MyBooks.club
Все категории

Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дмитрий Новокшонов - Речь против языка. Жанр: Культурология издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Речь против языка
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
22 февраль 2019
Количество просмотров:
118
Читать онлайн
Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Дмитрий Новокшонов - Речь против языка краткое содержание

Дмитрий Новокшонов - Речь против языка - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Новокшонов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в Supplements позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.Книга адресована филологам и историкам.

Речь против языка читать онлайн бесплатно

Речь против языка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Новокшонов

cxlvi. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987. С. 20.

cxlvii. Винокур Т.Г. Речевой портрет современного человека // Человек в системе наук / под ред. И.Т. Фролова. М., 1989. С. 361–370.

cxlviii. Новокшонов Д.Е. Эссе 3. Смеяться после слова «лопата» // ТРЛ Бога. СПб., 2014.

cxlix. Рикёр П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 2008.

cl. Казанский Н.Н., Крючкова Е.Р. Лексические свидетельства греко-индийских контактов // Индоиранское языкознание и типология языковых ситуаций: сб. статей к 75-летию А.Л. Грюнберга / под ред. М.Н. Боголюбова. СПб., 2006. С. 344.

cli. Солопов А.И. Топонимы с элементами castra, castellum, сгтратос; и castrum в системе греко-латинской географической номенклатуры // Индоевропейское языкознание и классическая филология-IX (чтения памяти И.М. Тройского): Матер, конф. 20–22 июня 2005 г. / под ред. Н.Н. Казанского. СПб., 2005. С. 204–207.

clii. Город в Петушинском районе Владимирской области.

cliii. «В отечественной истории нашей нет ясных положительных и указаний на тот год, с которого г. Кострома могла бы не погрешительно признать начало своего существования», цит. по: Островский П. Исторические записки о Костроме и ея святыне, благочестно-чтимой в императорском доме Романовых. Кострома, 1864. С. 1.

cliv. Малый атлас мира / под ред. В.Н. Салмановой, Л.Н. Колосовой. М., 1972.

civ. Приёмышева М.Н. Тайные и условные языки в России XIX в. СПб., 2009. Ч. 1.

elvi, <http://www.slova.ru/article/14001.html>.

clvii. См. сказку П.П. Ершова. Текст сказки «Конек-Горбунок» с иллюстрациями В.А. Милашевского. М.; Л., 1964.

clviii. Сказки. Марья Моревна / рисунки И.Я. Билибина. СПб., 1903; Медведев Ю.М., Грушко Е.А. Про Кощея, Ивана-царевича и Марью Моревну // Русские легенды и предания: иллюстрированная энциклопедия. М., 2004; Василиса Премудрая // Большая советская энциклопедия: в 30 т. М., 1971. <http://en.wikipedia.org/wiki/Koschei>.

clix. <http://redshon.livejournal.com/939534.html>.

clx. M.P. Фасмер: «Кукла, кукольник, стар. знач. фокусник; укр. ку́кла, др. – русск. кукла. Ср. – греч. κοῦκλα (то же) из лат. cuculla (капюшон, куколь)». В.И. Даль: «Деланное из тряпья, кожи, битой бумаги, дерева и пр. подобие человека, а иногда и животного. Детская кукла, игрушка».

clxi. Суворов В. Аквариум. М., 1993.

clxii. Жизнь Викрамы, или 32 истории царского трона. М., 1960. С. 212.

clxiii. Veg. Epitoma Rei Militaris. 1, 11–12. Тех, кто сражался, нанося удар рубя, римляне не только легко победили, но даже осмеяли их / пер. С.П. Кондратьева.

clxiv. М.Р. Фасмер: «Гладкий, гладок, гладка, гладко, укр. гладкий, др. – русск., ст. – слав. гладъкъ, болг. гладък, сербохорв. гладак, словен. gladk, чеш., слвц. hladky, польск. gadki, в. – луж. hadki, н. – луж. gadki. Родственно лит. glodus, прилегающий, а также словам, приводимым на гладить, лат. glaber, гладкий, безволосый, лысый, д.-в.-н. glat, гладкий, блестящий, нов.-в.-н. glatt, гладкий, англ. glad, довольный, радостный. Гладить, глажу, укр. гладити, болг. гладя, сербохорв. гладити, словен. gladiti, чеш. hladiti, польск. gadzic, в. – луж. hadzic, н. – луж. gazis – то же. Голод, укр. голод, ст. – слав. гладъ, болг. гладът, сербохорв. глад, словен. glad, чеш., слвц. hlad, польск. god, в. – луж. hod, н. – луж. god. Связано чередованием с сербск. – цслав. жльдти, жаждать, русск. – цслав. жьлдти, жаждать, страстно желать, сербохорв. жудjети, желать, стремиться».

clxv. Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб., 2006. С. 201–207.

clxvi. Там же. С. 97–101.

clxvii. Режиссеры – братья Васильевы. «Чапаев (Чапай)». СССР, Ленфильм, 1934.

clxviii. Вырыпаев В.О., Гагкуев Р.Г., Калиткина Н.Л. Каппель и каппелевцы. М., 2007.

clxix. Наиболее читаемая книга последних лет среди так называемой интеллектуальной элиты в Москве: Де Валь Ф. Политика у шимпанзе: Власть и секс у приматов. М., 2014.

clxx. Мухаммад Риза Барнабади. Тазкире (Памятные записки) / пер. и примеч. Н.Н. Туманович. М., 1984. С. 33.

clxxi. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе // Избр. труды по психолингвистике. М., 2003. С. 19–20.

clxxii. Там же. С. 33–34.

clxxiii. Даль В.И. Ум // Толковый словарь живого великорусского языка. 1863–1866. Т. 1–4. Любое издание.

clxxiv. Вандриес Ж. Язык. М., 1935. С. 180.

clxxv. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе. С. 29–31.

clxxvi. Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. С. 12.

VI. ДЕТИ – БУДУЩЕЕ РЕЧИ

clxxvii. Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. СПб., 1903. Т. I. С. 1284.

clxxviii. Касатонов И.В. Флот вышел в океан. М., 1996.

clxxix. Это название применяется к подобным по конструкции судам древних египтян.

clxxx. Мавродин В.В. Начало мореходства на Руси. Л., 1949. С. 129–140.

clxxxi. <http://kakmed.com/7988/deti-nachinayut-uchit-yazyk-eshhe-v-utrobe-materi/>.

clxxxii. Motherese-parentese, mommy talk.

clxxxiii. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Избр. работы по русскому языку. М., 1957. С. 83.

clxxxiv. Там же. С. 64.

clxxxv. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М., 2008. С. 168–170.

clxxxvi. Павлов И.П. Об уме вообще, о русском уме в частности. 1918. <http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Article/pavl_russum. php>.

clxxxvii. См. также: Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе // Избр. труды по психолингвистике. М., 2003. С. 22–23.

clxxxviii. М.Р. Фасмер: «Ма́лый, мал, мала́ мало́, укр. мали́й, блр. малы́, др. – русск., ст. – слав. малъ, μικρός ὀλίγος болг. мал́ ък, мал́ о, сербохорв. ма̏о, ма̏ла, ма̏ло, словен. maȃli, malo, чеш., слвц. maly , польск. mаɫу, в. – луж., н. – луж. maɫki. Греч. μῆλον, мелкий скот, овцы, лат. malus, дурной, плохой (из малый, недостаточный), др. – ирл. mi l, животное, гот. smals, малый, незначительный, д.-в.-н., др. – сакс. smal – то же, нов.в.-н. schmal, узкий, ср.-в.-н. smeln, умалять, сокращать, д.-в.-н. smalaz vihu, smala-nóʒ, мелкий скот».

clxxxix. Hubschmid J. Die asko– / usko– Suffixe und das Problem des Ligurischen. Paris. 1969; Краузе В. Тохарский язык // Тохарские языки. М., 1959. С. 43.

схс. Бенвеныст Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. I. Хозяйство, семья, общество. II. Власть, право, религия / под ред. С. Степанова. М., 1995. С. 147–149.

cxci. Новокшонов Д.Е. Римские невозвращенцы: утешение дырой. СПб., 2013. С. 69.

cxcii. The Language of the Papyri / T.V. Evans, D.D. Obbink (eds). N.Y., 2000: 1) Muhs Br. Language Contact and Personal Names in Early Ptolemaic Egipt. P 187–197; 2) Filos P. Greek Papyri and Graeco-Latin Hybrid Compounds. P 221–252; 3) Rutherford I.C. Bilingualism in Roman Egypt? Exploring the Archive of Phatres of Narmuthis. P 198–220.

cxciii. См. Опыт грамматики алеутско-лисьевского языка священника Н. Вениаминова в Уналашке. СПб., 1846; Марков С. Летопись Аляски. М.; Л., 1948; Аверкиева Ю.П. Рабство у индейцев Северной Америки. М.; Л., 1941; Сб. статей, посвященных памяти С.П. Крашенинникова, к 225-летию со дня рождения // Советский Север. Л., 1939. № 2; Берг Л.С. Открытие Камчатки и экспедиции Беринга. 1725–1742. Л., 1935; Ваксель С. Вторая Камчатская экспедиция Витуса Беринга / под ред. А.И. Андреева. Л.; М., 1940.

cxciv. Leman W. Agrafena's Children. The old families of Ninilchik, Alaska. <http://webspace. webring, com/people/fa/agrafena/pictures/index. html>.

cxcv. Елисеев С. На Аляске нашли изолированный диалект русского языка. <http://slon.ru/fast/russia/na-alyaske-nashli-izolirovannyy-dialekt-russkogo – yazyka-946174.xhtml>.

cxcvi. Дуров B.C. Перебирая в памяти былое… СПб., 2012. С. 5.

cxcvii. 中俄混合語, чжунъэ хуньхэюй – пиджин, существовавший на рубеже XIX–XX вв. в районах Приамурья, Маньчжурии и Забайкалья, граничащих с Китаем (название – от города Кяхта). <http:// en.wikipedia.org/wiki/Kyakhta_Russian-Chinese_Pidgin>.

cxcviii. Мусорин А.Ю. Лексика кяхтинского пиджина // Функциональный анализ языковых единиц. Новосибирск, 2004. С. 79–86; Перехвальская Е.В. Сибирский пиджин (дальневосточный вариант). Формирование. История. Структура: автореф. дис… докт. филол. наук. СПб., 2006. <http://www.philology.ru/linguistics2/perekhvalskaya-06a. htm>; Перехвальская Е.В. Русские пиджины. М., 2008.

cxcix. Пинкер С. Субстанция мышления: Язык как окно в человеческую природу. М., 2013. <http://en.wikipedia.org/wiki/Noam_Chomsky>.

сс. Горелов И.Н. Проблема функционального базиса речи в онтогенезе // Избр. труды по психолингвистике. М., 2003. С. 16–17.

cci. Щерба Л.В. О понятии смешения языков // Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 67.

ccii. Горелов И.Н. О гипотезах «раздельности» и «совместности» в описаниях языковых компетенций билингва // Избр. труды по психолингвистике. С. 224–225.

cciii. Берлинский АЛ. Античные учения о возникновении языка. СПб., 2006. С. 92, 370.

cciv. Ковда Е. Переносчик значений, <http://primerussia.ru/ interview_posts/540>.

ccv. Kassian A. Lexical Matches between Sumerian and Hurro-Urartian: Possible Historical Scenarios // Cuneiform Digital Library Journal. 2014. <http://www.cdli.ucla.edu/pubs/cdlj/2014/cdlj2014_4.html>.


Дмитрий Новокшонов читать все книги автора по порядку

Дмитрий Новокшонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Речь против языка отзывы

Отзывы читателей о книге Речь против языка, автор: Дмитрий Новокшонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.