MyBooks.club
Все категории

Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2). Жанр: История издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 январь 2019
Количество просмотров:
187
Читать онлайн
Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2)

Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2) краткое содержание

Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2) - описание и краткое содержание, автор Константин Станюкович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2) читать онлайн бесплатно

Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Станюкович

Мостик - на судах устраиваются мостики между кожухами или бортами, для командира, старшего офицера и вахтенных начальников.

Муссон - периодический ветер, который начинается и кончается всегда в те же времена года.

Навались! - приказание гребцам на шлюпке грести сильнее.

Найтовить - связывать веревкой, делать найтов.

Нактоуз - шкапок, в котором стоит компас на месте верхней крышки.

Нижние паруса - так называются фок и грот на судах с прямыми парусами.

Нижние реи - реи, служащие для нижних парусов.

Нижняя мачта - собственно мачта без стеньги и брам-стеньги.

Нок - так называется оконечность всякого горизонтального или почти горизонтального рангоутного дерева, напр.: рея, бугшприта, выстрела, утлегаря и проч.

Нетчик - отсутствующий на перекличке, не явившийся своевременно с берега.

Образной - матрос, назначенный смотреть за образом. Он прислуживает в походной судовой церкви.

Обрезать нос, или корму - пройти близко перед носом судна или за его кормой.

Обшивка - доски, которыми обшиты шпангоуты. Обшивка внутренняя которою обшиты шпангоуты с внутренней стороны, и внешняя - с внешней. Подводная часть судна, сверх наружной обивки, обивается медными листами, это называется медной обшивкой или металлической.

Овер-штаг поворот - состоит в том, что судно, лежавшее, положим, левым галсом, помощью руля и особого расположения парусов, катится влево, пока не пройдет бейдевинд на правый галс.

Огни открыть! - команда, по которой одновременно ставятся на места отличительные огни (боковые), а топовой поднимается на топ.

Одежда (матросская) - различается на зимнюю и летнюю. Зимняя состоит в нашем флоте из синей фланелевой рубахи, черных брюк и шинели (на берегу). В море шинель не полагается, а вместо нее выдается буршлат (укороченное пальто). Летняя состоит из белой рубахи с синим воротником и такими же обшлагами, белых брюк и полосатки.

Одержать или одерживать (говоря о руле) - уменьшить быстроту, с которой катится судно, когда положен руль право или лево. По команде одерживай! рулевой отводит руль, ставит его или прямо, или близко к этому положению.

Острога - копье, которым бьют китов и крупных рыб.

Отваливать - отойти на судне или шлюпке от пристани или от борта судна. На шлюпке обыкновенно командуют для этого: отваливай! - по этой команде баковый или двое баковых берут крюки и ими отваливают нос шлюпки от борта судна или от пристани.

Отдать якорь! - команда, по которой бросают в воду якорь.

Отдать паруса - распустить сезни, которыми паруса были привязаны.

Отдать снасть - отвернуть снасть с кнехта, с утки и проч., где она была завернута.

Отдать якорь - бросить якорь в воду.

Вахтенное отделение - половина вахты или четверть всей судовой команды.

Открытый рейд - рейд, не защищенный от ветров и волнения.

Открыть берег - увидеть, рассмотреть очертание берега.

Отлив - ежедневное периодическое правильное движение моря, состоящее в том, что во всяком месте морские воды в продолжение шести часов постоянно возвышаются и, достигнув наибольшей высоты, сохраняют ее около семи минут; после того в продолжение шести часов они понижаются и в небольшом понижении остаются около семи минут; потом снова повышаются и т.д. Таким образом, море каждые сутки два раза повышается и два раза понижается. Движение, действием которого море возвышается, названо приливом, то же, которым понижается, отливом. Состояние моря при наибольшем возвышении называется полной водой, а при наибольшом понижении - низкою или малою водою.

Отличительные огни - морские паровые суда на ходу обязаны иметь: на фор-марсе - яркий белый огонь, на правой стороне - зеленый огонь, на левой стороне - красный огонь.

Отмель - пологость, идущая от берега в море, на которой глубина менее 5 сажен.

Отряд - несколько судов, плавающих соединенно, составляют отряд.

Отстаиваться - стоять в порту, в бухте или на рейде, в ожидании благоприятных условий для выхода в море, напр., попутного ветра, высокой воды, когда стихнет жестоко дующий ветер и проч.

Отходить (говоря о ветре) - делаться попутным.

Отшедшая широта - широта, от которой судно отправилось.

Отшедший пункт - пункт, от которого судно отправилось.

Очистить снасть - распутать, освободить ее.

Ошвартоваться - привязаться к берегу или пристани помощью перлиней или кабельтовов.

Паз - долевая щель между соприкасающимися досками или брусьями у наружной обшивки и у палубной настилки; его конопатят и заливают смолой.

Палуба - помост или пол на судах. На палубе военных судов ставят артиллерийские орудия. Верхняя палуба - или онер-дек; носовая часть ее называется баком, затем следует шкафут, потом шканцы и, наконец, самая кормовая часть верхней палубы называется ютом; кормовой борт - называется бортом.

Пампуши - большие башмаки, сшитые из кожи, войлока или сплетенные из волос; надевают их на сапоги, когда идут в крюйт-камеру или в пороховой погреб, где хранят порох, мякоть и прочие огнестрельные вещества; пампуши нужны для предосторожности, чтобы от шарканья сапогов по полу не произвести искры.

Парадный трап - трап с правой стороны военного судна.

Параллель - малый круг, параллельный экватору.

Паруса. Верхние паруса - паруса выше нижних. Задние паруса - так называются паруса на грот- и бизань-мачтах, в отличие от парусов фок-мачты, называемых передними. Крепить паруса - прямые паруса крепятся по реям, т.е. гитовами и горденями подтягиваются к своим реям и там скатываются и связываются сезнями. Косые паруса или опускаются вниз и крепятся по утлегарю, по бугшприту, по топу мачты и проч., или гитовами подтягиваются к своим гафелям и по мачтам и там крепятся сезнями. Нижние паруса - фок и грот. Отдать паруса - отвязать сезни, которыми паруса закреплены. Паруса полощет - выражение, означающее, что паруса не стоят, что их не надувает ветром, а треплет; это случается, когда ветер дует под очень малым углом к поверхностям парусов. Форсировать парусами - нести большую парусность, чем позволяет сила ветра.

Парусная каюта - каюта, в которой хранятся запасные паруса.

Парусник - мастеровой, который шьет паруса.

Парусное судно - судно, плавающее исключительно под парусами.

Парусность - все паруса одного судна составляют его парусность. Сумма площадей всех парусов - площади парусности.

Пассажир - лицо, не входящее в состав судовой команды. Этим именем в военном флоте, в насмешку, называют моряков, не интересующихся своею специальностью, плавающих в составе команды, но небрежно относящихся к своим судовым обязанностям.

Пассатный ветер - ветер, который сохраняет свое направление постоянно, в течение целого года; пассаты встречаются в Атлантическом и Тихом океанах. В первом между 29° и 8° северной широты дует постоянный северо-восточный пассат, и между 3° северной и 28° южн. шир. такой же постоянный юго-восточный. Страна между 8° и 3° сев. шир., разделяющая северо-восточный пассат от юго-восточного, отличается совершенным безветрием, прерываемым только по временам сильными порывами ветра или шквалами, а потому эта страна называется поясом тишины или безветрия.

Пеленговать - замечать по пель-компасу румб, на который с судна виден какой-либо предмет. Пеленг - угол, заключенный между магнитным меридианом и румбом, на котором виден предмет.

Переборка - перегородки, разделяющие трюм и части палуб на каюты или отделения, назначенные для хранения различных предметов.

Пересечь экватор - пройти экватор.

Переход - плавание от одного порта или места до другого.

Перлинь - вантрос толщиною от 4 до 6 дюймов.

Перты - род шпрюйтов под реями, на которых стоят люди при креплении парусов.

Пика - трехгранное железо, насаженное на длинное древко; одно из употребительнейших абордажных оружий.

Плавучий маяк - судно, поставленное на якорь вблизи опасности и приспособленное специально для того, чтобы служить маяком.

Пластырь для заделывания пробоин - изготовляется из двойной парусины и шпикованного мата. Подводится под пробоину на четырех концах троса парусиною к пробоине, а матом кнаружи. Нажимается давлением воды.

Плехт - правый становой якорь.

Пли! - команда, по которой первый комендор сильным и верным движением руки натягивает шнур от трубки и в то же время приставляет левую ногу к правой так, чтобы находиться вне отката орудия.

Поворот - переход с одного галса на другой; если при этом корабль переходит линию ветра носом к ветру, то такой поворот называется оверштаг; если же кормою к ветру, то - через фордевинд.

Давать погиб - давать выпуклость.

Подать конец - бросить веревку пристающей к борту шлюпке, на пристань, другому судну и проч.

Подветренная сторона. - Если судно идет правым галсом, то левая его сторона называется подветренной и обратно.

Подветренный берег - относительно идущего судна, напр., левым галсом, берег, находящийся с правой стороны, будет подветренным, а с левой наветренным.


Константин Станюкович читать все книги автора по порядку

Константин Станюкович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2) отзывы

Отзывы читателей о книге Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах (2), автор: Константин Станюкович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.