Под впечатлением этого сна вновь бросаюсь на поиски описаний кургана Буса Белояра. В Ленинке и Исторической библиотеке по этой теме поднял, казалось бы, все… Но я вновь иду в Историческую библиотеку.
Я чувствую: должен найти. Подымаюсь к каталогу… Но иду не к разделу отечественной археологии, а к каталогу старых книг на иностранных языках. Выдвигаю первый попавшийся ящик, и первая же открывшаяся карточка – от какой-то немецкой книги. Разбираю слово: «кауказишен». Значит, что-то о Кавказе. Заказываю, приносят, открываю наугад – и на первом же развороте рисунок, изображающий монумент Буса Белояра (я его вижу впервые, но узнаю по описанию).
Сработало! Как можно было ее найти иначе? Ни ссылок, ни наводок – ничего. Легче отыскать иголку в стоге сена, по крайней мере известно, что и где ищешь.
Книга эта «Reisen burch Rusland und im Caucasischen Geburg» немецкого ученого и путешественника Иоахима Гюльденштедта. Выпущена в 1791 году, к тому же она напечатана старым готическим шрифтом. Понять что-либо трудно. Снимаю копию с нескольких страниц вокруг рисунка и несу в «Науку и религию» к Евгению Лазареву. Он полиглот, знает множество языков. Евгений Сергеевич переводит. И вот передо мной единственное описание местоположения кургана Буса Белояра: Пятигорск, река Этоко, столько-то верст от заставы…
На календаре – 18 апреля 1995 года. Куда ехать – известно. Я иду на вокзал и беру билет до Пятигорска.
20 апреля 1995 года встречаю в Пятигорске. Блуждаю по городу, тепло, солнечно… Здесь я впервые. Ориентируюсь по горе Машук… Захожу в краеведческий музей у ее подножия.
Меня очень хорошо встречают. Дают адреса кисловодских археологов – оттуда мне впоследствии прислали фотографии монумента, снятые одним из первых русских фотографов Раевым в 1845 году.
Я иду к Провалу, к Эоловой арфе. Потом отправляюсь на попутках, перекладных и пешком к кургану Буса Белояра…
Курган, как и во сне, за рекою… Рядом за цепью других курганов и карьеров фабрика. Он зарос колючими кустами терновника, и я думаю о терновом венце…. Пью из источника под курганом… Поднимаюсь… Курган пуст, разрыт…
Но ведь по легендам он и должен быть пуст, ибо Бус Белояр – воскрес. Его не здесь следует искать… Но тут был Храм Бусов…
И вот я снова в Москве. Журнал с первой публикацией «Боянова гимна» вышел. Я открываю его и вижу, что на сем Бусовы и Бояновы чудеса не кончились.
Оказывается, не один я размышлял тогда о чигире. Если бы я разминулся с человеком из Смоленска, тогда мне была бы готова объяснить, что такое чигирь-звезда, астролог Л. Николаева, опубликовавшая в том же апрельском номере журнала статью «Сколько имен у Венеры». Она предположила, что имя чигирь происходит от арабского имени Венеры «Зухра», и даже привела цитату из рукописи XVII века «Чигирь бо звезда именовашеся сирским языком…».
А если бы и это меня не вразумило, то пришел бы мулла В. Щенников, который описал колодец с чигирным колесом в мечети Мухаммеда Али в столице Египта в статье «Символ Каира» (это на обложке).
Все эти запасные варианты не пригодились. Ни с кем из них я не встречался и об их статьях не знал, их готовили совершенно другие редакторы, не сговариваясь друг с другом… Вообще-то журнал формируется как бы сам по себе, живет по своей внутренней логике. Часто какие-то материалы «выплывают» неведомо как в последний момент перед выпуском…
И я подумал, что там, «в мире снов», невысокого мнения о моей проницательности, раз столь избыточно позаботились о том, чтобы я не ошибся в переводе этой строки гимна.
И в том же журнале я нахожу теперь статью историка А. Соловьева, на которую тогда не обратил должного внимания. А в ней говорилось о графах Строгановых: Александре Сергеевиче (1733–1811) и Павле Александровиче (1775–1817). Поминалась история пребывания Павла Строганова во Франции во времена Великой Французской революции…
Как я узнаю через пару лет, именно Павел Александрович и вызволил тогда «Боянов гимн», а также «Велесову книгу», и, как вскоре выснилось, с нею и «Ярилину книгу» и «Белую Крыницу» и многое иное, из архива французских королей. Туда они были привезены еще в XI веке Анной Ярославной, дочерью Ярослава Мудрого, выданной за короля Франции.
И вот в конце XVIII века, после падения монархии и по причине революционной неразберихи эти манускрипты были вывезены из Парижа и переправлены с помощью Строгановых в Санкт-Петербург…
Мне же таким образом в том же апрельском номере журнала «Наука и религия» уже указан путь моих дальнейших многолетних архивных поисков. Но я этого еще не понимаю…
Однако Строгановы меня интересуют… Благо, мой пра-прадед Григорий Асов служил этим самым Строгановым, водил их суда с солью по Волге, строил их храмы на торгу в Нижнем Новгороде… Этот старинный русский род был связан с берендеями…
Не все чудеса Бусовы, коим я был свидетелем, столь же ясно задокументированы – публикациями, открытыми для всех архивными рукописями.
А ведь история с «Бояновым гимном» – это только один из сюжетов, самый простой, получивший теперь и свое наглядное выражение в фильме Анны Колодезневой из серии «Территория заблуждений», показанном на Рен-ТВ в 2013 году (его можно найти и в интернете, в моем живом журнале).
Думаю, что было бы правильным также подать и другие открытые источники, имеющиеся в нашей стране: архивы «Велесовой книги», болгарской «Веды словена», булгарской «Летописи дракона Бараджа», волжские тайнописные и рунические книги.
Интересно рассказать и о старых рукописях «Слова о полку Игореве» – не все они погибли в пожарах, есть что и показать… Тем паче, что продолжается спор не только об их подлинности, но и о подлинности самого оригинала сего памятника.
Можно, наконец, найти и средства для фильмов о том, что хранится за рубежом: в архивах Франции, Италии, Финляндии. Не так уж это и дорого, в конце-то концов! А снимать там – есть что. И можно одновременно сделать важные открытия в истории нашего отечества…
А что же можно предъявить общественности, телевидению, в случае с такими рукописями, как «Ярилина книга», «Белая Крыница»?..
Может быть, история, связанная с обретением этих текстов, утраченных, как прежде полагалось, в 1919 году (их чекисты вывезли из библиотеки Эрмитажа в Москву), столь же интересна и достойна отдельного рассказа? Впереди я еще вернусь к той давней истории. А здесь напомню, что в первом издании «Тайн русских волхвов» мною было обещано, что запрет на доступ к этим первоисточникам, возможно, будет снят в 2012 году (через семь лет после первого с ними ознакомления и прочтения в 2005-м – 2006-м годах). Так что же теперь?
Копия страницы «Тризн Бояна» из «Белой Крыницы», присланная мне в 2005 году интернет-почтой
А теперь пришло время сообщить следующее: того, кто открыл сокрытое, уже нет с нами… И нет – давно. А посему обещание его выполнено быть не может. Однако отсюда следует то, что и я теперь свободен от своего обещания – молчать.
Он ушел вскоре после того, как я закончил работу с копиями рукописей. Причем, как мне сообщили через год после назначенного срока, уже в 2013 г., умер он в тот же год, месяц, и день в день со Владимиром Федоровичем Правоторовым, главным редактором нашего журнала «Наука и религия». И было это на Рождество Бусово – 20 апреля 2007 года.
В сем, как видится, тоже есть «рука провидения». Ведь Владимир Федорович ушел внезапно, без долгих болезней, в 72 года, а это – срок жизни Буса. Так уходят Вестники… И мне уже приходилось сталкиваться с тем, что «старые люди», сделав что-то важное для традиции, уходили в том же возрасте…
Или?.. Ведь тут опять странные совпадения. А в естественной причине смерти В.Ф. Правоторова сомнения высказывались. Тут есть о чем не только задуматься… однако не будем спешить с какими-либо выводами.
Для того, чтобы строить предположения о том, где сейчас эти рукописи, нужно прежде всего знать то, кем были люди, вовлеченные в эту историю.
В.Ф. Правоторов, наш главный редактор, работал в прошлом в аппарате ЦК КПСС. Говорят, что он писал речи Л.И. Брежневу и вообще-то имел доступ к любым архивам страны. И он всегда помогал мне, как и прочим авторам и сотрудникам редакции, иметь доступ к документам любого уровня секретности.
А тот, чье имя я так и не узнал, судя по тому, как профессионально была налажена, а затем и прервана с ним связь (через телефон и интернет), – вполне мог быть из того же ведомства, что и «Гесер», или из родственной организации. Одно время я даже думал, что «Гесер» имеет к сему отношение, но оказалось – это не так. Да и вообще-то: послать файлы мог кто угодно и откуда угодно. Причастность к сему спецслужб – догадка, не более.
Совпадение дат заставило меня подозревать и то, что сей «незримый» мог быть как-то связан и с самим В.Ф. Правоторовым (если не был им самим)… Но это совсем на нашего редактора не похоже. За ним не было замечено склонности что-либо засекречивать.