MyBooks.club
Все категории

Сергей Дмитренко - Морские тайны древних славян

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Дмитренко - Морские тайны древних славян. Жанр: История издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Морские тайны древних славян
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
2 февраль 2019
Количество просмотров:
194
Читать онлайн
Сергей Дмитренко - Морские тайны древних славян

Сергей Дмитренко - Морские тайны древних славян краткое содержание

Сергей Дмитренко - Морские тайны древних славян - описание и краткое содержание, автор Сергей Дмитренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Несмотря на то что история России и Европы нам кажется очень хорошо изученной, все-таки в ней остаются «белые пятна» и возникают вопросы, на которые до сих пор нет однозначных ответов. Рассмотрение истории морских культур народов Северной и Восточной Европы, а также народов Востока могло бы помочь найти ответы на некоторые из них. Автор выдвинул ряд предположений, позволяющих разрешить одну очень важную проблему — происхождение славян.

Морские тайны древних славян читать онлайн бесплатно

Морские тайны древних славян - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Дмитренко

Конечно, тот же Л. Н. Гумилев посредством "пассионарного взрыва" вполне мог бы обосновать появление "осколков" данного народа и на Дальнем Востоке, и даже за океаном, но не слишком ли односторонен такой подход?

И коль скоро человек склонен упорядочивать свою жизнь, в том числе и в пространственном аспекте, то в обширных регионах, с господством даже не очень близкородственных языков, компоненты двух, трех, четырех и более систем, занимающих одинаковое положение в данных системах (например к востоку от центра), могут именоваться одинаково. А поскольку системы расселения могут быть различных таксонометрических уровней, то количество тех же вандалов, вандалищ и вандалят может быть теоретически бесконечным.

Достаточно заглянуть в латинский словарь (никто не будет отрицать тесной связи латыни с другими европейскими языками), чтобы найти лингвистическую основу этнонимов "венеды", "венеты", "вандалы": veneti — "партия голубых" (в цирковых играх); venetum — "синева", "лазурь"; venetus — "цвет морской волны, голубой, лазоревый"; venio, veni, ventum — "восходить, подниматься, расти, появляться". Таким образом, нет никаких сомнений, что имя "венеды" относится к восточным компонентам ряда территориальных систем в Европе" [48].

Проще говоря, В. И. Паранин считает, что слово "венед" — это не самоназвание родственных народов, а прозвище, данное разным племенам и народам, расположившимся к востоку от какого-либо географического центра. Ну, например, Венеция была названа так потому, что расположена на востоке Апеннин и, следовательно, жители ее поэтому и назывались венедами.

Доводы В. И. Паранина выглядят очень убедительно. Действительно, римские цирковые партии "венетов" располагались именно на восточной стороне трибун. Однако при более внимательном рассмотрении проблемы начинают проявляться некоторые интересные нюансы, ускользнувшие от внимания уважаемого ученого.

Во-первых, интересно было бы знать, по отношению кого или чего находились на восток "вандалии" Марокко и Бретани, если они расположены на самых западных оконечностях двух континентов: Европы и Африки? Разве что по отношению к американским индейцам или к атлантической селедке.

Во-вторых, каким образом финны могут называть балтов и славян "восточными", если те находятся от Финляндии как раз на юг и юго-запад?

В-третьих, если имя "венед" — это римское прозвище восточных народов, то совсем необязательно, что его должны были бы с радостью воспринять эти народы. Например, прозвище "москаль" не только не воспринимается русскими, но и яростно отторгается. Следовательно, если кто-либо из этих народов и воспринял название "венед" от римлян, то для этого у них должны были бы быть, так сказать, свои, внутренние основания, то есть чувство причастности к этому термину.

И, наконец, самое главное.

Между всеми вандалами и вандалятами прослеживается нечто общее, что действительно делает их "брызгами одного народа".

Чтобы это показать, снова обратимся к запискам Цезаря о галльской войне как к наиболее раннему и достоверному историческому документу о венедах, в котором очень четко подмечены наиболее характерные черты венедского менталитета и образа жизни: "Это племя пользуется наибольшим влиянием по всему морскому побережью, так как венеты располагают самым большим числом кораблей, на которых они ходят в Британию, а также превосходят остальных галлов знанием морского дела и опытностью в нем. При сильном и не встречающем себе преград морском прибое и при малом количестве гаваней, которые вдобавок находятся в руках именно венетов, они сделали своими данниками всех плавающих по этому морю.

Венеты и их союзники стали готовиться к войне соответственно с опасностью, которой она угрожала; главным же образом, они стали приводить в боевую готовность свой флот, возлагая на него тем большие надежды, что они были уверены в естественных выгодах своей страны. Они знали, что их сухопутные дороги перерезаны лагунами, а плавание затруднительно по незнакомству с местностью и вследствие малочисленности гаваней. Согласно с принятым решением, они укрепляют города, свозят в них хлеб из деревень, стягивают как можно больше кораблей в Венетию, где Цезарь несомненно должен был начать военные действия. Для совместного ведения этой войны они принимают в союзники осисмов, лексовиев, намнетов, амбилиатов, моринов, диаблинтов, менапиев, а вспомогательные войска берут из противолежащей Британии.

Тамошние города обыкновенно были расположены на конце косы или на мысу, и к ним нельзя было подойти ни с суши, так как два раза в день, через каждые двенадцать часов, наступал морской прилив, ни с моря, так как при наступлении отлива корабли терпели большие повреждения на мели. Таким образом, то и другое затрудняло осаду городов. И если удавалось взять верх над жителями сооружением огромной насыпи и плотин, которые отбивали волны и достигали высоты городской стены, заставляя их отчаиваться в своем спасении, тогда они пригоняли множество судов, которые были у них в изобилии, увозили на них свои пожитки и укрывались в ближайших городах. Там они снова оборонялись, пользуясь теми же выгодами местоположения. Все это тем легче удавалось им в течение значительной части лета, что наши корабли задерживались бурями и вообще плавание по безбрежному и открытому морю с высокими волнами его приливов и при редкости и даже полном отсутствии гаваней было чрезвычайно затруднительно.

Когда наш флот сталкивался с судами венетов, то он брал верх единственно быстротой хода и работой гребцов, а во всем остальном галльские корабли удобнее приспособлены к местным условиям и к борьбе с бурями. Когда начинал свирепеть ветер и они все-таки пускались в море, им было легче переносить бурю и безопаснее держаться на мели, а когда их захватывал отлив, им нечего было бояться скал и рифов. Наоборот, все подобные неожиданности были очень опасны для наших судов" [72].

Итак, что же мы видим?

Первое: венеды Галлии держали в своих руках всю морскую торговлю с Британскими островами. И это одна из главных отличительных черт, присущая всем без исключения венедам. Судите сами: Венеция — богатая и мощная торговая республика. Балтийская Венедия — это Ганза, аналогичная торговая республика на севере. Вена и Париж — крупные торговые центры на популярных и интенсивных речных торговых путях. Марокко и Андалузия — это Гибралтар. Кто им владел, тот контролировал всю торговлю между Средиземноморским и Атлантическим побережьем.

Второе: венеды повсеместно занимали землю, граничившую с водой: берега моря, реки, залива, озера. При этом качество земельных угодий их не особо волновало. Более того, они чаще всего занимали земельные неудобья. Вспомним, Венеция расположена на 118 островах в лагуне, до берега которой аж 4 километра. Венеды в Арморике имели города, находившиеся на мысах и косах в зоне прилива. Лютеция занимала остров посреди реки. Создается впечатление, что венеды придерживались принципа: "Земля ваша, вода наша". Ибо вода для венедов — защита, благосостояние, источник существования.

Третье: венеды обладали высокой морской культурой. Вспомним, что говорил Цезарь: они превосходят галлов знанием морского дела и опытностью в нем; венедские корабли приспособлены к борьбе с бурями лучше римских. И это относится ко всем венедам без иключения.

Таким образом, все венеды, независимо от места их проживания, имели, кроме общего названия, и общие характерные черты, отличавшие их от других соседних народов и объединявшие их в единую социально-культурную общность (и, по-видимому, в национальную общность).

Следовательно, сомнения уважаемого В. И. Паранина оказываются напрасными, и получается, что все-таки эти венды, венеты, венеды и прочие вандалы и вандалята являются "брызгами единого народа", распространившегося по просторам древней ойкумены.

Но "брызгами" какого народа являются венеды? Кто отец этих детей?

Чтобы ответить на эти вопросы, применим способ, известный в морском деле, артиллерии и геодезии: определение координаты цели по пеленгам на нее из двух и более точек. За такие точки примем Венецию, Ригу и Киев, для которых у нас имеются косвенные ориентиры.

Первой точкой отсчета возьмем Венецию. По преданию, венеды пришли сюда откуда-то из Малой Азии или со стороны Малой Азии. Поэтому для определения места цели проведем прямую на восток от этого города и попробуем найти в Малой Азии какой-либо народ или племя или местность с названием, схожим и созвучным со словами "венд, венед, вандал, анд" и т. д. Но в Малой Азии наши поиски закончатся неудачей, так как ни в греческих, ни в римских хрониках ничего похожего нет (за исключением озера Ван, расположенного, однако, в глубине материка). Поэтому, продолжив поиски по побережью Черного моря и не найдя искомого и здесь, мы упремся в Каспий и начнем поиски со стороны Риги.


Сергей Дмитренко читать все книги автора по порядку

Сергей Дмитренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Морские тайны древних славян отзывы

Отзывы читателей о книге Морские тайны древних славян, автор: Сергей Дмитренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.