Ниже будут приведены только мифы и конкретные примеры несостоятельности этих мифов, а возможность делать выводы будет предоставлена вам самим. Это — достаточно широкий обзор тех сторон западной жизни, которые являлись и являются наиболее привлекательными для граждан России и бывших союзных республик. Все те, кто работал над этим проектом, постарались как можно честнее, а главное, конкретней и обстоятельней изложить факты и события, не перегружая их излишними эмоциями и лирикой, ибо душевных излияний несостоявшихся[5] эмигрантов написано уже достаточно. Сия книга является, скорее, учебно-методическим пособием, рекомендуемым для прочтения всем, желающим жить на Западе. Каждая глава посвящена отдельному мифу, детально развенчивает его со ссылками на источники, рассказы очевидцев и, в некоторых случаях, параграфы законов. Большую часть книги занимают письма эмигрантов, выдержки из публикаций и научных работ, мы лишь обобщаем и комментируем факты, а также добавляем собственные мысли и воспоминания. Этот проект — плод совместных усилий многих людей — как из России, так и из разных стран ближнего и дальнего зарубежья. Я безгранично благодарна моим соавторам, а также всем тем, кто присылал мне мифы, существующие в его окружении, аргументированные опровержения этих мифов и оказывал разностороннюю помощь в создании и издании этой книги. Низкий вам поклон!
Начинается книга с наименее конкретных, трудно доказуемых «мифов и рифов», относящихся, скорее, к устной речи и подтверждаемых большей частью словом чести или свидетельством случайных очевидцев. Некоторые главы связаны друг с другом по содержанию и иногда освещают один и тот же вопрос, но с совершенно разных сторон. Повествование задумано по нарастающей, с развитием до кульминации в описании мифов и реалий глобального масштаба, поражающих своим абсурдом и, может быть, омерзительностью существующих фактов. И, наконец, в конце данного произведения мы поговорим отдельно о мифах частного характера.
В заключение добавлю: если эта книга поможет хоть немногим людям ещё и ещё раз задуматься перед совершением такого ответственного шага, как эмиграция и, может быть, даже удержит некоторых из них от решения уехать, то наша работа не пропала втуне.
Я. Сиденко
Миф № 1
На Западе слово значит всё
«Уезжая из России в Америку, мы, по сути дела, меняем шило на мыло. Но если острие «шила» ощущается четко и постоянно, то «мыло» хорошо замаскировано, да так, что на нем можно здорово поскользнуться.
А пока вы пытаетесь подняться, власть имущие применят к вам это мыло по другому назначению, а напоследок им же и умоют руки…»[6]
Пояснение мифа: здесь имеется в виду утверждение, что данные на словах (пусть даже наедине) обещания, устные договорённости, как и устные справки любого характера, являются на Западе к чему-либо обязывающими и приравниваются к письменным договорённостям.
Этот миф, пожалуй, самый обтекаемый, или, если хотите, наименее конкретный, ибо в качестве его опровержения могут служить лишь свидетельства очевидцев и потерпевших. Тема опирается на личный опыт живущих за рубежом.
Где сказано: «Давши слово, держись, не давши, крепись»? У В. И. Даля — «Пословицы и поговорки русского народа». На Запад это правило, очевидно, не распространяется. Не знаю, как насчёт всех стран Евросоюза (говорят, что в доброй старой Англии слово джентльмена всё ещё значит очень много.). Относительно Австрии могу со всей ответственностью утверждать, что слово, данное в том числе и официальными лицами, занимающими любые административные посты, само по себе никоим образом не является гарантией его исполнения.
Приведу несколько наглядных примеров:
Когда кто-то из жителей Австрии (ваш товарищ, сосед, коллега по работе) собирается в складчину с вами оплатить услуги некоей фирмы, определённого предприятия или совершить совместную покупку, то вы с огромной вероятностью должны рассчитывать на то, что он предназначавшуюся ему половину расходов вам не вернёт, даже если он человек более чем обеспеченный. Как правило, чем выше достаток людей в Австрии, тем неохотнее они платят по счетам. Мало того, бывает и так: после предъявления счёта такой человек вначале внимательно его изучает, а потом сообщает вам, что этот счёт неверный, что такую большую сумму фирма, предприятие, магазин и т. д. потребовать просто не могут. В конце концов, он со знанием дела и обезоруживающей уверенностью объявляет вам, что вас просто обманул поставщик услуг. В ответ на ваши ошеломлённые утверждения, что о цене вы с ним лично договорились заранее, этот человек без тени смущения заявляет вам: он уверен, что вы ошиблись — речь шла совсем о другой сумме. И это очень частое явление в Австрии.
Если вам что-то обещают служащие административных органов, то без наличия свидетелей или без подкрепления обещания письменными документами его можно просто забыть. У вас почти нет шансов, что они действительно напишут, позвонят, за вас похлопочут или что-то уладят, что вашему запросу буден дан ход. В лучшем случае, они вспомнят о своих словах после n-ного звонка и напоминания с вашей стороны, в худшем — сделают вид, что вы с ними и не говорили. Если менеджеры фирм обещают вам денежное вознаграждение за, например, удачное посредничество в продаже их товара и не выдают при этом чека на вознаграждение — не надейтесь! Вас наверняка «кинут». Когда вы, с чувством выполненного долга придёте за обещанными комиссионными, у того менеджера разовьётся острая потеря памяти. Он ни за что не сможет припомнить, что давал вам такие опрометчивые обещания. Окажется, их фирма вообще не прибегает к помощи посредников! Если у вас есть свидетель беседы из числа местных жителей — тем хуже. Вы будете понапрасну уповать на его показания: он из страха попасть в «судебные жернова» будет шарахаться от вас как бес от ладана. Западный менталитет: «Платон мне друг, но задница дороже».
Канада, Германия. А всегда ли держат на Западе данное слово в Большом Бизнесе? Как сообщает газета «Frankfurter Allgemeine», канадский автомобильный мегаконцерн Магна (Magna), в желании получить в свои руки немецкого автопроизводителя Opel, пошёл на хитрость, о которой стало известно слишком поздно. Канадский концерн Магна обещал сохранить максимальное количество рабочих мест на предприятиях автопроизводителя в Германии и, благодаря этим заверениям, получил преимущественное право на покупку 55 % акций автомобильной компании Opel (General Motors).
После покупки Магна начала значительные сокращения на европейских предприятиях Opel. Газета сообщает, что на заводах в Европе будут сокращены более 10 тыс. рабочих мест, из них более 4 тыс. в Германии. При общем количестве рабочих мест на немецких заводах Opel более 25 тыс. человек, это значит, что сокращение затрагивает каждого шестого работника. А ведь именно заверения в сохранении максимального количества рабочих мест послужили поводом для того, чтобы власти Германии отдали свои предпочтения в пользу канадского концерна.
При таком развитии ситуации автопроизводителю Opel уже в 2011 грозит банкротство из-за задолженности, говорил бывший шеф акционерного общества и поставщика автомобилей «Continental AG» Манфред Веннемер, который проголосовал против сделки. Если бы он знал последствия, то не согласился бы в 2009 году выступать в роли доверенного лица данной сделки.[7]
В то время, как General Motors стал неплатёжеспособным, его немецкое «дитя» осталось на плаву только благодаря государственной ссуде.[8]
Из писем эмигрантов:Австрия. «Однажды мне нужна была компетентная юридическая справка по законам, касающимся детства и юношества. В городе, где я тогда жила, находилось достаточно крупное и известное ведомство, называемое «Адвокатура по делам детства и юношества». Меня направили в нужный кабинет, где сидела миловидная женщина. Мы беседовали около часа. Она подробно ответила на все мои вопросы, а также объяснила мне законы, права и обязанности в связи с интересующей меня темой. Я была приятно поражена, получив такую широкую и объёмную информацию, и даже кое-что законспектировала. Через некоторое время, вплотную занявшись правовым вопросом по названной теме, я заметила, что мне не хватает опоры на параграфы и статьи закона, где прописано всё, услышанное мною. Я написала этой женщине письмо, где вежливо попросила прислать мне ссылки на упоминавшиеся в беседе параграфы и статьи закона. Она ответила быстро. В ответе, написанном в самой вежливой форме, говорилось, что никаких ссылок и номеров законов она мне прислать не может — и вообще, на перечисленные темы она со мной не разговаривала. Спешу вас уверить, что никакого языкового недопонимания быть не могло, ибо немецким языком я владею лучше, чем многие австрийцы».