Олендорф: Я уже говорил, потому, что разгрузка тел, по мнению руководителей оперативных команд, представляла нехорошее зрелище с психологической точки зрения и вела к неприятным душевным потрясениям.
Полковник Покровский: Что вы имеете в виду под «нехорошим зрелищем с психологической точки зрения»?
Олендорф: Насколько я помню, очевидно, потому, что происходили определенные отравления организма, которые впоследствии были видны, а также из-за положения самих тел и испражнений; тела лежали в грязи.
Полковник Покровский: Вы хотели сказать, что на жертвах не было явно заметно то страдание, которое они испытывали перед смертью?
Я правильно вас понял?
Олендорф: Вы имеете в виду момент умерщвления их газом в машине?
Полковник Покровский: Да.
Олендорф: Я могу только повторить то, что мне говорил врач, — что жертвы ничего не ощущали до наступления смерти.
Полковник Покровский: Тогда совершенно не понятен ваш ответ на мой предыдущий вопрос, что разгрузка этих машин производила очень тяжелое впечатление на членов команды.
Олендорф: Да, как я уже говорил, благодаря положению этих тел и, очевидно, потому, что машина была загрязнена испражнениями.
Генерал Никитченко[257]: Вы можете ответить, — до какого времени существовала оперативная группа, которую вы возглавляли?
Олендорф: Штаб оперативной группы был еще на Кавказе, затем возвратился. Насколько я помню, потом была образована боевая группа, именуемая «Биркампф», которая с этого времени вела борьбу с партизанами. Оперативная группа, насколько я помню, была совсем распущена, и «Биркампф» был переведен в генерал-губернаторство. Он взял с собой большую часть своих бывших сотрудников.
Генерал Никитченко: Чем вы занимались после того, как «Биркампф» выехал?
Олендорф: Я думаю, можно сказать, что оперативная группа перестала существовать в то время, когда началось отступление на Кавказе. Затем она выполняла задачи военного характера и находилась под непосредственным командованием на Украине и, в частности, под командованием СС и полиции.
Генерал Никитченко: Она просто перешла в другое подчинение, но функции, которыми она занималась, она продолжала выполнять?
Олендорф: Нет, она стала тогда боевой единицей.
Генерал Никитченко: Против кого она вела боевые действия?
Олендорф: Она действовала в рамках той борьбы, которая осуществлялась против партизанского движения.
Генерал Никитченко: Можете ли сказать конкретнее, что именно делала эта группа?
Олендорф: После отступления?
Генерал Никитченко: Да, после того, когда, как вы говорите, изменились ее функции, она вела борьбу только против партизан и еще против кого-либо?
Олендорф: Я сам точно не знаю. Она имела своей задачей вести разведку о партизанских отрядах и, очевидно, должна была все время находиться в боевой готовности.
Генерал Никитченко: Но казнями она занималась?
Олендорф: Я не могу сказать, как обстояло дело в тот момент, так как эта группа уже находилась в тех районах, для которых подобные задачи уже не были действительны.
Генерал Никитченко: Вы в своих показаниях говорили, что оперативная группа имела целью уничтожение евреев и комиссаров. Правильно?
Олендорф: Да.
Генерал Никитченко: По каким мотивам истребляли детей?
Олендорф: Был приказ о том, что еврейское население должно быть полностью уничтожено.
Генерал Никитченко: В том числе и дети?
Олендорф: Да.
Генерал Никитченко: Только ли детей евреев уничтожали?
Олендорф: Да.
Генерал Никитченко: А детей тех, кого вы относили к категории комиссаров, тоже уничтожали?
Олендорф: Мне не известно, чтобы когда-либо разыскивали семью комиссара.
Генерал Никитченко: Отчеты о тех казнях, которые проводились группой, вы представляли куда-нибудь?
Олендорф: Донесения относительно казней регулярно поступали в главное управление имперской безопасности.
Генерал Никитченко: Вы лично представляли отчеты о совершенных убийствах, которые были произведены группой?
Олендорф: Оперативные команды, которые проводили это мероприятие, докладывали оперативной группе, а оперативная группа доносила в главное управление имперской безопасности.
Генерал Никитченко: Куда именно?
Олендорф: Лично начальнику полиции безопасности.
Генерал Никитченко: Персонально кому? Фамилию можете назвать?
Олендорф: Тогда это был Гейдрих.
Генерал Никитченко: А после Гейдриха?
Олендорф: Но ведь я затем прекратил работу: в общем — таков был приказ.
Генерал Никитченко: После Гейдриха вы продолжали представлять донесения?
Олендорф: Я больше не работал после смерти Гейдриха. Но, очевидно, донесения продолжали поступать.
Генерал Никитченко: Вам известно, что донесения продолжали поступать или их прекратили представлять?
Олендорф: Нет, не знаю.
Генерал Никитченко: Такая деятельность по истреблению советских людей, которую вы осуществляли, соответствовала политике правительства Германии и нацистской партии?
Олендорф: Да. Однако здесь надо различать две вещи: приказ, касавшийся ликвидации, исходил от фюрера рейха, а рейхсфюрер СС Гиммлер должен был выполнять этот приказ.
Генерал Никитченко: Находилось ли это в соответствии с политикой, проводившейся нацистской партией и правительством?
Олендорф: Это и есть политика, которая была определена Гитлером. Если вы спрашиваете, имеет ли это отношение к идее национал-социализма, я ответил бы отрицательно.
Генерал Никитченко: А на практике?
Олендорф: Да.
Председатель: Как я понял, вы сказали, что ценные вещи отбирались у евреев еврейскими старостами?
Олендорф: Да.
Председатель: Решали ли старосты, кого должны были убивать?
Олендорф: Нет.
Председатель: Откуда им было известно, кого должны были убивать?
Олендорф: Старосты определяли, кто был евреем, и производили их регистрацию, каждого в отдельности.
Председатель: Когда они их регистрировали, отбирали ли они у них ценности?
Олендорф: Это делалось не всегда одинаково. Насколько я помню, старостам был дан приказ собирать ценности при регистрации.
Председатель: Следовательно, еврейские старосты не знали, будут ли они убиты или нет?
Олендорф: Это правильно.
ИЗ СТЕНОГРАММЫ ЗАСЕДАНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ВОЕННОГО ТРИБУНАЛА ОТ 11 ЯНВАРЯ 1946 г.
Допрос свидетеля Блаха Франца
...Г-н Додд[258]: Ваша фамилия—доктор Франц Блаха? Вы уроженец и гражданин Чехословакии?
Блаха (по-чешски): Да.
Г-н Додд: Вы знаете немецкий язык, и по техническим причинам я предлагаю вести допрос на немецком языке. Я знаю, что вашим родным языком является чешский. Верно это?
Блоха: Чтобы ускорить процесс, я согласен давать показания на немецком языке по следующим причинам: 1) в течение последних семи лет, о которых я буду давать показания, я жил лишь в немецком окружении, 2) большое количество специальных выражений, относящихся к быту концентрационных лагерей, является чисто немецкими изобретениями и для них не существует эквивалентов на других языках.
Г-н Додд: Скажите, не являетесь ли вы доктором медицины по вашей профессии и по вашему образованию?
Блаха: Да,
Г-н Додд: В 1939 году вы были главным врачем госпиталя в Чехословакии?
Блаха: Да.
Г-н Додд: Вы были арестованы, не так ли, немцами в 1939 году после оккупации ими Чехословакии?
Блаха: Да.
Г-н Додд: А были ли вы подвергнуты заключению в различных тюрьмах между 1939 и 1944 годами?
Блаха: Да.
Г-н Додд: С 1941 года по апрель 1945 года вы были в заключении в концентрационном лагере в Дахау?
Блаха: Да, до конца.
Г-н Додд: До того момента, когда этот лагерь был освобожден союзными войсками?
Блаха: Да.
Г-н Додд: Вы дали письменное показание в Нюрнберге 9 января 1946 г. Не так ли?