767
Albert d’Aix…, X, c. 40. P. 650.
Анна Комнина. Указ. соч. С. 348–350.
Albert d’Aix…, X, 44. P. 651–652.
Orderic Vital…, XI, c. 24. P. 102–104.
Narratio Floriacensis // RHC Hist. Occ. T. V. P. 362.
Анна Комнина. Указ. соч. С. 344–347 и 356; Tuilier A. Byzance et la féodalité occidentale. Les vertus guerrières des premiers croisés d’après l’Alexiade d’Anne Comnène // La Guerre et la paix au Moyen Âge (Actes du 101e congres national des sociétés savantes) Lille, 1976 P. 35–50. Об этой технике боя, возможно, норманнского происхождения, которую распространили латиняне во время крестового похода, см.: Ross D.J.A. L’originalité de Turoldus; le maniement de la lance… // Cahiers de civilisation médiévale, 6, 1963. P. 127–138; Flori J. Encore l’usage de la lance… La technique du combat chevaleresque vers 1100 // Cahiers de civilisation médiévale, 31, 1988, 3. P. 213–240; Flori J. Chevalerie chrétienne et cavalerie musulmane; deux conceptions du combat chevaleresque vers 1100 // Flori J. Croisade et chevalerie. Louvain, 1998. P. 389–405.
Анна Комнина. Указ. соч. С. 357; несмотря на это свидетельство, Евдейл (Yewdale… P. 121) не верит в измену Гвидо.
Анна Комнина. Указ. соч. С. 359.
Ibid., XIII, c. 12. P. 125–139; см. Chalandon F. Essai… P. 245–250; Yewdale… P. 125–132; Grousset R… T. I. P. 418–419; Runciman… P. 327–328; Rowe J. G. Paschal II… P. 165–202; Rosch. Der Kreuzzugs Bohemund… S. 181–190; Lille R.-J. Byzantium and the Crusaders States… P. 72–81; Asbridge T. The Creation… P. 195–103, etc.
Foucher de Chartres…, II, c. 39. P. 418 E: «…juravit imperatori pacem et fidelitatem omnimode tenendam».
Albert d’Aix…, X, c. 45. P. 652.
Orderic Vital…, XI, c. 34. P. 104.
Narratio Floriacensis, c. 14. P. 362. См. также Raoul Tortaire… V. 529 sq. P. 315–316.
Asbridge T. The Creation… P. 95 sq.
Анна Комнина. Указ. соч. С. 369.
Ibid., XIII, c. 12:25, p. 136; Historia belli sacri… P. 229. Попавший в плен вместе с Боэмундом Балдуин дю Бург был освобожден в 1108 году без какой-либо помощи со стороны Танкреда. Он вернул себе Эдессу лишь после затяжного, довольно ожесточенного конфликта с Танкредом и Ричардом де Принципатом. В 1110 году король Балдуин I заставил их примириться; в 1118 году Балдуин дю Бург унаследует от него трон Иерусалима.
Если верить Гвиберту Ножанскому (Guibert de Nogent…, VI, c. 17. P. 212), первым человеком, получившим это имя при крещении, был, что любопытно, мусульманин, обратившийся в христианство, — возможно, армянин Фируз, выдавший Боэмунду Антиохию.
Guillaume de Tyr…, XIII, c. 21. P. 589; Вильгельм Тирский сообщает, что осенью 1126 года, когда сын Боэмунда прибыл в Антиохию, ему было 18 лет. См. также Historia belli sacri… P. 229; Michel le Syrien. Chronique / Éd. et trad. J.-B. Chabot. Paris, 1901. P. 189.
Morea. Il chartularium del monasterio di S. Benedetto di Conversano. Vol. I. Mont-Cassin, 1892. P. 140–142.
Codice Diplomatico Barese. T. V, P. 93–95; T. II. P. 221–222.
Ibid. T. V. P. 97–98.
Yewdale… P. 132.
Matthieu d’Édesse… P. 73–74.
Michel le Syrien. Chronique…, XV, c. 8. Танкред исполнял обязанности регента вплоть до его смерти в 1112 году. Ему наследовал сын Ричарда де Принципата Рожер Салернский, правивший Антиохией с 1112 по 1126 год, после чего князем Антиохии стал Боэмунд II. Последний погиб в сражении в 1130 году.
Guillaume de Tyr…, XI, c. 6. P. 462.
Анна Комнина. Указ. соч. С. 372.
Albert d’Aix…, XI, c. 48. P. 686; Orderic Vital…, XI, c. 25. P. 104; Chronique de Saint-Maixent… P. 182; Chronique de Quimper // HF, 12. P. 562; Chronicon Fossae Novae / Éd. Muratori, VII, col. 867; Chronique du Mont-Cassin, IV, c. 40 // MGH SS 7. P. 781; Annales de Bénévent // MGH SS III. P. 184; Falcon de Bénévent. Chronicon Beneventanum / Éd. E. D’angelo. Florence, 1998. A. 1111.
Chronicon ignoti civis Barensis // RIS, V. P. 175.
Romuald de Salerne. Annales // MGH SS, 18. P. 415.
Rey E.-G. Résumé chronologique de l’histoire des princes d’Antioche // Revue de l’Orient latin. T. 4, 1896. P. 334. Чтобы подтвердить это, автор ссылается на манускрипт 1009 года (bibliothèque de l'Arsenal, catal. t. II. P. 376). Я не имел возможности ознакомиться с этим оригиналом, однако эта церковная книга существует в издании Petit, E. Histoire des ducs de Bourgogne de la race capétienne. Dijon, 1894. Appendice II. T. V. P. 380 sq.; в ней (p. 386) содержатся указания на день и месяц смерти, но год отсутствует: «II non. martii, obiit Boamundus, princeps Apulie, hujus anniversarium festine agatur sicut de uno abbate».
Ex. Emortuali MS Mon. Cassinensis num. 47 // Éd. Muratori, Riss V, col. 75: «Non. Martii (lettre Theta pour obiit) Boemundus Antiochiae princeps».
Guibert de Nogent…, VII, c. 37. P. 254 (éd. Huygens, p. 337).
Gadolin, Anitra R. Prince Bohemund’s death and apotheosis in the church of San Sabino, Canosa di Puglia // Byzantion, 52, 1982. P. 124–153.>.
Bertaux É. L’Art dans l’Italie médidionale. Paris, 1903. P. 312 sq., 352 sq., 386. Помимо указанных работ no этой тематике см.: Testi Cristiani. M. L. Sul mausoleo di Boemondo a Canosa // Boemondo, storia di un principe normanno… P. 107–116, который настаивает на влиянии Иерусалима. О художественном влиянии Апулии и Востока см.: Calo Mariani, Maria Stella. Sulle relazioni artistiche fra la Puglia e l’Oriente latino // Roberto il Guiscardo e il suo tempo… P. 41–76.>.
См. на этот счет Epstein A. W. The date and significance of the cathedral of Canosa in Apulia, South Italy // Dumbarton Oaks Papers, 37, 1983. P. 79–90, несмотря на возражения Маккуина: McQueen W. B. Relations between… P. 427–476 (здесь p. 472 sq.).>.
Что и произошло: это имя было дано семи антиохийским князьям, вплоть до Боэмунда VII, не оставившего наследника; в 1287 году ему наследовала его сестра Луция. Однако в 1268 году Антиохия пала, а после падения в 1291 году Акры латинские государства Востока прекратили свое существование.>.
Romuald de Salerne // MGH SS 19. P. 415: «fuit autem Boamundus miles strenuus, corpore deducto, honorabili, animo constans, cautus eloquio, ingenio astutus, bellicosus, inquietus, semper inpossibilia appetens, pericia atque virtute in bello prevalidus».>.
Dalena P. Guiscardi coniux Alberada… P. 157–178 (в частности, p. 168–169); Dosdat M. Les épitaphes et la littérature funéraire de langue latine dans l’Italie normande // Les Normands en Méditerranée… P. 262.
О мавзолее, его стилевых особенностях и времени возведения, помимо процитированных работ, см.: Falla Castelfranchi M. Il mausoleo di Boemondo a Canosa», в I Normanni popolo d’Europa (1030–1200), cat. expo (Rome, Palazzo Venezia, 28 janvier — 30 avril 1994). Venise, 1994. P. 327–330; Testi Cristiani M. L. Sul mausoleo di Boemondo a Canosa… P. 107–116. Я не смог обратиться за сведениями к Jurlaro R. La porta di bronzo del mausoleo di Boemondo a Canosa // Studi di storia pugliese in onore di Giuseppe Chiarelli, 1. Ed. Paone, Michele. Galatina, 1972. P. 439–462, и к Cilla M. Caratteri e restauri del mausoleo di Marco Boemondo d’Altavilla. Lavello, 1993.
Bertaux E. L’Art dans l’Italie… P. 314.
О манере выполнения врат мавзолея см.: Matthiae G. Le porte bronzee bizantine in Italia. Rome, 1971. P. 109–110.
Латинский текст, изданный Евдейлом (Yewdale… P. 133–134), содержит ошибки. Лучше отдать предпочтение тексту Baronius. Annales Ecclesiastici. Mogontiae, 1609. T. 12. P. 87–88, воспроизведенный в издании Dosdat M… P. 266–268. Берто (Bertaux. L’Art dans l’Italie… P. 314, n. 1 et n. 2) тоже воспроизводит его с ошибкой (см. следующее примечание). У меня была возможность сверить этот текст с перезаписью и фотокопиями, любезно переданными мне Дж. Рубинштейном, которому я выражаю здесь свою признательность.
На самом деле это «abena», а не «arena», как полагали Берто и Евдейл: Bertaux. É… P. 314; Yewdale… P. 133. Прочтение «abena», подтвержденное фотокопиями, которые предоставил мне Дж. Рубинштейн, уже было принято у Dalena P. Guiscardi coniux Alberada… P. 168, note 75, и Dosdat. Les epitaphes et la litterature funeraire… P. 266.
Я выражаю благодарность некоторым моим друзьям, которые помогли мне советом и поделились своим опытом латинского стихосложения, — Денни Ромену, Пьеру Обэ и, в первую очередь, моей коллеге Монике Гуле из Национального центра научных исследований. Несовершенства этого перевода следует полностью отнести на мой счет.