Погиб в бою на Сицилии 12–13 июля 1943 года (
посмертно награжден Золотой медалью «
За храбрость»)
Текст документа:
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ КОРПУС В РОССИИ
Приказ дня
ОФИЦЕРЫ, УНТЕР-ОФИЦЕРЫ, КАПРАЛЫ, СОЛДАТЫ И ЧЕРНОРУБАШЕЧНИКИ!
В преддверии летнего сезона, означающего возобновление марша на восток, в десятый месяц пребывания на русской земле, итальянский экспедиционный корпус заканчивает первый цикл операций этой необычайно тяжелой кампании. Мысленно, с чувством благодарности и горечи утраты, я обращаюсь к павшим. Вам и вашим подразделениям армии, милиции и военно-воздушных силам, всем командам, дивизиям и отрядам, которые находились и все еще находятся под моим командованием, сражаясь в удивительном единении горячего порыва, непобедимого оружия и деятельной веры, – всем вам я с гордостью посылаю теплое благодарное приветствие командующего.
В этом приветствии – сердечное признание выполненных вами великих и памятных задач, которые добавили новый блеск боевым знаменам, доверенным вам страной, и обогатили военную историю Италии новыми страницами, которые золотыми буквами будут сиять в анналах истории нации.
БОЙЦЫ К. С. И. Р.!
Вновь и вновь я вижу, как ваши сплоченные ряды пересекают границу Румынии, маршируют по изрезанным колеями дорогам Бессарабии, продвигаются вперед ценой неимоверной усталости и невероятных трудностей через бесконечные просторы плодородной Украины, которая завтра станет житницей завоевателей и которая жалела для вас, опаленных зноем лета, даже глотка воды.
Вас не останавливали никакие препятствия. Преследуя по пятам отступающего врага, вы приняли крещение огнем на Буге и, горя желанием преподнести новые знаки доблести и мужества нашей нации и соответствуя высокому военному престижу наших союзников, вы бросились вперед к Днепру, форсировали реку, атаковали вражеские дивизии, преграждавшие вам путь, и после семи дней жестоких боев, когда наша авиация имела превосходство в воздушном пространстве над полями сражений, вы завершили первый этап борьбы победой у Петриковки.
Продолжая преследование, вы пересекли реку Волчью, вы отбросили упорного противника назад, и, продвигаясь вперед под холодным дождем, в то время как колонны обеспечения застревали на размытых дорогах, вы продвинулись на сотни миль в глубь территории, на которой действовали партизаны, и победоносно достигли жизненно важного центра Донецкого бассейна.
Позднее, мужественно перенося суровость ранней зимы, ослепляемые снежными буранами, мучаясь от холода, вы атаковали сурового и решительного врага, который поджидал вас, находясь на сильных оборонительных позициях. Вы захватывали эти укрепленные опорные пункты врага один за другим и с гордой решимостью закрепились на позициях, изначально намеченных для зимних квартир.
Ни варварская жестокость, с которой действовали большевики, ни численное превосходство, с которым они надеялись взять верх, ни неблагоприятная обстановка и исключительный холод, когда температура была равна арктической, ни физические и моральные лишения и страдания не смогли ослабить ваши ряды, которые во все времена непоколебимо удерживали отвоеванные у врага позиции.
МОИ ХРАБРЕЦЫ!
Ваш командующий, который руководил вами при выполнении этой титанической задачи, который делил с вами все превратности высших испытаний, пережил вместе с вами все волнения накануне сражения и радость последующей победы, который был свидетелем вашей преданности и отваги, вашего постоянного смиренного и молчаливого самопожертвования, вашей мужественной воли, с которой вы побеждали опытного, упорного и жестокого врага и преодолевали огромные трудности, – ваш командующий говорит вам: «Великолепно!», и все это благодаря смелости солдат, которые действительно заслужили звание храбрецов, – благодаря вашей смелости.
КОРПУСНОЙ ГЕНЕРАЛ, КОМАНДУЮЩИЙ МЕССЕ
Русский фронт 9 мая 1942 года – XX
Приложение 9
Памятный крест КСИР (Итальянского экспедиционного корпуса в России)
Этот крест изготовленный в серебре, с лучами, покрытыми эмалью, предназначен для офицеров итальянского экспедиционного корпуса в России (К. С. И. Р.)
Был изготовлен в 1942 году для военнослужащих армии, милиции, ВВС и ВМФ и считался почетной наградой, аналогичной немецкому Железному кресту.
На оборотной стороне в центре надпись «КСИР», на лучах «БУГ», «ДНЕПР / ДОНЕЦ», «ДОН», «ИЮЛЬ 941 / ИЮЛЬ 942». В нижнем правом углу клеймо «ЛОРИОЛИ МИЛАН РИМ» и имя автора «А. ПИКОЦЦИ МИЛАН». Слева проба «800» и штамп производителя.
Приложение 10
Звания и знаки различия итальянской королевской армии (1940–1943)
Приложение 11
Униформа королевской армии
1. Полевая форма генерала
2. Подполковник в летней полевой форме
3. Лейтенант королевских карабинеров в зимней серо-зеленой форме
4. Полковой фельдфебель в Африке
5. Сержант берсальеров в полевой форме
6. Берсальер в серо-зеленой форме
7. Альпийский стрелок в характерной шляпе с пером
8. Старший фельдфебель артиллерии
9. Капрал в летней колониальной форме
10. Старший карабинер в черной зимней форме
11. Танкист в полевой форме
12. Солдат химических подразделений
13. Младший лейтенант морской пехоты из батальона Сан-Марко в повседневной форме
14. Офицер парашютистов.
Приложение 12
Кокарды на головные уборы
1. Генералы и офицеры генерального штаба
2. Пехота и пехота пограничной стражи
3. Гренадеры
4. Альпийские стрелки
5. Берсальеры
6. Танкисты
7. Ардити (штурмовые части)
8. Химические подразделения
9. Парашютисты
10. Кавалерия
11. Драгуны
12. Уланы
13. Кавалерийский полк «Гуиде»
14. Полевая артиллерия и артиллерия пограничной стражи
15. Тяжелая полевая артиллерия
16. Тяжелая артиллерия
17. Артиллерия ПВО
18. Артиллерия смешанного полка «Сардиния»
19. Горная артиллерия
20. Конная артиллерия
21. Легкая артиллерия
22. Моторизованная артиллерия
23. Береговая артиллерия
24. Железнодорожная артиллерия
25. Саперы и саперы пограничной стражи
26. Саперы понтонеры
27. Железнодорожные саперы
28. Саперы минеры
29. Саперы телеграфисты
30. Саперы радиотелеграфисты
31. Альпийские саперы
32. Администрация
33. Комиссариат
34. Санитарный корпус
35. Ветеринарный корпус
36. Фармацевтический корпус
37. Медицинский корпус
38. Корпус Красного Креста
39. Продовольственное снабжение
40. Мастера фехтования
41. Быстроходные танки
42. Автомобилисты
43. Автомобилисты 1 типа
44. Королевские карабинеры
45. Военный капеллан
46. Военная юстиция
Приложение 13
Фуражки и пилотки
1. Фуражка дивизионного генерала
2. Пилотка дивизионного генерала
3. Фуражка подполковника
4. Пилотка майора
5. Фуражка капитана
6. Пилотка лейтенанта
7. Фуражка действительного фельдфебеля
8. Пилотка действительного фельдфебеля
9. Фуражка рядового
10. Пилотка рядового.
Приложение 14
Табель о рангах
1. Маршал Италии
2. Генерал армии
3. Корпусной генерал
4. Дивизионный генерал
5. Бригадный генерал
6. Полковник
7. Подполковник
8. Майор
9. Капитан
10. Лейтенант
11. Младший лейтенант
12. Главный фельдфебель
13. Старший фельдфебель
14. Действительный фельдфе-бель
15. Старший сержант
16. Сержант
17. Старший капрал
18. Капрал
19. Старший солдат
Приложение 15
Фото генерала Дж. Мессе на фронтах в России и в Африке
Кавалеристы проходят перед генералом Мессе и другими офицерами. Лето 1941 года
Мессе наблюдает за передвижением войск около Павлограда, март 1942 года