360
Zos., V. 36. В переводе Н. Н. Болгова в этом месте допущена грубая ошибка. Там сказано, что Аларих пытался «получить Гауденция, сына Аэция, и Иовия, сына Ясона, в качестве заложников». У Аэция действительно был сын Гауденций, но он родился значительно позднее описываемых событий. В данном же случае, говоря о Гауденции, Зосим имееет в виду отца полководца – отец и сын Аэция носили одинаковые имена. Т. е. Аларих требовал в заложники Аэция, сына Гауденция. Аналогичная ошибка произошла и с Иовином. Аларих, естественно, требовал в заложники не крупнейшего сановника, префекта претория Иовия, а его сына Ясона. В буквальном переводе этот отрывок сообщает, что Аларих хотел взять в заложники «Аэция и Ясона; один сын Иовия, другой – Гауденция». Авторы благодарят преподавателя Центра библеистики и иудаики РГГУ Леонида Дрейера за консультацию по переводу этого отрывка.
Григорий Турский, II. 8.
Григорий Турский, II. 8.
Zos., V. 37. 1.
Zos., V. 40. 4. Н. Н. Болгов переводит «их жизни», но в комментарии к этому месту отмечает, что буквально в тексте стоит «души» (τας ψυχας).
Римский фунт (libra) равнялся 327,45 грамма.
Hieron., Ep. 122. Цит. и нумерация по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1949, № 4. С. 229. В издании Киевской духовной академии это письмо имеет № 99, перевод неточен.
Zos., V. 45. 6.
Zos., V. 48 – 50.
Zos., VI.
Скржинская. «История» Олимпиодора. С. 253, прим. 87.
Olimp., 18.
Скржинская. «История» Олимпиодора. С. 239.
Скржинская. «История» Олимпиодора. С. 253, прим. 87. И. П. Засецкая считает, что посольство Олимпиодора посетило ставку гуннского вождя в степях Северного Причерноморья, добравшись туда по Черному морю (Засецкая. Культура кочевников. С. 145). Но почему именно по Черному и откуда видно, что морским путешествием дело и ограничилось, исследовательница не разъясняет.
Скржинская. «История» Олимпиодора. С. 253, прим. 87.
Засецкая. Культура кочевников. С. 145; Томпсон. Гунны. С. 52. Засецкая считает, что Харатон (Чарато) был сыном Доната, но на чем основано это убеждение – не вполне понятно.
Marc. Com., 422 год, 3.
Theod. Cyr., V. 37 и прим. к слову «Роил»; Болгов Н. Н. Прим. к 422 году // Марцеллин Комит. Хроника. Белгород, 2010.
Chron. Gall. 452, 116; Prisc., 1.
Prisc., 1.
Э. А. Томпсон утверждает, что рассказ о гибели Руа и его войска по воле Господа изложен также у Иоанна Никийского (иначе Никиусского; Томпсон. Гунны. С. 93) но на чем основано это предположение, не вполне понятно. Единственное известное произведение Иоанна, «Хроника», написанная в VII веке, действительно повествует о двух необыкновенных грозах, когда огонь, волею Господа, падал с небес на землю – но падал он не на гуннское войско, а непосредственно на Константинополь. Да и случилось это уже в правление императора Льва I (Ioan. Nikiu., 88, 1 – 3; Лев I правил в 457 – 474 гг.), т. е. значительно позднее, чем гуннский вождь, будь он Роил или Ругас, мог угрожать восточной столице.
Prisc., 8.
Томпсон. Гунны. С. 48; Щукин. Готский путь. С. 287.
Габуев. Об ареале раннеаланской культуры.
Григорий Турский. II. 8.
Philostorg., XII. 13 – 14 (в русском переводе 2007 г. § 14 отсутствует, использован по английскому изданию: Epitome of the Ecclesiastical History of Philostorgius. Translated by Edward Walford. London, 1855; интернет-версия: http://www.tertullian.org/fathers/philostorgius. htm); Prosp. Tir., 1288; Procop., Bell. Vand., I. 3. 8 – 9.
Прокл занимал кафедру до того, как была учреждена Константинопольская патриархия.
Socr. Schol., VII. 43; Иезекииль 38:22.
Marc. Com., 427 год, 1.
Менхен-Хельфен. История и культура гуннов. С. 100.
Prisc., 7.
Томпсон. Гунны. С. 83; Щукин. Готский путь. С. 284.
Prosp. Tir., 1310.
Надо отметить, что в этом месте в рукописи Приска недостает нескольких слов (Дестунис Г. С. Сказания Приска Панийского. С. 21, прим. 7; Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1948, № 4. С. 245, прим. 8); не исключено, что утраченный отрывок говорил именно о передаче Паннонии гуннам.
Для Сократа Схоластика, как для жителя империи, «той стороной» был правый, варварский берег Рейна. Отметим, что большая часть бургундов в описываемое время жила уже на левом берегу.
Оптар (Οὔπταρος) – вероятно, то же лицо, что и Октар (Octarus), дядя Аттилы (Iord., Get., 180).
Socr. Schol., VII. 30.
Prosp. Tir., 1322.
Prosp. Tir., 1310.
Chron. Gall. 452, 112.
Chron. Gall. 452, 116.
Prisc., 1.
Здесь и далее события излагаются по: Prisc., 1.
Prisc., 1.
Iord., Get., 180.
Томпсон. Гунны. С. 82.
Вернадский. Древняя Русь. С. 154.
Prisc., 8.
Chron. Gall. 452, 116 и 131.
Iord., Get., 181.
Prisc., 1.
Prisc., 1, по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1948, № 4. С. 245 и прим. 4 там же; см. также: Дестунис Г. С. Сказания Приска Панийского. С. 19, прим. 3.
Здесь и далее события излагаются по: Prisc., 1.
Возле современного села Дубравица в Сербии, у впадения реки Моравы в Дунай.
Греческая литра равнялась, как и римский фунт, 327,45 грамма.
Prisc., 1, по изданию: Латышев В. В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе // Вестник древней истории. 1948, № 4. С. 245 – 246. Соросги больше нигде не упоминаются; попытки отождествить их с сарагурами или савирами, по‐видимому, безосновательны.
Prisc., 1.
В русском издании книги Э. А. Томпсона «Гунны» (С. 94) говорится, что Бледа обещал Зеркону «одну из придворных дам из императорского дворца в Константинополе». Это – явное недоразумение, поскольку, во‐первых, сохранившиеся источники, насколько известно авторам настоящей книги, ни о чем подобном не сообщают, а во‐вторых, полномочия Бледы явно не распространялись на придворных дам императрицы Востока. Вероятно, эта ошибка возникла в результате узкого понимания слова «басилисса» как «царица Византии».
Prisc., 8; Suidas, ст. «Zerkon».
Песнь о Нибелунгах, 1346.
Песнь о Нибелунгах, 1373.
Песнь о Нибелунгах, 1926 – 1927.
Prosp. Tir., 1353; Marc. Com., 445 год, 1; Chron. Gall. 452, 131.
Гуго из Флавиньи.
Prosp. Tir., 1322; Мелькские анналы, 434 год.
Томпсон. Гунны. С. 84; Щукин. Готский путь. С. 291.
Socr. Schol., VII. 30.
Томпсон. Гунны. С. 84 – 85.
Северное произношение имени «Аттила».
Сага о Волсунгах, 37 – 39.
Песнь о Нибелунгах, 1497.
Песнь о Нибелунгах, 1523.
Prosp. Tir., 1335.
Isid., Hist., 24.
Apollin. Sidon., Carm. VII, 246 и след.
Ешевский. Аполлинарий Сидоний. С. 159.
Prosp. Tir., 1324; Paul. Diac., Hist. Rom., XIII. 12. Модий – 8,74 л.
Paul. Diac., Hist. Rom., XIII. 12.
Iord., Get., 176 – 177.
Гаруспики – в Древнем Риме жрецы-предсказатели будущего по внутренностям жертвенных животных.
Paul. Diac., Hist. Rom., XIII. 13; см. также Isid., Hist. Goth., 24.
Prosp. Tir., 1335.
Iord., Get., 178.
Текст Приска дошел до нас в отрывках, которые не всегда можно однозначно расположить в хронологическом порядке и датировка которых тоже не однозначна. Датировка походов Аттилы в промежутке между 441 и 447 годом у других хронистов тоже разнится. В результате разные исследователи видят хронологию походов Аттилы по‐разному, как по‐разному видится и последовательность взятия некоторых городов и крепостей Восточной империи (подробнее см., например: Менхен-Хельфен. История и культура гуннов. С. 135 и сл.). Авторы настоящей книги не стали фиксировать внимание читателя на разногласиях такого рода. При этом наша датировка и последовательность отдельных событий могут отличаться от той, которая приводится у других авторов.