198
Др. – рус. деньга от тат. täŋkä – «деньги», «серебряная монета» (Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. – М., 1964. – Т. 1. – С. 499).
Business (aнгл.) – «дело», «занятие» (Мюллер В. К. Англо-русский словарь. – 14-е изд. – М., 1969).
Милехина Т. А. Указ. соч. – С. 57–58; Савельева Л. В. Языковая экология. Русское слово в культурно-историческом освещении. – Петрозаводск, 1997. – С. 98–100.
Платонов О. А. Русский труд. – М., 1991. – С. 316.
Якокка Л. Карьера менеджера. – М., 1991. – С. 68.
Харченко Е. В. Модели речевого поведения в профессиональном общении. – Челябинск, 2003. – С. 187–190.
Там же.
Сикевич З. В. Русские: образ народа (социологический очерк). – СПб., 1996. – С. 85–86.
Попов Е. В. Введение в культорологию / Отв. ред. Е. В. Попов. – М., 1996. – С. 271.
Харченко Е. В. Указ. соч. – С. 74.
Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи: сб. науч. трудов / Под ред. В. И. Карасика. – Волгоград, 2005. – С. 298–302.
Аксиологическая лингвистика… – С. 294.
Харченко Е. В. Указ. соч. – С. 97–98.
Гольдин В. Е., Сиротинина О. Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики. – Вып. 25. Проблемы культуры речи. – Саратов, 1993. – С. 10.
Романовский А. Г., Михайлiченко В. Э. Фiлософiя достягнення успiху: навчальний посiбник. – Харкiв, 2003. – С. 592–594.
Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика: учебник для вузов. – М., 2001. – С. 278–285.
Чехов А. П. Хорошая новость // Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. – М., 1979. – Т. 16. – С. 226–267.
См. об этом: Карасик В. И. Язык социального статуса.
Грабовский Н. К. Профессиональная речь. Сопоставительно-стилистический аспект: автореф. дис. … д-ра филол. наук. – М., 1988. – С. 6.
Панова М. Н. Языковая личность государственного служащего: опыт лингвометодического исследования. – М., 2004. – С. 27.
См.: Милехина Т. А. Указ. соч. – С. 154–159.
См. подробно: Там же. – С. 154–159.
Лемяскина Н. А., Стернин И. А. Коммуникативное поведение младшего школьника. – Воронеж, 2000. – С. 26.
Парыгин Б. Д. Анатомия общения. – СПб., 1999. – С. 113.
Прохоров А. П. Русская модель управления. – М., 2002. – С. 232.
Касьянова К. О русском национальном характере. – М.; Екатеринбург, 2003. – С. 456.
См. об этом: Карасик В. Язык социального статуса. – С. 50 и далее.
См.: Сиротинина О. Б. Разговорный стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 2006. – С. 319–321.
См.: Крысин Л. П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. – М., 2004. – С. 362–369.
См.: Сиротинина О. Б. Речевая культура // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – С. 343–347.
Термин «арго» обычно применяют к предельно специфицированным жаргонизмам, чаще всего к жаргонизмам деклассированных; «сленг» и «сленгизмы» – для наиболее социализованных жаргонных подсистем, например: молодежный сленг, см. подробно: Химик В. В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. – СПб., 2000. – С. 13–17.
См., например, популярные издания: Моченов А. В., Никулин С. С., Ниясон А. Г. и др. Словарь современного жаргона российских политиков и журналистов. – М., 2003; Данилин И. В., Здоровец Я. И. Жаргон политиков и журналистов. – М., 2005.
См.: Карасик В. И. Указ. соч.
Чуковский К. И. Живой как жизнь. – М., 1968. – С. 678–721.
Политизированность российского менеджмента и бизнеса, возможно, является причиной того, что некоторые авторы называют рассматриваемый жаргон «административно-политическим», акцентируя внимание на речевых особенностях представителей высшей государственной политики. См.: Панова М. Н. Языковая личность… – С. 33–34; Панова М. Н. Язык государственного управления и «словарь времени» // Русская речь. – 2006. – № 5. – С. 58.
См. главу V настоящей книги, посвященную речевому портрету руководителя.
См. Химик В. В. Указ. соч. – С. 19–20.
И эта интенция напрямую соотносится с основной целью официально-деловой коммуникации: выражение воли и речевое воплощение регулировочной функции права (см.: Кожина М. Н. Стилистика русского языка.…).
За основу взята типология, разработанная М. Н. Пановой (Языковая личность…).
Санкт-Петербургские ведомости. – 2001. – 17 января.
Панова М. Н. Язык государственного управления… – С. 67.
См. раздел 1.2 главы I настоящей работы.
Панова М. Н. Язык государственного управления… – С. 67.
См.: Куксенкова Д. Наречие бухгалтерское деловое: [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.kadis.ru/daily/index.html?id=27467 30.03.2006.
Эту особенность чиновника отметил и точно сформулировал М. М. Жванецкий: «Чиновник – это особая порода людей, которые как бы одновременно преданы тем, кто в данный момент руководит, и тем, кто в данный момент им подчиняется. Поэтому они неистребимы, неугасимы, несменяемы» (Аргументы и факты. – 2008. – № 9. – С. 15).
Впрочем, речевой портрет государственных служащих и многих современных политиков часто свидетельствует о невысоком уровне образованности, риторической неискушенности большинства действующих чиновников, которые демонстрируют натуральное речевое поведение (об этом см. главу V), на канцелярите 60–70-летней давности таких совслужащих называли выдвиженцами (выдвиженцы – передовые рабочие или колхозники, выдвинутые на «ответственную работу»).
Культура устной и письменной речи делового человека: справочник. Практикум. – 11-е изд. – М., 2005. – С. 173–180.
Там же.
Колтунова М. В. Деловое общение: Нормы, риторика, этикет: учеб. пособие. – 2-е изд., доп. – М., 2005.
Там же. – С. 126–129.
Культура устной и письменной речи делового человека. – С. 228–235.
Там же. – С. 264.
Русский язык и культура речи: учеб. для вузов / Под ред. В. Д. Черняк. – М.; СПб., 2004. – С. 453.
См. Культура устной и письменной речи делового человека. – С. 260; Русский язык и культура речи / Под ред. В. Д. Черняк. – С. 453.