[написано от руки: ]
2. исп. уничтожается
Полек 4/3
[написано от руки]
Р. касат. представительства
L IV при новом
штабе В 27/2.
ЗАПИСКА К ДОКЛАДУ
1) В основу этих соображений легло то, что захват северных государств планируется сначала в следующем объеме:
а) Норвегия.
Вся государственная территория захватывается.
В первую очередь немецкие базы создаются в Осло, Орендале, Кристиансанне, Ставангере, Бергене, Тронхейме и Нарвике. [Написано от руки: ] Ондалснес (1).
В дальнейшем важно гарантировать работу следующих железнодорожных линий:
Осло — Лиллехаммер — Тронхейм;
Нарвик — Риксгрэнсен — (Лулео) (2);
б) Дания.
[Следующее предложение вычеркнуто.]
Захват ограничивается базами Скаген и Фредериксхавн. [Написано от руки: ] вся государственная территория занимается или ставится под защиту Германской империи.
Железнодорожное сообщение из Шлезвига через Ютландию в Скаген и морская связь через Бельт и Зунд должны быть гарантированы (3);
в) Швеция.
[Следующие оба предложения вычеркнуты]
Порт Лулео и дорога Лулео — Нарвик должны надежно находиться в распоряжении.
Больше никакого захвата (4).
2) Эти соображения исходят из предпосылки, что:
а) Норвегия смиряется с захватом, не доходя до более тяжелой борьбы с участием населения;
б) Дания [оба следующих слова вычеркнуты] и Швеция удовлетворяют немецкие требования к обеспечению связей Германия — Норвегия, а также сохраняют в ходе захвата лояльное отношение.
Если эти страны создают сложности или оказывают сопротивление, то потребуется распространение военных мероприятий. Из этого вытекают также следующие следствия в политической и управленческой областях.
3) Захват Норвегии и [в тексте вычеркнуты следующие 3 слова и заменены написанной от руки пометкой Да(ния)] и северной оконечности Ютландии и тем самым военное овладение Германией Скагерраком и скандинавским западным побережьем будет вести к полной блокаде северных государств и государств Балтийского моря Англией. Вместе с тем прекратится текущая внешняя торговля этих государств по морю на запад. Приток продовольствия и сырья с этого направления прекращаются.
Северные государства и государства Балтийского моря полностью обременяют континентальное экономическое пространство. Их снабжение необходимо по меньшей мере в том объеме, чтобы их импорт военного назначения в Германию сохранялся и по возможности увеличивался. Однако это снабжение должно как можно меньше обременять империю. Поэтому необходимо планомерное вхождение северных государств и государств Балтийского моря в континентальную экономическую систему под немецким руководством. При этом решающую роль будет играть транспортная проблема.
4) Проекты для общих директив по политическим, управленческим и экономическим мероприятиям прилагаются раздельно для 3 стран (5).
Пол[ек] 26/2
Написанные от руки заметки на полях начальника отдела обороны страны полковника Варлимонта от 27.02.40:
1 [написано от руки: ] полностью согласен.
2 [написано от руки по левому краю подчеркнуто: ] проверить!
3 [написано от руки: ] проверить с новой точки зрения.
4 [написано от руки: ] выпадает В.
5 [написано от руки: ] см[отри] замечания] к а-с В.
6 [Приложения в датской публикации не напечатаны.]
4. Выписка из оценки обстановки командующего военно-морским флотом от 9 марта 1940 г.
Частично напечатано: Ассман. Германский поход в Норвегию. § 8, С. 4 f. (в английском переводе).
Здесь впервые напечатано по копии с оригинала.
Я всегда придерживался представления и еще сегодня твердо убежден в том, что занятие Норвегии англичанами может иметь решающее военное значение в действиях против Германии, так как тогда Швеция также может втянуться в войну против Германии и весь приток руды из Швеции прекратится. Теперь англичане имеют желаемую возможность под предлогом поддержки Финляндии осуществлять перевозку войск через Норвегию и Швецию и при случае захватить эти страны. Поэтому операция «Учение Везер» является безотлагательной. Однако я должен полностью ясно изложить характер этой морской операции. Она нарушает все правила доктрины морской войны. Согласно этой доктрине, акция была бы выполнима только при нашем морском господстве. Мы не обладаем таковым. Наоборот, мы проводим операцию перед лицом намного превосходящего английского флота. И все же я полагаю, что, если соблюсти полную неожиданность, перевозка войск может удаться и удастся. Неоднократно в военной истории как раз удавались именно неожиданные операции, которые нарушали все правила военного искусства. Затем критическим моментом станет проникновение в порты при прохождении береговых укреплений. Нужно рассчитывать на то, что это удается при неожиданности и норвежцы не примут достаточно быстрого решения открыть огонь, если вообще решатся на это.
Тяжелейшей операцией является обратный марш с прорывом английских военно-морских сил. Английская основная группировка расположена в последнее время снова в Скапа: там находятся в настоящее время два линейных крейсера, три линкора, минимум три-четыре тяжелых крейсера. Легкие вооруженные силы будут зависеть от наших войск и будут стремиться привести главные силы. Для этого прорыва должны объединиться все современные военно-морские силы… Ни в Нарвике, ни в Тронхейме нельзя оставлять ни одного эсминца, не говоря уже о крейсере («Хиппер»), если речь идет о судьбе немецкого флота. Требуется самое непосредственное участие военной авиации…
[Ср. указание командующего ВМС для случая «Учение Везер» (проект) от 6 марта 1940 г.; напечатано: Беретнинг XII, Билаг. № 26. С. 44–46.]
Г
Классификация высшего командования вермахта
Организация командной структуры вермахта в 1940 г.
Д
Обзор германских армейских соединений в Дании и Норвегии
Обзор армейских соединений (воюющих частей), использованных в Норвегии и Дании — состояние: май 1940 г.
Группа XXI
Командующий генерал: генерал пехоты фон Фалькенхорст
Начальник штаба: полковник Генерального штаба Бушенхаген
Войска корпуса:
463-й отдел информации корпуса
штаб 667-го саперного полка, для особого использования (Уллерсшергер)
730-е отделение тяжелой артиллерии (10-см пушки (т) мот.)
40-е танковое отделение, для особого использования (подполковник Фолькхайм)
4-й (мот.) пулеметный батальон
13-й… (майор Михалке)
14-й…
По приказу авиационного корпуса выделен для сотрудничества:
I батальон полка «Генерал Геринг» (мот.)
2-я горнострелковая дивизия (генерал-лейтенант Фойерштайн)
1-й эшелон: военный округ XVIII (Тироль)
136-й горнострелковый полк
137-й горнострелковый полк
111-й горноартиллерийский полк (без III отделения тяжелых полевых гаубиц)
47-е горное противотанковое отделение
67-е горное разведывательное отделение
82-й горный саперный батальон
67-е горное отделение связи
3-я горнострелковая дивизия (генерал-лейтенант Дитль)
1-й эшелон: военный округ XVIII (Каринтия, Штирия)
138-й горнострелковый полк
139-й горнострелковый полк
112-й горноартиллерийский полк (без III отделения тяжелых полевых гаубиц)
48-е горное противотанковое отделение
68-е горное разведывательное отделение
83-й горный саперный батальон
68-е горное отделение связи
69-я пехотная дивизия (генерал-майор Титтель)
2-й эшелон: военный округ VI (Соест)
159-й пехотный полк
193-й пехотный полк
169-й артиллерийский полк
169-е противотанковое отделение
169-е разведывательное отделение
169-й саперный батальон
169-е отделение связи
163-я пехотная дивизия (генерал-майор Энгельбрехт)
7-й эшелон: военный округ III (Берлин)
307-й пехотный полк
310-й пехотный полк
324-й пехотный полк
234-й артиллерийский полк (3-е отделение легких полевых гаубиц)
234-я противотанковая рота
234-й эскадрон самокатчиков
234-й саперный батальон
234-е отделение связи
181-я пехотная дивизия (генерал-майор Войташ)
7-й эшелон: военный округ XI (Брауншвейг)
334-й пехотный полк
349-й пехотный полк
359-й пехотный полк
222-й артиллерийский полк (3-е отделение легких полевых гаубиц)