MyBooks.club
Все категории

Александр Пересвет - Русские – не славяне?

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Пересвет - Русские – не славяне?. Жанр: История издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Русские – не славяне?
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
2 февраль 2019
Количество просмотров:
172
Читать онлайн
Александр Пересвет - Русские – не славяне?

Александр Пересвет - Русские – не славяне? краткое содержание

Александр Пересвет - Русские – не славяне? - описание и краткое содержание, автор Александр Пересвет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Откуда взялись русские? Ответ кажется очевидным: русский народ сформировался из славянских племён. Однако непредвзятое изучение древних и средневековых источников, уникальный по объёму и убедительности генетический материал, неподвластный идеологическим клише, приводят автора к парадоксальному заключению: по крови русские — действительно не славяне. Тогда кто же? Прямые потомки исконных насельников Евразии?

Русские – не славяне? читать онлайн бесплатно

Русские – не славяне? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Пересвет

Но тут приходит послание от императора Юстиниана. Тот предложил антам —

— поселиться в древнем городе, по имени Туррис, —

— а также пообещал, что —

— даст им много денег с тем только, чтобы на будущее время они клятвенно обещали соблюдать с ним мир и всегда бы выступали против гуннов, когда те захотят сделать набег на Римскую империю.

Анты великодушно согласились на город и на деньги. Выдвинув лишь одно условие: вдобавок оставить им еще и Хильбудия. Наделив его уже официальными полномочиями.

Уж неизвестно, в каком изумлении пребывал император, узнав о таком повороте судьбы убитого стратига, но согласие свое на прибытие того в столицу дал. Чтобы утвердить в новой должности.

И тут фальшивому Хильбудию не повезло. То ли так совпало, что замешалось посольство в набег на Империю, что как раз учинили славяне, то ли попало оно под горячую руку тех, кто тот набег пресекал, — но тут несчастного авантюриста поневоле и арестовали. Правда немедленно выплыла наружу, и парня бросили в тюрьму.

И за что?

Но вернемся к антским именам.

В русском написании ранневизантийское произношение можно передать примерно так:

Хилвудиос,

Усигардос,

Мезамирос,

Даврагезас,

Келагастис.

Конечно, многим при таком написании сразу видна достаточно прозрачная славянская этимология по крайней мере некоторых имен:

Всегорд,

Доброгощ, Доброгост,

Межамир.

В таким виде они и даются в русских переводах. Но картину портят неславянские формы —

Хилбудий —

и —

Кела-(гост).

Готист wiederda загадку эту решает через толкование известных антских имен из… готских элементов! —

Χιλβούδιος (Bell. Goth. VII. 18ff.) < гот. *Hildi-bud[j] a «битва+ вестник» Ουσίγαρδος (Agath. Hist. III. 6. 9) < *Wisu-gards «благой + дом» Δαβραγέζας (Agath. Hist. III. 21. 6) < *Dapra-gaiz «крепкий, храбрый + копье» Μεζάμηρος (Menander Fr. 6) < *Midja-mēr[ei] s «средний (?) + знаменитый» Κελαγάστης (ibid.) < *Gaila-gasts «веселый + гость» и др.

И с учетом этой весьма основательной реконструкции трудно присвоить приоритет «славянской» этимологии перед «готской». По меньшей мере они равноправны.

Но лингвисты-германисты убедительно опровергают даже такое допущение:

Славянская этимология для этих имен обсуждалась и, в общем, отвергнута…

— γέζας как передача славянского *-гость необъяснима, «учитывая большое количество примеров, когда слав. *gost — (resp. герм. *gast — в личных именах) передается через — γαστ — и никак иначе». Варианты с вторым элементом слав. *-jězd-, -jěž — также ненадежны, т. к. предполагают слишком вольную трактовку греческого написания. В то же время под это написание прекрасно подходит герм. *-gaiza — «копье» (ср. Γεζέριχος = *Gaizareiks). Что касается первого элемента Δαβρα-, то несмотря на то, что «от сопоставления [его] с *Dobro-, действительно, нелегко отказаться, имя, по-видимому, не славянское». <…> Относительно «Всегорда» отмечается, что «праслав. *gъrdъ… не могло отразиться как — γαρδος (ожидалось бы — γορδος, -γουρδος)». Композит *Vĭsegŭrdŭ у славян также не засвидетельствован. При этом германские имена, восходящие к *Wisu-garðaz, хорошо известны. [27]

То есть анты — германцы?

А Бож?

Кто такой Бож, имя которого Иордан передает через Boz (в некоторых рукописях Booz и Box), сказать сколько-нибудь связно невозможно.

Конечно, та самая параллель Бож — Бус, о которой мы говорили, очень симпатична. Не случайно сам академик А. А. Шахматов выступал за такой вариант. Но есть немало историков, которые такую связь отрицают, а кое-кто и вовсе считает весь рассказ о Боже выдумкой. И аргументация их подчас тоже убедительна.

Но историки вообще такой народ — на двух ученых приходится три мнения. И потому мы не встанем ни на чью точку зрения. А сформулируем вместо этого мысль, которая будет опираться на два аргумента.

Первое. Построение на базе одного источника вообще ненадежно, так что наличие или отсутствие Божа недоказуемо в принципе.

И второе: если анты являются продолжением населения киевской культуры, то они — носители «арийской» гаплогруппы и, следовательно, являются предками русских.

И коли так, то связь между Божем Иордана и Бусом автора «Слова» существует, по крайней мере генетическая. А значит, не исключена и связь культурная.

Да, но имена у антов, как мы установили, — германские. А Бож?

А «божа» в готском словаре вообще нет! Ни в той форме, как его Иордан зафиксировал, ни в какой-то похожей.

Зато один из интереснейших исследователей древнерусской темы Н. Филин справедливо указывает на прозрачные славянские аллюзии:

…слова Бож-Бус… принято производить… от чего-то иранского или от славянского слова «вождь». Последняя форма предпочтительнее, но не учитывает невозможность перехода из Бож-Вождь в Бус. А между тем Бож (Божко) — обычная для славянского языка сокращенная форма целого ряда древних имен с начальным корнем бог — (Богумир, Богуслав, Богомил и т. п.). Одна из этих форм Буслав-Богуслав-Буслай часто употребляется в былинах как отчество Василия Буслаева, князя Владимира и Вольги. Буслав в позднейших былинах — герой старшего поколения, о котором только и известно, что он жил, был предком нынешних князей и героев, да преставился в незапамятные времена.

Непонятная, в целом, получается картина со славяноязычным вождем германоязычных антов. Может быть, более удовлетворительно могла бы разъяснить загадку некая синтетическая версия?

Действительно, лингвист wiederda подтверждает, что —

— Δαβραγέζας фонетически лучше всего объясняется именно как гибрид слав. *dobro — и герм. *-gaiz-.

И добавляет:

Подобные гибридные конструкции известны. Например, позднейшие славянские имена с элементом — mirŭ, который есть рефлекс заимствованного германского Namenwort *-mēr — «знаменитый» (через стадию слав. *-měrŭ — ср. д. — рус. Володимѣръ). Трудность объяснения первого элемента в Μεζάμηρος германским *meðja — «средний» (этот элемент в антропонимах не встречается) также наводит на мысль, что здесь может скрываться однокоренное, но славянское *medjĭ…

Такая гибридность вполне мыслима, соглашается и историк valdemarus, —

— особенно учитывая чересполосность киевско-черняховского региона. Появление у славян киевской и далее пеньковской культур, с ее наполненностью такими элементами, как пальцевые фибулы, хорошо связываемые с германским миром, германских же имен вполне закономерно.

Ну, насчет славянскости киевской культуры мы поосторожничаем, ибо формально еще даже не знаем, кто такие славяне вообще. Но в целом можно признать, что на пограничье между культурами гибридные имена появлялись всегда, как появляются и сегодня. Достаточно вспомнить Советский Союз.

Но все это — лишь различные остроумные гипотезы. А Бож все равно остается обиженным.

Давайте-ка вернемся к началу. И к одному важному месту в предыдущей главе.

На безмерных пространствах расположилось многолюдное племя венетов. Хотя их наименования теперь меняются соответственно различным родам и местностям, все же преимущественно они называются склавенами и антами.

Теперь! Обратите внимание: теперь меняются! В середине 500 х годов. Теперь анты, по мнению позднеантичного-раннесредневекового автора, — часть и потомки венетов.

А в конце 300 х годов кем были анты?

И кто вообще сказал, что Винитарий воевал с антами? Современник антов Иордан сказал. А вот современники той войны, как уже говорилось, наградили лидера готов прозвищем «Венетоопустошителя». То есть знали вполне отчетливо, с кем тот воевал на самом деле.

Да, но ведь анты, как нам пишут ИХ современники — потомки венетов? Врут?

Не врут. Заблуждаются.

Анты действительно потомки венетов. Но каких?

Венеды, как мы знаем, — «наши», арийцы, вольные потомки всех тех, кто уходил в леса от нападений степных кочевников. И кто потом вернулся и влился в киевскую культуру, превращая ее в посткиевскую. Вместе с которой и вышел на политическую авансцену в результате войны с готами.

Надо полагать, на таком большом пространстве венеды-киевцы были очень разными. На севере они трудно и упорно выковыривали у лесов место для жизни и жита. На востоке делили чащи с финнами. На юге они подчинялись готам. Жили чересполосно, мастерили им заготовки для гребешков, пользовались общими благами черняховской культуры. И… «очерняховливались».

Это мы знаем.

И хотя были для готов «другими», «антами», потихоньку втягивались в имперский образ жизни. Отдавали своих девушек замуж, юношей в воины, заготовки для гребешков — налоговикам. Ну, и именами «онемечивались».


Александр Пересвет читать все книги автора по порядку

Александр Пересвет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Русские – не славяне? отзывы

Отзывы читателей о книге Русские – не славяне?, автор: Александр Пересвет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.