Женщина оцепенела от ужаса - она не видела говорящего.
Она хотела встать, но чья-то рука легла на ее плечо и усадила обратно.
- Сидите. Я просто пришел составить вам компанию.
Это был Кон Воллиен.
- Вы! Мистер Воллиен, вы...
- Я вас удивил? Я так и хотел, это для вашей же пользы. Чтоб не утратили бдительность. Самоуверенность здесь опасна. Кто слишком на себя надеется, скоро становится покойником.
- Где вы были?
- Соскучились, да? Бродил. Нельзя ведь всегда ходить по проторенной дорожке, правда? Обследовал окрестности, но потом подумал, что буду нужен вам.
- Нам и правда недоставало вас, мистер Воллиен. Ведь вы были для нас такой подмогой.
- И я скучал по вас... Скучал по вашему кофе, потому пришел на стоянку и налил себе чашечку.
- Вы были в нашем лагере? - ужаснулась она.
- Так точно, мэм, был. Но не волнуйтесь. Я никого не разбудил и не побеспокоил. Я лишь налил себе кофе и приготовил мясо антилопы.
- Вы в самом деле варили мясо? Правда?..
- Так точно, мэм. Правда. Ваши мужчины спят крепко. Свежий воздух и усталость - лучшее снотворное.
- Вы... вы могли бы убить их!
- Конечно, мэм. Но вам не стоит волноваться. Шеббитт не такой уж хороший человек. Насчет других я не так уверен. Айк Мэнтл - может быть.
- А мне казалось, вы убили его.
- Человеку свойственно ошибаться. Я считал, что ни у кого другого такой шляпы нет, поэтому, когда снял ее пулей, решил, что это Айк. Но, должно быть, это был сын Дока Шеббитта. Никудышный такой парень девятнадцати двадцати лет.
- Слишком молод. Мне жаль его.
- Слишком молод, чтобы умереть? Если задуматься, то смерть в любом возрасте приходит слишком рано. Вам жаль его? Ну, а мне нет! Он был рожден от подлеца и воспитан подлецом, и его ружье было нацелено прямо в спину вашего мужа. Он без сомнения прикончил бы Дункана, с такого расстояния трудно промазать, его остановила лишь моя пуля.
- Почему вы вернулись?
Он усмехнулся.
- О, мне захотелось поглядеть, как вы тут управитесь с индейцами. Вам грозит встреча с большим отрядом.
- Индейцы? Вы хотите сказать, они нападут на нас?
- Может, да, а может, нет. Об индейцах, мэм, никогда нельзя сказать ничего наверняка. У них обо всем свои понятия.
- Когда же?
- Я думаю, они появятся на рассвете, чтобы проверить, начеку ли вы. Налетит, видимо, дюжина с лишним.
- Что они сделают?
- Это будет зависеть от вас.
Она встала.
- Пора будить Дункана.
Воллиен тоже поднялся, глядя на нее, и она чувствовала, что на губах его та же раздражающая ее ухмылка.
- Вы уверены, что хотите уйти? Вполне уверены?
Сюзанна взглянула на него и ответила совершенно спокойно:
- Да, мистер Воллиен, уверена.
Она отвернулась, сделала несколько шагов и оглянулась:
- Я уверена также еще кое в чем, мистер Воллиен.
- Да-а? В чем же?
- В том, мистер Воллиен, что вы джентльмен.
Глава 5
Перед восходом солнца земля словно замерла, и благословением Божьим на нее была ниспослана тишина. В прохладном воздухе не шелохнулся ни один листок. Ни одной птицы не было в небе. Только неподалеку луговой жаворонок пробовал голос перед зарей.
Точно указующий перст, поднимался прямо в небо тонкий столбик дыма, а на линии горизонта облачко, казалось, улеглось на траву.
- Все спрячьте, - посоветовал Воллиен. - Особенно продукты. У вас много муки и сахара, поэтому часть отдайте им.
- Нам самим едва ли хватит, - запротестовала Сюзанна.
- Отделите треть, - сказал Воллиен, - но на виду не держите. И запомните: вы ни в коем случае не должны выглядеть испуганными. Индейцы презирают трусов. Во-первых, заставьте их стоять, во-вторых, подарите им что-нибудь. Если они заметят, что вы испугались, они попросту возьмут все, а заодно и ваши скальпы.
- Но я никого не вижу! - возразил Том. - На мили кругом ни души.
- Помолчи, мальчик, и прислушайся, - сказал Воллиен и через минуту добавил: - Беда с этими горожанами, вечно они языки чешут. Будешь много говорить, никогда ничему не научишься. Учиться можно только тогда, когда слушаешь.
Облака порозовели, и ярко-алая полоса прорезала небо и окрасила траву в розовые тона.
- Может, все-таки поедем? - спросил Маккаскел раздраженно. - Зачем же ждать? Откуда вы знаете, что там кто-то есть?
- Знаю. Они наблюдают за нами. - Воллиен помолчал. - У вас есть Библия?
- Библия? Конечно.
- Достаньте ее, встаньте вон там перед нами и читайте. Читайте, воздевайте руки к небу и все такое прочее. Индейцев, - пояснил он, - может, это и не обманет, но они любят интересные зрелища.
Дункан достал из фургона Библию, одернул пиджак, вытянул шею и поправил воротник. Потом отошел и стал ко всем лицом.
- Чепуха какая-то, - проговорил он смущенно. - Разве я священник, чтобы читать Евангелие?
- Сейчас вы пастор, - снял шляпу Воллиен. - Проповедник, что взывает к страху Божьему и пугает адским пламенем и серой. Когда они подойдут, чтобы никто и бровью не повел, не обращайте на них никакого внимания.
Маккаскел раскрыл Библию и полистал страницы. Внезапно раздались резкие пронзительные вопли. Непроизвольно Дункан почти было повернулся.
- Читайте! - приказал Воллиен. - Читайте, если вам жизнь дорога!
Топот копыт и дикие визгливые вопли приближались. Маккаскел читал: "Потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени".
На мгновение Дункан поднял глаза, прервав чтение, и увидел, что Сюзанна бледнеет. С грохотом несшиеся на них лошади резко остановились, взметнув копытами пыль. Он почувствовал запах конского пота и услышал прямо за спиной их разгоряченное дыхание, но продолжал читать: "Поэтому они остатки стяжения и что сбережено ими переносят за реку Аравийскую".
Дункан медленно повернулся к индейцам. Сердце его колотилось, но он проговорил насколько мог спокойно:
- Не желаете ли присоединиться к нам? - и, указав на землю вокруг него, жестом пригласил их подойти ближе, но один из индейцев с резкими чертами лица и орлиным носом сказал:
- Нет! Мы голодны! Вы должны накормить нас! - И он взмахнул дубинкой.
Сюзанна тихо сказала:
- Дункан... Может быть...
- Нет! - Кон Воллиен все еще держал шляпу в руке, но в левой руке. - Мы вам ничего не дадим! Вот там есть мясо. Арапахо - великие охотники, пусть добудут еду сами.
Воин повернулся к Воллиену, внимательно смерил его взглядом с головы до ног и снова уставился на Дункана Маккаскела, который, опустив Библию, стоял недалеко от фургона, где лежало заряженное ружье.
- Мы голодны, - сердито повторил индеец. - Мы заберем все ваши припасы!
- Наш фургон невелик, - сказал Воллиен. - Он не стоит жизни воина, которую придется за него отдать. Если хотите напасть, нападайте, но перед этим спойте свои предсмертные песни, ибо многие из вас умрут.
Он опустил шляпу. В правой руке он держал ружье.
- Мак, - сказал он спокойно, - положите книгу на приступку фургона и возьмите свое ружье. Не спускайте с них глаз, но действуйте не торопясь. Том! - продолжил он чуть громче. - Покажи им свое оружие. Только покажи... не стреляй.
Дуло ружья высунулось из задней части фургона.
- Мы пришли с миром. Мы не задержимся на вашей земле, но еды у нас мало, меньше, чем надо, чтобы добраться до места. А арапахо охотники, великие охотники.
Воин взмахнул рукой в сторону прерии.
- Там нет дичи. Мы ничего не добыли. Мы голодны.
Воллиен заговорил снова:
- У вас есть дети? Сколько?
- Девять! - Воин решительно поднял девять пальцев.
- Миссис Маккаскел, достаньте фунтов двадцать муки, немного соли, сахара и мясо антилопы.
- Оно начало портиться, - запротестовала Сюзанна.
- Не важно. Давайте его сюда. Они привыкли есть испорченное мясо.
Сюзанна проворно выполнила все, что он велел. Достала мясо, муку, сахар, соль и положила продукты на землю перед индейцами.
- Арапахо - храбрые люди и великие воины, и мы не желаем им зла. Мы не можем накормить воинов, но нам горько, что ваши дети плачут по ночам от голода. Возьмите это для ваших детей и ступайте с миром. Идите с Великим Духом по хорошей траве и не тревожьтесь.
Внезапно раздался голос Дункана Маккаскела:
- Не тревожьтесь, - вторил он. - Бизоны и антилопы придут. Вам не придется больше голодать.
Индейцы спешились, подхватили продукты, повернули коней и умчались, оставив за собой клубы пыли. Когда они исчезли за невысокой грядой холмов, Дункан Маккаскел повернулся к Сюзанне. Лицо ее побелело, она дрожала.
- Они убили бы нас? - спросила она Воллиена.
- Похоже на то. Я говорил вам, что индейцы народ непредсказуемый. Дайте им отпор, и вы им понравитесь, уступите - они будут вас презирать.
- Вы проявили великодушие, когда подумали об их детях.
Воллиен пожал плечами:
- Какое там великодушие. Я думал о своем скальпе. Индейцы любят детей, и, предложив им еду, мы спасли себе жизнь.
- Я и не знала, что у вас в руке ружье.