MyBooks.club
Все категории

Михаил Голденков - Русь. Другая история

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Михаил Голденков - Русь. Другая история. Жанр: История издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Русь. Другая история
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 февраль 2019
Количество просмотров:
276
Читать онлайн
Михаил Голденков - Русь. Другая история

Михаил Голденков - Русь. Другая история краткое содержание

Михаил Голденков - Русь. Другая история - описание и краткое содержание, автор Михаил Голденков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Книга, которую вы держите в руках, — поиск ответов на те вопросы, которые задают учителям не в меру любопытные школьники, не получая ясных объяснений.Кто же такие древние русские, предки украинцев, русских России и беларусов? Почему одни из них как на старшего брата взирают на Москву, а других поворачивает в обратную сторону? Что есть Беларусь, Русь, Россия, Москва и наши предки русы?

Русь. Другая история читать онлайн бесплатно

Русь. Другая история - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Голденков

В 1831 г., когда в беларуских городах подавили восстание против шовинизма царской России, в Европе заступились за освободительную борьбу беларусов и поляков и пригрозили России санкциями. Это вызвало возмущение поэта, который в своем пламенном стихотворении-послании обвинил Запад во вмешательстве во внутренние дела российских славян:

О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас?
Волнение Литвы?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний старый спор,
Уж взвешенный судьбою…

Спор славян… Пушкин именует Литву славянской страной. И это естественно, ибо Литва — это нынешняя Беларусь. Читают ли эти строки современные летувинцы? Что говорят по этому поводу их историки?

Хотя Пушкин и доказывает нам в лишний раз, что Литва — это Беларусь, он рассуждает как типичный великорос, с точки зрения великодержавной, столичной. Конечно, ему, родившемуся в 1799 г., невдомек, как на самом деле шло «воссоединение» братских народов. Силой захватывали и делили, словно бабушкино наследство, земли Литвы россияне, австро-венгры и немецкие пруссы. «Домашний старый спор», увы, не выглядит домашним и таким уж безобидным. От этого «домашнего спора» более миллиона русских людей лишились жизни, а живых лишили всех законных прав и свобод. Для Пушкина освободительная борьба русь-литовцев — это лишь бунт смутьянов, попытка расколоть Русский мир. Будь Пушкин сам беларусом, его пылкая энергия пошла бы с точностью до наоборот. «Литва в основе та же Русь», — писал Мицкевич, классик беларуской литературы, называя Литву своей отчизной.

То, что Литва — это Русь и литвины — русские, знал, в отличие от современных россиян, и Федор Тютчев, написавший:

Хотя враждебною судьбою
И были мы разлучены,
Но все же мы народ единый
Единой матери сыны…

По поводу единой матери Тютчев немного преувеличивает. Индоевропейцы (германцы, балты и славяне) и уральцы (финны), коими по генам в большинстве своем и остаются почти 90 процентов русских людей России, — дети разных матерей, из разных языковых семей.

Французский фантаст Жюль Верн посвятил освободительной борьбе русин и поляков свой роман «20 000 лье под водой», который изначально задумывался как роман о польском изобретателе (капитане Немо), скрывающемся в океане на подводной лодке и топящем российские боевые корабли. Однако издатель Жюля Верна был крайне озадачен сюжетом, так как Россия являлась огромным и самым прибыльным рынком для книг французского фантаста, не хотел обижать русских и предложил изменить национальность капитана Немо на индийскую, а его борьбу за независимость предложил перенести на борьбу с английскими колонизаторами. Жюль Верн нехотя согласился.

Как видим, отношение к борьбе русин бывшего ВКЛ у Пушкина и Жюля Верна было полярно противоположными. Жюль Верн не читал пропаганды и фальсификаций Романовых. Он смотрел на Русь Литвы глазами европейца и видел, как большую и некогда свободную нацию угнетают. Пушкин же видел в этом лишь «домашний старый спор». Постыдная черта типичного великодержавного шовиниста России всегда заключалась в том, что он на каждом углу кричиал «не отдадим пяди родной земли!», но на деле с легкостью захватывал эту землю аршинами у других народов. Россия до сих пор молчит, по каким таким причинам в 1809 г. извечно шведская территория Финляндии вдруг отошла к России. Захватническую войну со Швецией 1808 - 1809 гг., которая, кстати, увязла в финских сугробах точно так же, как увязла и Финская война 1939 - 1940-х гг., вследствие которой к России отошла вся Финляндия, с укором вспоминают в Швеции и поныне. В России же едва ли вообще знают, что такая война была.

Москва с легкостью и чувством собственного превосходства захватывала чужие земли, и «исконно русскими» становились страны и города, к России ранее вообще никакого отношения не имевшие: Кавказ, Прибалтика, Монголия…

Многие русские люди и сейчас кусают локти, что отдали Америке почти даром Аляску. Да, Аляску открывали русские моряки, но мало кто знает, что Аляска никогда полностью России не принадлежала. Этой землей владела совместная американско-русская компания на равных правах. После 1860 г. русский царь посчитал Аляску бесперспективной и продал свою часть акций американцам, которые и стали полноправными владельцами Аляски. Но многие до сей поры вздыхают об этом, словно продали вpaгy центральную часть извечно русской земли. Что же тогда должны испытывать шведы и англичане, голландцы и французы, потерявшие многочисленные колонии по всей Земле?

Сахаров в книге «Сказания русского народа» (1836 г.) пишет:


«Купало и Купальские огни известны более в Великой России, Малоруссии и Литве».


 В этой же книге, переизданной в 1885 г, написано уже по-другому:


«Купало и Купальские огни известны более в Великой России, Малоруссии и Белоруссии».


Таким образом, после восстаний 1830-х и 1860-х гг. название «Литва» было полностью и окончательно отдано Жмайтии, а настоящую Литву теперь называют Беларусью. После 1830-х гг. император также отменил все административные вольности Литвы, распустил Городскую думу и запретил молебны на русинском (беларуском) диалекте. Тем не менее, в то время украинский, русинский (рутенский, язык карпатских русин Галиции) и беларуский языки все еше считаются диалектами единого русского языка. Именно поэтому словарь Владимира Даля в оригинале назывался «Словарь великоросского диалекта русского языка». Лишь после революции 1917 г. по приказу Ленина Советская Россия, перестав быть «тюрьмой народов», дала желанную независимость (правда, ненадолго) и Польше, и Украине, и Беларуси, в результате все русские диалекты получили статус официальных языков. Увы, далеко уйти ни Украине, ни Беларуси не дали. Славянские республики, кроме Польши, влились в заменитель «тюрьмы народов» Российской империи — Советский Союз.

Как явствует из летописей и лингвистического анализа, термин «Литва» сформировался на севере современной Германии, вблизи датской границы, где ныне стоит город Лютьенбург — древняя столица Лютвы (лютичей) либо от латинского Litis, что значит «побережье, жители берегов» (а лютичи и бодричи и жили на побережье Дании и Северной Германии). После переселения славян Руси Полабья в земли Ладожья и нынешних Беларуси и Украины из Полабья «переехали» и названия: Ильменское озеро — от притока Эльбы Ильменов, Волынь — от жителей города Волин и одноименно от острова (ныне польский остров Волин на Балтике) волинян, Украина — от укран, пограничного с западными балтами русинского народа славян, жившего по реке Одер («по» и переводится как «граница»).

Русью или Россией после распада Киевской Руси больше называли как раз Украину, а южные самостоятельные княжества именовали Малыми Россиями — отсюда и старый термин «малорос», как называли украинцев до XX в.

Вильгельм ле Рубрук в книге «Путешествие в Восточные страны» (с. 85) четко указывает на то, что «Русiя» — это нынешняя Украина до реки Дон:


«К северу от этой области (за Перекопом, ― прим. М. Г.) лежит Руссия, имеющая повсюду леса; она тянется от Польши и Венгрии до Танаиса (Дона, ― прим. М. Г.).


Под Русь западных исследователей попадали и некоторые южные, восточные и центральные земли Литвы (Беларуси). Государственное название «Литва» с 1240 г. закрепилось за Беларусью, которая географически подразделялась на Белую и Черную Русь.

Московское же государство (с XVI в. — Россия) в XVIII в. еще не было русским по своей сути, и русские люди Литвы (русины) были чужими для финно-угров и татар (булгар) Волги, Московии и Урала, которые и составляли население московской России. Как явствует из книг немецких и английских лингвистов (Ричард Джемс «Словарь московитского языка» (1618 - 1619), В. Лудольф «Грамматика московитского языка» (1689)), лексика языка граждан Московии за 70 лет пополнилась лишь 35 русскими словами, увеличившись с 16 до 41 слова. Но разве это русский язык, где всего лишь сорок русских слов?! Разве это русские люди, говорящие друг другу при встрече «салом»? Разве русские по происхождению люди из мордовско-москельского племени?! Ордынскую Московию и Россию Василия III, разгуливавшего в чалме и с ятаганом на боку астраханского халата, никак нельзя было назвать русскими!

Ивана III всегда изображали эдаким героем русской истории, растоптавшим басму татарских послов, вышедшим из Орды и собиравшим русские земли, включая раскольнический Новгород. Однако в 1990-е гг. отношение российских историков к Иванам III и IV претерпевает существенные изменения. Вероломный захват Новгородской республики уже не вызывает умиления, хотя контекст «собирания русских земель» до сих пор многими сохраняется.


Михаил Голденков читать все книги автора по порядку

Михаил Голденков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Русь. Другая история отзывы

Отзывы читателей о книге Русь. Другая история, автор: Михаил Голденков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.