714
Cioranesco A. Bibliographie de la littérature française du XVIIIе siècle. Paris: Éd. du C.N.R.S., 1969. Т. 1, n°21077 (Œuvres diverses de M. le chevalier C. de M., contenant Pallas guerrière et savante, et L’École de la vérité, ouvrages périodiqes. La Haye, 1748).
La Oïlle, mélange ou assemblage de divers mets pour tous les goûts par un vieux cuisinier gaulois, à Constantinople [Liège], l’an de l’ère chretienne 1755, de l’hegire 1233.
15 декабря 1744 г. двор отправляется из Москвы в Петербург. На полдороге, 20 декабря, великий князь Петр Федорович заболевает оспой. Екатерина Алексеевна приезжает 24 декабря в столицу, а императрица проводит шесть недель в Хотилове с больным племянником. 26 января 1745 г. они прибывают в Царское Село, а в начале февраля — в Петербург — Бильбасов В. А. Указ. соч. С. 141.
Екатерина II, вспоминая о своей встрече с Елизаветой Петровной в 1744 г., писала, что всякий, кто видел ее впервые, непременно поражался ее красотой и величественным обликом (Сочинения императрицы Екатерины II. Т. 12. С. 36). Через двенадцать лет шевалье д’Эон подробно описывал в донесении роскошь русского двора, «который по праву может считаться одним из самых больших и блестящих в Европе» (13 (24) августа 1756. — BNF, n.a.fr., 23975. Fol. 66–68.
От Москвы до Петербурга было 72 почтовых станции. Напрямую расстояние между городами составляет 651 км, но дорога проходила тогда через Новгород, и выходило 783 км. (734 версты). Елизавета Петровна проезжала это расстояние за 52 часа; в феврале 1744 г. принцессы Ангальт-Цербстские и сопровождавший их Нарышкин затратили на дорогу три дня и две ночи. Зимой ехали быстрее, чем летом: в мае 1765 г. Казанове понадобилось семь дней, чтобы, не меняя лошадей, приехать из Петербурга в Москву.
«étendu sur une lige ou lize».
Константен прав. В конце XVIII в. верста равнялась 1066,7 м; парижская миля = 3933 м, почтовая миля = 3898 м, географическая миля = 4444 м.
Стереотипное описание красоты, ср. портрет тринадцатилетней крестьянки, купленной Казановой: «Бела как снег, а черные волосы еще пущий блеск придавали белизне» (ИМЖ, 563).
Константен описывает, как топят избу по-черному. В городах, в зажиточных домах топили по-белому. Казанова в «Истории моей жизни» (ИМЖ, 552) восторгается умением русских класть печи, которые хорошо держат тепло, и подробно описывает их устройство.
Постскриптум написан на первой странице на полях.
1. 2. 3. 4. 5. 6
a e i o u
____________________________
da………………………….1
pacem………………..12
domine………………432
in………………………..33
diebus……………….325
nostris………………..43
quia…………………..531
non……………………….4
est…………………………2
alius…………………..135
qui……………………….53
pugnet………………..52
pro………………………..4
nobis…………………..43
nisi……………………..33
tu………………………….5
deus…………………….25
noster………………….42
____________________________
Сумма всех чисел дает 1745
РГАЛИ. Ф. 195 (Вяземские). Оп. 1. Ед. хр. 6051. Л. 18–20.
«Купание на конской улице».
Франсуа Мари Дюран де Дистрофф, французский посланник в Польше (1754–1762), позднее посол в Петербурге.
Это значит, что барон де Чуди раскрыл соотечественнику свое настоящее имя, вместо того чтобы представиться как шевалье де Люсси или граф де Питланж.
Чарльз Уильямс, английский посол в России (1755–1757). Мемуары Станислава-Августа Понятовского подтверждают рассказ Чуди.
Langeveld L. A. Der Graf von Saint-Germain. Berlin: Mittler— Haag, van Stockum, 1930. P. 290–292.
Граф Эрхард фон Ведель-Фрис, датский генерал-майор и камергер, посланник во Франции (1755–1763).
Граф Юхан Хартвиг Эрнст фон Бернсторф (1712–1772), камергер (1732), посланник в Саксонии (1732–1751), министр иностранных дел (1751–1770).
Фридрих V (1722–1766), король Дании и Норвегии (1746). Он пользовался репутацией философа на троне: соблюдал внешнеполитический нейтралитет, проводил реформы в стране, приглашал иностранных ученых и писателей.
АВПРИ. Ф. 14. Оп. 1. Ед. хр. Z 36. Л. 1–7.
Оригинал по-французски. В русском переводе, сделанном в КИД, опущен адрес: «Пресветлейшей и Могущественной Государыне Елизавете, Императрице Всея Руси и Великого княжества Московского, в Петербург».
Последние годы жизни императрица постоянно болеет.
Zoltikof Altenklingen.
Постскриптум отсутствует в русском переводе.
Приложены два экземпляра афишки, напечатанной по-голландски.
Sollhof.
Традиционным для авантюриста отсутствием семьи мотивирована необходимость передачи тайного знания ученикам.
Нес — улица в центре Амстердама. Золтыкоф остановился в «Купеческой гостинице» (Hôtel des Marchands).
Histoire de l’Esprit humain, ou Mémoires secrets et universels de la République des lettres, par M. Jean-Bapt. de Boyer, Marquis d’Argens, chambellan de S. Maj. le Roi de Prusse, Directeur de la Classe de Belles Lettres dans l’Académie Royale des Sciences de Berlin. Berlin: Haude et Spenser, 1765–1768. 14 vol.
РГАДА. Ф. 17. Оп. 1. Ед. xp. 98. Л. 1.
АВПРИ. Ф. 14. Оп. 14 R. Ед. хр. 49.
У графа фон Редерна были поместья в Саксонии, а король Польский являлся одновременно курфюрстом Саксонским. Станиславу-Августу Понятовскому фон Редерн представил проект о создании в Польше государственной торговой компании для экспорта пшеницы — Fabre J. Stanislas-Auguste Poniatowski et l’Europe des Lumières: Étude de cosmopolitisme. 2е éd. Paris: Ophys, 1984. P. 460.
Барон Андрей Львович или Генрих-Людвиг Николаи (1737–1820), писатель, уроженец Страсбурга, с 1769 г. в России в качестве преподавателя великого князя Павла Петровича, с 1773 г. секретарь великой княгини Натальи Алексеевны, затем Марии Федоровны, член кабинета Павла I, президент Академии Наук (1798–1803).
И. И. Местмахер (1733–1803), бароне 1777 г., русский поверенный в делах в Дании (1770–1772), посланник в Любеке (1774–1784), Курляндии (1784–1789) и Саксонии (1790–1799).
Князь В. С. Долгорукий, русский посол в Берлине (1762–1786).
Граф фон Ранцау, бывший покровитель графа фон Струэнсе (о нем см. далее), в 1771 г. был его противником. Год спустя фон Ранцау возглавил направленный против него заговор.
Во внутренних землях.
Иоганн Фридрих Струэнсе (1737–1772), немецкий врач, золотоискатель и путешественник, редактор «Альтонской газеты», стал чтецом и ближайшим советником датского короля. В 1770 г. он добился роспуска государственного совета и отставки Бернсторфа, в 1771 г. сделался графом и кабинет-министром. Был сторонником союза со Швецией и Францией и старался вывести Данию из-под русского влияния. В 1772 г. был свергнут, арестован и казнен.
Кристиан VII (1749–1808), король Дании (1766).
АВПРИ. Ф. 14. Оп. 14 А. Ед. хр. 1. Л. 1–3.
Josephe Abaisse, prince de Palestine.
Joseph Abaisi, prince de Palestine.
Abaisi, prince de Palestine (!).
Best D18602.
Baecque A. de. La gloire et l’effroi. Sept morts sous la Terreur. Paris: Grasset, 1997. P. 55.
Цит. no: Baecque A. de. Op. cit. P. 56.
Оригинал по-итальянски. Опубл.: Venturi F. Rousseau e Voltaire nelle avventure cosmopolite del conte Stefano Zannovitch, dalmatino // Studi in onore di P. Alatri. Vol. 1. L’Europa nel XVIII secolo. Napoli, 1991. P. 108–109.
Речь идет о письме, озаглавленном «Философ 21 года к философу 79 лет», которое навлекло на него преследования (примечание, помещенное в газете).
Избранная Занновичем формула говорит, что он знает и другую веру — православную.