MyBooks.club
Все категории

Наталья Романова - 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наталья Романова - 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей. Жанр: Языкознание издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
279
Читать онлайн
Наталья Романова - 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей

Наталья Романова - 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей краткое содержание

Наталья Романова - 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей - описание и краткое содержание, автор Наталья Романова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Наталья Романова – филолог, нейрофизиолог, руководитель и автор курса Школы грамотности Романовых – представляет курс «Без правил». Эта альтернативная программа практической грамотности действует с 1992 года.Она позволяет всего за 10 занятий научиться уверенно писать без ошибок.Русский язык без заучивания правил и использования словарей? С программой «Без правил» это возможно! Курс предельно прост и эффективен, решает все проблемы с грамотностью, стоящие перед школьниками и абитуриентами, включая успешную сдачу ЕГЭ. Это настоящий прорыв, освобождение из карцера нормативной грамматики, где люди мучительно проводят свои школьные годы!

22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей читать онлайн бесплатно

22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Романова

БЛОКИ:

1) никогда не меняются;

2) не проверяются;

3) помогают писать «словарные» слова русского происхождения.

Вот они:



Все наши графические обозначения, которые мы делаем (они называются text-control), обязательно надо делать в тот же момент, когда ты пишешь слово, а не потом. И той же ручкой!

Сейчас сделаем маленькие, но ценные примечания к позициям алгоритма «регулярные блоки».

К первой («оло»–«оро»–«ере»).

1. Их нет (этих блоков) в иностранных словах (иностранного происхождения).

Вот смотри: знакомые, привычные слова.

Карандаш, сарафан, каравай, караван, саранча, каланча, таракан, тарабарщина, Караганда, каракатица, тарантас, барабан.

Что в них «иностранного»?

Сначала вопрос. Кстати, договоримся о вопросах, я всегда задаю вопросы очень простые. На них и ответы тоже должны быть очень простые. Самый правильный ответ – это тот, который пришел в голову сразу. Никогда не задумывайся: как бы «поумнее» высказаться, «выразить свою мысль». На простой вопрос самый правильный ответ – это быстрый ответ.

Итак, вопрос. Еще раз посмотри на слова и скажи, что у них общего (только не надо говорить «ара», потому что это уже не очень простой ответ). А простой ответ такой: у них у всех буква «а» повторяется 3 раза (а иногда даже 4). Сейчас возьми ручку и поставь цифры под каждой буквой «а».

Это признак того, что все эти слова – не русские, в русских такого не может быть. Такое бывает только в словах тюркского происхождения. (Нам в университете на лекции один профессор очень просто объяснил: ну, тюрки – или турки – никакой разницы.) Так оно и есть. Это слова восточного происхождения – результат монголо-татарского влияния (300 лет все-таки). По-научному, когда в словах повторяется много одинаковых гласных, это называется закон слогового сингармонизма. Но уж, конечно, нам такая терминология ни к чему. Хватит и того, что мы уже и так это узнали и даже приняли к сведению.

Кроме «тюркских» могут быть другие заимствования. Вопрос: что, на твой взгляд, «иностранного» в этих словах?



Это простой вопрос, и поэтому ты сразу скажешь, что в слове «парадокс» есть «кс», как и во многих других словах: «ксерокс», «миксер», «такси», «Максим», «Ксения», «Александр», «Алексей». То есть, собственно, икс. Эти слова так и пишут – через икс (x): Xerox, mixer, taxi, Maxim, Alexander, paradox. Этот икс – кс (х) – везде признак греческого происхождения слова. Что касается слов «дирижЁр» и «парашЮт», то не надо долго объяснять, что они уж никак не русские, стоит их только прочитать вслух в соответствии с их написанием! Теперь что касается «территории». Возможно, и даже, скорее всего, ты не знал, что все удвоения согласных в словах – это признак того, что слова «иностранные»: «террор», «баррикада», «терраса», «аббат», «аккуратный», «аккордеон», «аккумулятор», «аллея», «коллега», «гамма», «симметрия», «аппарат», «аппетит», «трасса», «класс», «аттракцион», «атташе». (Удвоения по типу 1+1 сейчас не принимаем во внимание: «баня – банный», «карман – карманный», «бесследный», «беззубый» – где это происходит – на стыке морфем (частей слова).)

2. Их (блоков «оро»–«оло»–«ере») нет на стыке приставки с корнем. Где этот «стык» и как его искать, покажу на простом примере: на слове «народ» (понятно, что ты вряд ли ты напишешь это слово через «оро», но у тебя могут быть вопросы: это русское слово? Да. А где же тогда блок «оро»?).

А его нет на стыке приставки с корнем. А стык здесь есть. Он определяется – смотрим на слово: есть такая приставка «на»? Конечно: «написал», «направо» и т. д. Теперь закрой ее в слове «народ» пальцем и подставь любую другую. Если замена возможна, значит здесь есть этот самый стык! Достаточно одной: «народ» / «урод», чтобы понять, что замена возможна.

Таким образом, у нас остались позиции № 2 и 3 – блоки «има», «ина», «ило».

Блок «има» – исконно русский блок, довольно древний, происходит от древних русских букв, которых сейчас уже давно нет, но раньше были – назывались «юсами» – «юс малый» и «юс большой». Отсюда и современное «има»: «занимаюсь», «понимаю», «внимание», «выжимать», «обниматься» и так далее.

А блоки «ина» и «ило» нам важны не столько полные, сколько «частичные»:

«истина» – «истинный»

«диковина» – «диковинный»

«подлина» – «подлинный»

«правило» – «правильный»

Слова «истина», «диковина» простые, это позиция «легко». Но зато многие пишут «истенный», «диковенный» и «подленный»! Это КВАГИ – самые зловредные ошибки, о них было в главе «КВАГИ».

Как видишь, блоки довольно часто встречаются в словах по два сразу – и это отлично. Значит, ошибки в таких словах исключаются. Гарантом этого и являются блоки: они никогда не меняются, их не надо проверять. Значит, это – позиция «легко».

Учить блоки не надо. Они должны не запоминаться, а усваиваться сами. Это произойдет сразу на нескольких уровнях:

1) слухоречевом – первое действие;

2) зрительно-моторном (рукодвигательном) – второе действие.

Третье действие будет постоянным: всегда при письме (и чтении в том числе) ты будешь видеть эти блоки, а при письме их надо будет сразу же обводить (той же ручкой и в тот же момент).[5]


Глава 4

Проверка «скажи иначе»

А если нет блоков, но слово «русское»?

Тогда проверка «скажи иначе»! Эта проверка – одна из двух, которыми мы пользуемся в нашей программе «БП». У нас есть всего две (!) проверки на весь курс обучения. Проверка «скажи иначе» делается не «тупым подбором слов» по типу: «коза-козы», «гроза-грозы» (подобные «проверки» запрещены, а позиции сняты с контроля), а совсем иначе. Если есть трудность, надо объяснить самому себе смысл слова (выражения или действия) как можно более просто и как можно более кратко, но подробно, пользуясь словами: «это то, что…» или «это то, где надо…», или «это означает…». Такая проверка всегда приведет тебя к правильному ответу; благодаря такой проверке ты увидишь в слове то, чего раньше никогда не видел; благодаря ей слово повернется к тебе новой, неожиданной стороной – и будет ответ. Проверка «скажи иначе» не требует от тебя никаких усилий: не надо напрягаться и делать что-то особенное. Это самая простая и естественная проверка – красная кнопка и скорая помощь – и она работает по очень многим позициям!

Пока поработаем по одной: гласные в русских словах, где нет блоков. В таблице представлен образец, как надо действовать, а как, наоборот, нельзя.

Проверкой «тупым подбором слов» пользоваться ни в коем случае нельзя, несмотря на то что она может дать и правильный ответ (наедине – единый). Наша задача – построить правильный стереотип поведения при письме (ППП), это решающим образом изменит твое речевое и грамматическое мышление, научит тебя правильно думать.



Даже те русские слова, которые, как тебе всегда казалось, вообще никакой проверки не имеют и их только и осталось, как «учить», – имеют проверку! Это проверка «скажи иначе»: красная кнопка и скорая помощь.

Вот «трудное» «словарное» слово к(о/а)лея.

Делай проверку «скажи иначе»: объясни самому себе, что значит это слово.

Что значит «колея»? Это след от колеса. Слово «колесо» писать умеешь? Ну да, оно намного проще, чем «колея» (во-первых, потому, что более частотно). «Колесо» – это позиция «легко»: ты никогда в нем не ошибешься, но не можешь объяснить, почему. Сейчас я тебе это объясню.

«Колесо», «кольцо», «колодец» – это русские слова, объединенные древним русским словом «коло» – кольцо, круг. В нем есть русский блок – «оло». Обведи блок – и, кроме «к», ничего не осталось от слова «коло». А если поставить слева букву «о», то получится слово «около» (напоминаю «коло» – это значит круг). «Около» – это значит «вокруг» (помнишь про «стык» – правильная вещь. «Около» – это то, что можно обвести в круг – вокруг себя). Исконный русский блок «оло» связан не с грамматикой, а с языческими культовыми традициями русского народа. Там круг обозначал солнце, колодец строился по его подобию, но противоположности (вниз, под землей). И по сей день ты постоянно соприкасаешься с культовым блоком «оло», где бы ты ни был и что б ты ни делал: что около и что вокруг, – это то, что окружает («круж» и «круг» – одно и то же: даже когда ты взял кружку, она тебе тут же напомнит о своем исконном, русском происхождении). Кружка – круглая, кружок, окружность. «Округ» – это то, что можно обвести вокруг.


Наталья Романова читать все книги автора по порядку

Наталья Романова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей отзывы

Отзывы читателей о книге 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей, автор: Наталья Романова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.