chr. Studien zur vorgeschichtlichen Archäologie. Braunschweig, 1890 и др.
Giry A. Études de critique historique // Rev. Hist., 1892, Mars-Avril (о развитии дипломатики, в особенности с XVI в., когда руководства по дипломатике стали впервые появляться); Sickel Th. Die Urkunden der Karolinger, 2 B-de (1867) и др.; Ficker J. Beiträge zur Urkundenlehre, 2 B-de (1877 и 1878); Bresslau H. Handbuch der Urkundenlehre für Deutschland und Italien. Bd. I (1889); Giry A. Manuel de diplomatique. Par., 1894; Erben W., Schmitz L. — Kallenbery und Redlich O. Urkundenlehre, I Teil. München u. Berlin (1907).
Bernheim E. Lehrbuch, 5–6 Aufl. S. 252.
Langlois Ch. V. et Seignobos Ch. Introduction… P. 1.
На rr оу Е. L’art préhistorique // Rev. Scient., 1902 Juillet 12 и 1903 Févr. 28; выводы автора, разумеется, подлежать проверке.
Droysen J. G. Grundriss. § 7.
Ampère M. A. Essai sur la philosophie des sciences, 2-de partie. P. 49–50. Автор — один из ученых физиков прошлого столетия, давно уже мимоходом отметил различие между источниками изображающими и источниками, обозначающими данный факт, хотя и не выяснил ни основной точки зрения, с которой такое деление должно быть установлено, ни его значение для источниковедения. «Средства, которыми один человек действует на мысль ему подобных, по словам Ампера, — двоякого рода. Средства первого рода действуют сами по себе: картина или гравюра предмета дают нам идею о нем или напоминают ее нам, причем могут внушить нам чувствования и страсти, какие сам этот предмет мог бы вызвать; созерцая, например, готическую церковь, мы испытываем некоторое религиозное чувство; гробница внушает нам меланхолическое настроение, а украшающая ее эмблема — идею о быстротечности нашего существования; гармоничная музыка очаровывает наш слух и т. д. Средства второго рода действуют на нас, как условные знаки в силу связи, установленной между ними (знаками) и идеями или чувствами, которые они внушают, связи, подкрепляемой привычкою и сохраняемой по традиции; такое значение передается от отцов к детям, или приобретается путем изучения знаков, бывших в употреблении у разных народов».
Деление источников, рассмотренное выше, слишком мало обосновано в литературе: историки или не задумываются над его основаниями, или довольствуются делением источников на вещественные и письменные, или «неписьменные и письменные» и т. п. Бернгейм называет его «чисто внешним, неточным» (S. 256). Ланглуа и Сеньобос пишут: «Можно различать два вида документов (т. е. источников): иногда бывший факт оставил материальный след (монумент, фабрикованная вещь), иногда, и притом чаще всего, след факта оказывается психологического порядка: он состоит в описании или писаном сообщении» (р. 45). Авторы рассуждают несколько яснее, когда называют первого рода «документы» «документами материальными изобразительными», а «документы» второго рода — «символическими»; но они не обосновывают того деления, которым постоянно пользуются, и смешивают его с делением источников на остатки культуры и исторические предания, которое вовсе игнорируют.
d’Alviella G. La migratian des symboles. P. 3. «Par le symbolisme, les objets les plus simples les plus vulgaires se transfi gurent, s’idéalisent, acquièrent une valeur nouvelle et pour ainsi dire Illimitée» ср. еще ниже, о пережитках.
Schrader O. Sprachvergleichung und Urgeschichte, 2 Aufl. Iena, 1890. S. 209–212, 351 и др.; 3-te Aufl. Iena, 1906. S. 208–232.
Paul H. Grundriss der Germanischen Philologie. Bd. I (1901). S. 182: «Viele Wörter bleiben längere Zeit sowohl in Ihrer Lautform als in Ihrer Bedeutung Im wesentlichen unverändert oder verändern sich doch nur soweit, dass die verschiedenen Gestaltungen leicht an einander erinnern, so dass wenn die eine bekannt ist, die anderen dazu leicht in Beziehung gesetzt werden. So kann jemand mit blosser Kenntnis des Neuhochdeutschen VIele mittelhochdeutsche und selbst manche gotische oder altnordische Wörter als Vorstufen oder Verwandte Ihm geläufi ger Wörter erkennen. Was von den Wörtern gilt, das gilt auch von den formalen Elementen und den Konstruktionsweisen»…
Tylor E. Primitive Culture. V. I. P. 15–23, 63–145; автор один из первых обратил серьезное внимание на пережитки.
Chantepie de la Saussaye P. D. Lehrbuch der Religionsgeschichte. Bd. I (1887). S. 61.
Spencer H. Principles of sociology. P. IV (1879), trad E. Cazelles. T. III (1885); сокращенное изложение на русском языке см. в «Развитии политических учреждений». СПб., 1882.
Ferrero G. Les lois psychologiques du symbolisme. Par., 1895. P. 93 et ss.; впрочем, автор едва ли ясно установил цель своего труда; между прочим, он смешивает понятия о знаке, символе и пережитке.
Bernheim E. Lehrbuch. Kap. Ill, 1; здесь автор различает предания изображающие (bildliche), устные и письменные; легко объединить, однако, последние два вида под названием обозначающих преданий и, таким образом, обнаружить возможность деления преданий на вышеуказанные две группы источников: изображающих и обозначающих; автор причисляет к устным преданиям «рассказы, сказания или саги (Sage), анекдоты, поговорки, исторические песни», а к письменным — «надписи, генеалогии, календари, анналы, хроники, биографии, мемуары и т. д.»; но он не выясняет принципов своей группировки.
Hahn J. G. Griechische und albanesishe Märchen. Lpz., 1864. Bd. I. S. 45–64; автор различает Familienformeln, Vermischte Formeln и Dualistische Formeln.
Произведения вроде «Аналитики» и т. п. легко, конечно, причислить и к источникам с идейным содержанием (т. е. к произведениям прозаической литературы); но такая группировка, проводимая с иной точки зрения, нисколько не устраняет возможности признавать «Аналитику» и т. п. источниками с более или менее нормативным содержанием в той мере, в какой последнее состоит из того, что высказывалось в них, как долженствующее быть признанным.
Berthelot M. La chimie au Moyen âge. T. I. Par., 1893. P. 7–22.