Пропаганда союзников расценила налет на Старый город Роттердама как новое доказательство, после бомбежки Варшавы в сентябре 1939 года, безумной эскалации применения люфтваффе, главной задачей которых было подавление духа сопротивления противника. Под впечатлением разрушенного Роттердама Черчилль снял запрет с бомбардировок немецких городов. А в это время бои за мосты через Маас под Седаном достигли своего наивысшего накала. В ночь с 13 на 14 мая немецкие инженерные войска восстановили некоторые мосты под Гаули, по которым, поддерживаемая пикирующими бомбардировщиками, переправилась через Маас большая часть немецких танков, где и вступила в бой без помех.
6 английских самолетов пытались атаковать наведенные немецкие мосты. В результате ни один из самолетов не вернулся обратно. Неподалеку 60 британских самолетов атаковали немецкие колонны, которые уже переправились через Маас. Для 35 из них это был последний полет.
«На этот вечер, — писал генерал Спирс, — у Королевских ВВС во Франции было 474 самолета, из них только 206 боеспособных. Во время бомбардировки немецких понтонных мостов 14 мая немецкие истребители и зенитные установки уничтожили более 40 французских и около 70 английских самолетов. Причем ни один из понтонов так и не был разрушен. Никогда больше за всю войну английские ВВС не теряли столько самолетов в течение 24 часов!»
Когда Черчилль 11 мая 1940 года ставил перед своим военным кабинетом вопрос о разрешении бомбардировок немецких территорий восточнее Рейна, в Лондоне наконец-то поняли, что в ближайшем будущем бомбардировщики будут единственным эффективным оружием в войне против рейха. И хотя к этому времени в распоряжении английских ВВС было всего лишь около ста дальних бомбардировщиков, правительство Соединенного Королевства решило все же взять на вооружение недоказанную теорию генерала Дуэ, согласно которой война может быть выиграна одними бомбардировщиками, тем более что никакого риска для себя оно в этом не видело. Итак, бомбардировочная авиация и в дальнейшем должна оставаться главным наступательным оружием, но наращивание ее мощи из-за ограниченных индустриальных возможностей не должно было пойти в ущерб другим родам вооруженных сил.
15 мая 1940 года голландцы сложили оружие, несмотря на то что их основной фронт был еще не прорван. Процесс капитуляции был ускорен угрозами немцев продолжить бомбардировки голландских городов.
В ночь на 15 мая 99 английских самолетов бомбили нефтеперегонные заводы и железнодорожные сооружения в Рурской области. Была сбита лишь одна машина. Ущерб, нанесенный бомбардировкой, был ограничен, что и понятно: бомбардировочной авиации не хватало самолетов, необходимых навигационных приборов, недоставало опыта в ночном бомбардировании. Но это положило начало так называемому «стратегическому бомбардировочному наступлению», которое продолжалось с разной интенсивностью в течение пяти лет.
Но положение на фронте, несмотря на неукротимую жажду французских истребителей к бою (только за период с 10 по 15 мая они вылетали более 2000 раз и сбили 273 вражеских самолета), уже нельзя было изменить.
К выводам, сделанным во время войны на Западе, стоит отнести и то, что воюющие стороны поняли: самолет может быть очень опасным оружием в борьбе против танков. Так, например, 17 и 18 мая 1940 года под Леоном генерал де Голль предпринял своими танковыми подразделениями контрудар по флангу прорвавшегося на атлантическое побережье клина XIX танкового корпуса генерала Гудериана, чем мог провалить всю немецкую операцию. Но первоначальный успех французов был сведен на нет действиями немецких пикирующих бомбардировщиков, уничтоживших большую часть машин противника.
Французские же ВВС, в свою очередь, больше страдали от разобщенности, чем от отсутствия целостной стратегической концепции. Да к тому же у их руководства не было эффективных средств борьбы против истребителей и самолетов-разведчиков противника. Вышестоящие командиры никогда лично не руководили операциями, в их штабах царила неразбериха. Право отдавать приказы принадлежало Верховному командованию ВВС, штабу взаимодействия с армией, командованию военно-воздушными зонами и отдельным командующим армиями. Из-за этой разобщенности и речи не могло быть о своевременном начале совместных операций воздушных и наземных войск.
Была одна особенность в битве за Францию: исключая первые стратегические действия люфтваффе против авиабаз союзников, очевидно, что и немцы, и союзники ограничивались чисто тактическими задачами. И хотя французские пилоты были обучены ставить на первое место в бою поддержку наземных войск и следовали этому принципу, они так и не выработали эффективной тактики для выполнения этой задачи. Взаимодействие между сухопутными и воздушными войсками почти полностью отсутствовало. Кроме того, у французов не было ни одного самолета, который бы соответствовал параметрам немецкого пикирующего бомбардировщика.
В среду, 22 мая 1940 года, английские ВВС оставили аэродром в Мервилле — последнюю свою базу во Франции. Теперь их самолеты будут оперировать с острова и, прежде всего, через Дюнкерк.
Французские летчики видели неизбежность своего поражения. Один из них, по имени Сент-Экзюпери, летчик дальней разведывательной авиации, а в гражданской жизни известный писатель, так описывал эти дни: «Сейчас конец мая 1940 года. Мы отступаем при полном разгроме. Экипажи гибнут в бою. Эффективность их действий можно сравнить с тем, как если бы мы пытались тушить лесной пожар водой из стакана. Как можно сейчас оценивать шансы собственной безопасности, когда все кругом рушится? Для всей Франции мы всего лишь 50 экипажей дальней разведывательной авиации. 50 экипажей, в каждом из которых по три человека. Мы 23-й экипаж в нашей группе П/33. За три недели мы потеряли 17 из 23 экипажей. Мы усыхаем, как воск на солнце. Вчера я сказал лейтенанту Гаволли: «Сюда мы вернемся только после войны». Он ответил мне: «А вы надеетесь выжить в этой войне, капитан?»
Четверг, 23 мая 1940 года. Танковая дивизия генерала фон Клейста атаковала побережье пролива. После ожесточённой борьбы пал Булонь-сюр-Мер. Пролив Па-де-Кале был закрыт. 7-я танковая дивизия генерала Роммеля обошла Аррас с запада и стала угрожать тыловым связям сражающихся там британских войск. Для того чтобы освободить английские войска из окружения и осуществить их отход, нужно было иметь четкое представление о сложившейся ситуации. Для этого французский Генштаб отправил в разведку над Аррасом 3-ю эскадрилью группы П/33. Таким образом, капитан Сент-Экзюпери и его экипаж получили это задание. Рассказ об этом его 108-м боевом вылете войдет потом в мировую литературу под названием «Полет на Аррас».
«Аррас… Направление там, вдали. Но города Аррас больше нет. Аррас это не больше чем тлеющий фитиль на голубом ночном горизонте. Не достигающая нас стрельба с земли стала ослабевать, но добавилась еще одна напасть: с северо-запада надвигалась мощная гроза.
— Дутертре, далеко еще?
— Если выдержим еще минуты три, то сделаем это… но…
Сколько мне осталось жить? Десять секунд? Двадцать? Нас постоянно трясло от непрекращающихся разрывов зенитных снарядов вокруг. Звук от них был таким, словно в пустую тележку кидали булыжники. Затем сам самолет издал какой-то странный музыкальный звук, похожий на стон».
Из записей наблюдателя, лейтенанта Дутертре:
«108-й вылет
Четверг, 23 мая 1940 года
Экипаж: капитан — Сент-Экзюпери (пилот), лейтенант Дутертре (наблюдатель), сержант Мот (стрелок).
Задание: разведка на средней высоте, при поддержке истребителей, по возможности с фотосъемкой.
Маршрут полета: Орли — Мо (здесь к нам присоединяются истребители) — Компьен — Розери-ан-Сантерре — Бри-сюр-Сом — Альберт — Аррас — Дуэ и назад.
От Мо над Компьеном в сопровождении 9 истребителей летим в грозе с градом. Высота 300 метров.
Наблюдения: в Альберте самолеть! стоят перед ангарами, некоторые из них накрыты маскировочной сеткой. Сразу же после Альберта сильно активизировались зенитки. Пролетаем район Бапом. Вдали видим Аррас под артиллерийским обстрелом. Перед Аррасом попали в бурю и потеряли один истребитель. Из-за непогоды вынуждены спуститься до 200 метров и тут же попадаем под сильный обстрел вражеских танковых подразделений юго-восточнее Арраса. Над самим городом очень сильный зенитный огонь. Есть одно попадание в машину, повреждена система управления. Прерываем полет и возвращаемся в Орли.
Некоторые фотосъемки были сделаны над районами восточнее Арраса с помощью камеры F-30 на высоте 300 метров.
Продолжительность полета: 1 час 40 минут.
Высота полета: 50–300 метров».
Во второй половине того же дня Геринг доложил фюреру по телефону, что теперь «самой большой задачей национал-социалистических люфтваффе» должен стать разгром английских самолетов, отведенных к Дюнкерку. За день до этого Гитлер приказал остановить наступление танковых частей Клейста, которые подошли к пригороду Дюнкерка, чтобы сохранить танки для второй фазы войны с Францией. Кроме того, Гитлер надеялся на данное ему Герингом обещание уничтожить все попавшие в котел французские и английские части силами одних люфтваффе. Но все сложилось иначе. Стартовые площадки люфтваффе оказались слишком далеко от конечной цели, а небо три дня было блокировано туманом. 30 мая 300 бомбардировщиков, готовых к старту, так и простояли на земле из-за низкой облачности, а когда погода улучшилась, возникли новые проблемы. Небольшие корабли эвакуационной флотилии были слишком непривычными целями для пикирующих бомбардировщиков, и сброшенные ими бомбы попадали, как правило, в прибрежный песок. Но решающим все же было превосходство в воздухе английских самолетов, стартующих с домашних баз и без труда достигавших Дюнкерка.