38
Нац. арх. AF. IV — 1243. 67 conseil du commerce. Séance du 30 décembre 1811.
Там же.
Там же. Séance du 6 janvier 1812.
Ср. Chaptal. Mes souvenirs sur Napoléon. La vie et l’œuvre de Chaptal. Paris, 1893, стр. 119.
Correspondance, t. XXIII, стр. 134–135, № 18396. Palais de Sainte Cloud, le 30 décembre 1811: Ainsi, d’un côté le peuple est obligé de payer le sucre cher, de l’autre le profit n’en est point au trésor; ce qui est toujours contraire au principe que tous les sacrifices que supporte le peuple doivent être pour le trésor.
Там же, стр. 134.
Нац. арх. F12 1565. Paris, le 27 avril 1812. Rapport à Sa Mafesté (ministère des manufactures et du commerce).
Вот что сообщал правительственный эксперт Mulot главному директору мануфактур и торговли 8 августа 1814 г. уже при Реставрации (Нац. арх. F12 1640. Paris, le 8 août 1814. A Monsieur le directeur général des manufactures et du commerce. Mémoire sur la fabrication du sucre de betteraves): Les années 1811 et 1812 virent naître et mourir une foule de procédés, tous tendant à extraire avec plus ou moins d’avantage le sucre contenu dans la betterave. Chaque entrepreneur suivit alors une méthode particulière… Les opérations de ces deux années furent donc très peu satisfaisantes, du sucre de mauvaise qualité fut versé dans le commerce, et c’est à de tels produits qu’on doit cette malheureuse prévention sur le sucre indigène… etc.
Там же.
Relation d’un voyage forcé en Espagne et en France, dans les années 1810 à 1814, par le général-major lord Blayney etc. T. I. Paris, 1815, стр. 395.
Нац. арх. F12 1640. Paris, le 8 août 1814. Mulot — главному директору мануфактур и торговли.
Нац. арх. F12* 198. Conseil d’Etat. Décret signé à Smolensk, le 24 août 1812.
Нац. арх. AF. IV — 1062. Paris, le 13 janvier 1812 (Rapport à Sa Majesté),
Там же. Minute de décret Impérial.
Нац. арх. AF. IV — 1062. Paris, le 6 janvier 1812. Rapport sur les questions générales posées par Sa Majesté relativement au régime de la culture de la betterave etc…il serait bien à désirer, conformément au vœu de Votre Majesté que dès 1813 on pût prohiber le sucre de cannes…
Exposé dé la situation de l’Empire, стр. 34.
Там же, стр. 36.
Архив департамента Устьев Роны. М. 14–192. Etat commercial de la place de Marseille (1813).
На все эти inconvénients désastreux et sans nombre жалуется, между прочим, Марсельская торговая палата (Архив департамента Устьев Роны. М. 14–188, Marseille, le 11 thermidor, an XI); см. там же письмо палаты префекту Тибодо (от 13 термидора).
Ср. Briavoine. De l’industrie en Belgique, t. I, стр. 139–140.
Архив департамента Устьев Роны, № 1. Conseil général (1806–1808), графа: Industrie.
Там же, графа: Esprit public.
Архив департамента Устьев Роны, М. 14–2. La Chambre de commerce de Marseille à M. Thibaudeau (15 mars 1806).
Архив департамента Устьев Роны. М. 14–2. La Chambre de commerce de Marseille à Monsieur Thibaudeau, 15 mars 1806: Si Marseille recouvrait son ancienne franchise, si le commerce du Levant était rétabli sut ses premières bases posées par M. Colbert dans l’Edit de Mars 1669, appelé l’Edit du Port Franc… etc., etc.
Архив департамента Устьев Роны, № 1, Conseil général, 1806 (графа: Esprit public): L’avènement de Son Altesse Impériale le prince Joseph au trône de Naples a été pour les Marseillais un sujet de félicitations et un motif d’espérance pour plusieurs. Une foule d’individus de tout rang et de tout sexe vont chercher fortune dans ces riches contrées sous les auspices d’un prince si justement objet de la vénération publique.
Вот что читаем в донесении помощника марсельского мэра префекту департамента Устьев Роны от 17 сентября 1812 г. (Архив департамента Устьев Роны, М. 14–5); J’ai l’honneur de vous observer, Monsieur le Comte, que la plus grande partie de la population de cette commune se compose, en outre, d’un grand nombre d’ouvriers appartenant à différentes professions relatives au commerce et à la marine ainsi que de journaliers sans emploi fixe. Cette partie, la plus considérable de la population, est indépendante de celle employée dans les manufactures; et son industrie continue d’être paralysée par la stagnation du commerce maritime et le manque du travail lui rendra la saison rigoureuse infinement pénible.
Их оказалось, когда была произведена даже явно неполная и неточная сводка. 5001 человек в г. Марселе, а в остальном департаменте — 2508 человек. При этом нужно заметить, что цифра 2508 показывает лиц, в самом деле работающих зимой 1812/13 г., а сколько их числилось в обыкновенное время во всем департаменте, мы не знаем (относительно Марселя данная цифра 5001 показывает лиц ordinairement attachés à l’industrie), a помощник мэра, указывая наобум 1970 человек, имел в виду именно обыкновенно работающих; для зимы 1812 г. он допускал цифру 1500 человек, точно так же вполне произвольную.
Архив департамента Устьев Роны, М. 14–5. Marseille, le 17 septembre. Le chevalier de l’Empire etc. à Monsieur le comte de l’Empire, Conseiller d’Etat et préjet.
Архив департамента Устьев Роны, М. 14–5. Etat des fabriques et manufactures existantes dans la commune de Marseille, indicatif du nombre d’ouvriers employés dans chacune d’elles. Хотя эта сводка (составленная помощником мэра г. Марселя) помечена уже 9 февраля 1813 г., но рубрики еще озаглавлены в будущем времени: «Nombre d’ouvriers qui seront employés cet hiver», «Nombre d’ouvriers présumés devoir rester sans emploi cet hiver». Первая рубрика озаглавлена так: «Ordinairement attachés à chaque établissement».
Бумажная мануфактура Капеля — 45 человек, шляпная мастерская Барбье — 45 человек, шерстяная мануфактура Фука — 36 человек, вязальная мастерская Белена — 28 человек, вязальная мануфактура Бонома — 25 человек, дубильня Балиста — 25 человек, esparterie Мартена — 24 человека, дубильня Гавоти — 20 человек, soude artificielle Мишеля — 20 человек, Карль — 20 человек, шерстяная мануфактура Тасси — 20 человек, шерстяная мануфактура Домерна — 20 человек, мыловарня Бонпарделя — 20 человек, мыловарня Ришара — 20 человек, итого в 14 заведениях — 368 человек.
Жилли (soude) — 15 человек, Берне (обои) — 15 человек, (Ж. Ват.), Румье (дубильня) — 15 человек, Корвелль (soude) — 14 человек, Ру (мыловарня) — 12 человек, (Лоран) Румье (дубильня) — 12 человек, Онора (вязальная мануфактура) — 11 человек, Паетре (шерстяная мануфактура) — 10 человек, Пайен (мыловарня) — 10 человек, Мартен (soude) — 10 человек, итого в 10 заведениях — 124 человека.
Нац. арх. AF. IV — 4060. Ville de Dieppe. A Son Excellence de ministre de l’Intérieur, 10 décembre 1810.
Нац. арх. F12 1614. Nantes, le 25 octobre 1811 (Нантская торговая палата — префекту Нижней Луары):…la ville de Nantes n’a jamais été ni pu être essentiellement manufacturière… parce que les travaux maritimes, plus lucratifs, fournissaient des occupations suffisantes à sa nombreuse population.
Нац. арх. F12 501. Cette, le 28 janvier 1807. Le maire de la ville et port de Cette à S. Е. Monseigneur le ministre de l’Intérieur.
Нац. арх. F12 507: 1) A Messieurs de la Chambre de Commerce de Bordeaux (3 décembre 1806); 2) Les membres composant la Chambre de commerce de Bordeaux à Son Excellence le ministre de l’Intérieur (Bordeaux, le 6 décembre 1806).
Нац. арх. AF. IV — 1060. Le 7 septembre 1808. Note pour Sa Mafesté l’Empereur et Roi.
Lettres inédites, publ. par L. De Brotonne, стр. 385. Наполеон — Монталиве. Saint-Cloud, 25 novembre 1811.
Ср. Нац. арх. AF. IV — 1318. Adresse votée par la Chambre de Commerce du Havre, 15 décembre 1806.
Ср. Наполеон — Крете, министру внутренних дел. Bayonne, le-15 avril 1808. (Correspondance, t. XVII, стр. 1, № 13745). В этом письме подробно развивается упомянутый план.
Нац. арх. AF. IV — 1060, № 115. Fonvielle aîné et C-ie à Son Excellence Moseigneur Cretet, ministre de l’Intérieur.
Нац. арх. AF. IV — 1060, № 117. Armements en aventuriers. Note-pour Sa Mafesté, l’Empereur et Roi (3 июля 1808 г.).
Нац. арх. F12 502. Доклад министра внутренних дел Наполеону, от 26 января 1811 г.
См. жалобу Нантской торговой палаты от 2 июля 1808 г. Copie de la lettre des membres composant la Chambre de commerce de Nantes à Son Excellence le Ministre de l’Intérieur, du deux juillet 1808. (Нац. арх. AF. IV — 1060, № 113). Нужно, впрочем, заметить, что, начиная с 1809 г.… военный флот почти уже не строился.
Нац. арх. F12 1581. Livourne, le 28 octobre 1812. Le préfet de la Méditerranée a M. le ministre des manufactures et du commerce (и другие бумаги той же пачки).
Там же. Savone, le 20 septembre 1812 (префект — министру).
Нац. арх. F12 1581. Chambery, le 13 janvier 1813 (префект — министру) и там же: le 23 février 1813 (министр — префекту).
Нац. арх. F12 1582. Turin, le 14 septembre 1812 (генерал Ламет, префект По — министру). Turin, le 14 octobre 1812 (от префекта — к министру) и др. в той же пачке.