18
«Познай самого себя» Сократа — изречение, высеченное на храме Аполлона в Дельфах и ставшее философским девизом Сократа.
…громкий возглас Заратустры… — см.: Ф. Ницше, «Так говорил Заратустра» (1883–1884), фрагмент «Перед восходом солнца».
…после смертельной болезни Кьеркегора… — Цитируется фрагмент из книги Сёрена Кьеркегора (Киркегора) «Смертельная болезнь» (1849).
…от феноменологов до Шелера… — под «феноменологами» подразумеваются Эдмунд Гуссерль (1859–1938) и его последователи, обратившиеся к философскому изучению внеопытных и внеисторических структур сознания, к анализу идеального «языка» человеческой психики. В числе их был и Макс Шелер (1874–1928), разрабатывавший феноменологическую этику и аксиологию (учение о ценностях).
Хайдеггер хладнокровно рассматривает… — следуют цитаты из трактата «Бытие и время», воспроизводимые Камю по книге французского философа и социолога Жоржа Гурвича (1894–1965) «Современные тенденции в немецкой философии» (1930).
Man— в немецком языке неопределенно-личное местоимение, которым М. Хайдеггер обозначает мир безликого, неистинного существования.
В опыте приговоренного к смертной казни Достоевского… — имеется в виду смертный приговор петрашевцам в 1849 г., в последний момент замененный каторгой.
Человек, написавший… — следует цитата из дневника С. Кьеркегора, приведенная Ж.-Ж. Гато в предисловии к французскому переводу (1932) его «Смертельной болезни» (заголовок перевода — «Трактат об отчаянии»).
«Назидательные речи» — религиозные проповеди Кьеркегора, публиковавшиеся в 1843–1849 гг.
«Дневник соблазнителя» — повесть Кьеркегора, включенная в его книгу «Либо… либо» (1843).
…когда пишет… — следует цитата из 3 тома «Философии существования» Ясперса.
«Единственно истинный выход, — говорил он…» — здесь и ниже в том же абзаце цитируется книга Л. Шестова «Власть ключей»
Шестов, охотно приводящий слова Гамлета… — имеется в виду книга Л. Шестова «Достоевский и Ницше. Философия трагедии» (1903, франц. перевод 1926).
Распалась связь времен (англ.).
Шестов сердится на Гегеля… — в книге «Власть ключей».
Лойола, Игнатий (ок. 1491–1556) — испанский монах, основатель ордена иезуитов, автор религиозно-наставительной книги «Духовные упражнения». Выражение «жертва Интеллекта» (т. е. «принесение в жертву интеллекта»), взятое из этой книги, цитировалось в дневнике Кьеркегора, в книге Ницше «По ту сторону добра и зла».
«В своем поражении… верующий обретает свое торжество». — С. Кьеркегор, «Молитвы и фрагменты о молитве» (из «Дневника», франц. перевод 1937).
…как говорил аббат Гальяни госпоже д'Эпине… — цитируется письмо 1777 г. итальянского ученого и дипломата Фердинандо Гальяни (1728–1787), участника парижского кружка энциклопедистов; госпожа д'Эпине (1726–1783), хозяйка литературного салона, также близкая к этому кружку, была его постоянной корреспонденткой.
Интенциональность — понятие феноменологии Гуссерля, означающее направленность на предмет, свойство переживать, «быть сознанием чего-то».
…если позаимствовать образ у Бергсона… — имеется в виду трактат Анри Бергсона «Материя и память» (1896).
…и тогда кажется, что слышишь Платона — подразумевается платоновское учение об «идеях», существующих независимо от конкретных предметов.
Категория кентавра — классический пример понятия, за которым не стоит реального объекта (кентавр существует лишь в воображении).
…следующие утверждения Гуссерля… — приводятся цитаты из «Логических исследований» (1900–1901) Гуссерля, которые Камю заимствует из книги Л. Шестова «Власть ключей».
Тоска (или тревога) — слово, получившее смысл термина у Кьеркегора («Понятие тоски», 1844) и широко используемое в экзистенциальной философии XX века; у Сартра, например, означает самочувствие человека, вынужденного совершать ценностный выбор, принимать на себя ответственность за судьбу реального мира.
Плотин (204/205—270) — позднеантичный философ, основатель неоплатонизма. Ему посвящена глава в дипломной работе Камю по философии «Христианская метафизика и неоплатонизм» (1936).
Причастность — понятие платоновской и неоплатонической философии, обозначающее отношение между вещью и идеей (вещь «причастна» своей идее, составляет ее несовершенное подобие).
Прыжок (или экзистенциальный скачок) — понятие, введенное Кьеркегором и подхваченное экзистенциалистами XX века; означает иррациональный прорыв человека к высшему порядку бытия, к высшему знанию о мире.
Перманентная революция — в 20—30-е гг. лозунг Л. Троцкого, подхваченный французскими сюрреалистами.
В противовес Эвридике… — имеется в виду греческий миф об Орфее, который, выводя из преисподней Эвридику, не должен был оборачиваться к ней, чтобы не потерять ее вновь.
В своей весьма значительной книге «Выбор» Жан Гренье… — философ и писатель Жан Гренье (1898–1971), преподававший в 30-е гг, философию в Алжирском университете, был учителем и другом Камю. Его книга «Выбор» вышла в 1941 г.
Когда Ницше пишет… — в книге «По ту сторону добра и зла» (1886), фрагмент 183.
«Молитва, — говорит Ален…» — цитируется книга французского философа и писателя-эссеиста Алена (наст. имя и фамилия Эмиль Шартье, 1868–1951) «Идеи и века» (1927).
Госпожа Ролан (Жанна-Мари, или Манон Ролан де Лаплатьер, 1754–1793) — участница Великой французской революции, один из лидеров партии жирондистов. Казнена якобинцами; в тюрьме, в ожидании казни, написала мемуары.
…пишет один из современных авторов… — очевидно, имеется в виду книга французского критика Рашели Беспалов «Пути и перепутья» (1938), где подобная мысль высказывается по поводу героев Андре Мальро.
«Наконец-то, — восклицает одна из них…» — приводятся реплики из спектакля «Дон Жуан», поставленного в 1937 г. в созданном Камю алжирском «Театре труда»; в основе спектакля — вольная редакция (принадлежащая, по-видимому, самому Камю) «Каменного гостя» А. С. Пушкина.
«Обольститель» Тирсо де Молины — драма испанского драматурга Тирсо де Молины «Севильский озорник, или Каменный гость» (опубл. 1630).
…как Маньяра у Милоша… — имеется в виду драма-мистерия «Мигель Маньяра» (1912) французского писателя, литовца по национальности, Оскара Венцеслава Любич-Милоша (1877–1939). Как и пьеса Тирсо де Молины, она написана на сюжет о Дон Жуане.
Один из летописцев рассказывает… — Камю черпает сведения из труда французского историка Жандарма де Бевотта «Легенда о Дон Жуане» (1906).
…быть Яго или Альцестом, Федрой или Глостером — перечисляются персонажи драм: «Отелло» Шекспира (1604), «Мизантроп» Мольера (1666), «Федра» Расина (1677) и «Король Лир» Шекспира (1605; герцог Глостер фигурирует также и в некоторых других пьесах Шекспира).
Сехисмундо — герой драмы Кальдерона «Жизнь есть сон»(1636).
…четверо безумцев… — то есть королевский шут, Эдгар, Лир и, очевидно, Глостер.
Протей — греческий бог, обладавший способностью превращаться во множество различных существ.
Лекуврер, Адриенна (1692–1730) — знаменитая французская актриса.
…моления силезских мистиков… — очевидно, имеется в виду немецкий монах, теолог и мистический поэт Ангелус Силезиус (в миру — Иоганнес Шеффлер, 1624–1677), который был родом из Бреслау (Силезия).