MyBooks.club
Все категории

Феликс Патури - Растения - гениальные инженеры природы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Феликс Патури - Растения - гениальные инженеры природы. Жанр: Научпоп издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Растения - гениальные инженеры природы
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
14 февраль 2019
Количество просмотров:
204
Читать онлайн
Феликс Патури - Растения - гениальные инженеры природы

Феликс Патури - Растения - гениальные инженеры природы краткое содержание

Феликс Патури - Растения - гениальные инженеры природы - описание и краткое содержание, автор Феликс Патури, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Растения — химики», «Растения — архитекторы, строители, механики», «Рекорды измерительной техники» — это названия лишь нескольких глав из книги ученого — популяризатора науки Феликса Р. Патури. Занимательно и со знанием дела рассказывает автор о том, как решаются в мире растений многие проблемы из области экологии, энергетики, передачи информации, утилизации отходов, рационального использования ресурсов окружающей среды и др.Решения-модели, найденные растениями, этими, по выражению автора, «лучшими в мире инженерами», эффективны, экологически безупречны и одновременно просты. Умелое заимствование их человеком означало бы большую экономию средств и времени.Рекомендуется широким читательским кругам.

Растения - гениальные инженеры природы читать онлайн бесплатно

Растения - гениальные инженеры природы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феликс Патури

12

Абсолютно точного соответствия правилам симметрии в живой природе нет — всегда имеют место индивидуальные отличия, вариации. Даже правая в левая половины одного и того же лица не одинаковы, что легко обнаружить, разрезав зеркальные фотоизображения по оси симметрии и составив новый портрет из двух правых и двух левых половинок (получится два совершенно разных лица). — Прим. ред.

13

Освоение поверхности моря с целью строительства жилых и производственных сооружений не является сегодня утопией или только предполагаемой возможностью. Нефтедобывающая промышленность различных стран давно уже шагнула в море, а испытывающая большой дефицит суши Япония уже сейчас пытается осваивать морскую поверхность близ своих берегов для строительства промышленных и жилых сооружений.— Прим. ред.

14

Родина физалиса — Япония и близкие к ней страны Восточной Азии. Ее неядовитые ягоды, которые в народе именуются «песьей вишней», заключены в пузыревидные чашечки, сохраняющие свою кораллово-красную окраску и форму также после высыхания. Растение с сухими декоративными чашечками получило у нас название «китайского фонарика».— Прим. ред.

15

«Плановый» характер природных процессов — вновь явная гипербола автора, отражающая его склонность к антропоморфизму. К тому же для многих природных явлений можно предположить избыточность — например, образование спор, пыльцы и т. п. Когда пылят хвойные, пыльца тонким слоем лежит на всех предметах, на поверхности воды, носится в воздухе, тогда как для опыления достаточно ничтожного ее количества.— Прим. ред.

16

Существует предел давления, при котором разорвется столб воды. Этот предел составляет 1 килограмм на 1 квадратный сантиметр, и самая большая высота, на которую вакуумный насос может поднять воду, равна примерно 10 метрам.— Прим. перев.

17

Достоверны сведения, что длина некоторых срубленных эвкалиптов достигала 110 метров; приводимые в некоторых работах величины в 145 м, 150 м, 155 м и даже 170 м, как в этой работе, остались пока неподтвержденными.— Прим. ред.

18

Ксерофиты — растения засушливых областей (пустынь) или безводных почв.— Прим. перев.

19

Заметим, что эта аналогия очень и очень условна. — Ред.

20

Точка зрения автора верно отражает пороки стихийного развития экономики капитализма. В социалистическом обществе развитие экономики носит плановый характер, в частности, в нашей стране уже давно финансируются исследования по разработке различных систем экологически чистых двигателей.— Прим. ред.

21

Осмос представляет собой диффузию вещества через перегородку (мембрану), разделяющую чистый растворитель и раствор или два раствора разной концентрации. Перегородка проницаема только для растворителя.— Прим. перев.

22

Чем концентрированнее солевой раствор, тем больше он вбирает воды извне. Только таким путем может постепенно уменьшиться его концентрация. — Прим. перев.

23

Живая протоплазма растительных клеток удерживает внутри вакуоли растворенные в воде вещества — соли, антоцианы, таннины, сахара.— Прим. перев.

24

Под сочленением имеется в виду небольшое утолщение в месте прикрепления черешка листа к стеблю или ветке.— Прим. перев.

25

Способность листьев мимозы к движению — это прежде всего приспособление к проливным тропическим дождям.— Прим. ред.

26

Никтинастические движения листьев растений происходят в связи со сменой дня и ночи; они обусловлены периодическими колебаниями тургора в клетках особых сочленений черешков листочков сложного листа с главным черешком.— Прим. ред.

27

Антропоморфное преувеличение — разумеется, растения не могут «проигрывать» какие бы то ни было варианты. — Прим. ред.

28

Толстый слой пробки имеют также стволы амурского бархата (Phellodendron amurense), произрастающего в Приморье и Хабаровском крае. Пробка амурского бархата находит применение в промышленности, как и пробка пробкового дуба, причем по эластичности она превосходит последнюю.— Прим. ред.

29

Горизонтальное расположение листьев характерно для многих травянистых растений под пологом леса и для ветвей деревьев нижних ярусов. Листья на ветвях деревьев в верхних ярусах леса (на полном солнечном освещении) могут быть ориентированы относительно горизонта самым различным образом.— Прим. ред.

30

В растении содержатся наркотики — мескалин и лофофорин, которые вызывают зрительные и слуховые галлюцинации. — Прим. перев.

31

Летучие собаки — один из крупных видов летучих мышей кормящихся фруктами. Иначе эту мышь называют крыланом, или калонгом. Его длина около 40 сантиметров, размах крыльев почти полтора метра. Окраска крылана рыжевато-бурая. Обитает в лесах Индонезии.— Прим. перев.

32

Бит — двоичная единица измерения количества информации.— Прим. ред.

33

Перечисленная здесь и вся остальная генетическая информация о строении и развитии будущего растения содержится не только в семени растения, но и в любой из его клеток.— Прим. ред.

34

Автор, по-видимому, отдает предпочтение прикладным наукам, полагая, что они в наибольшей степени влияют на качество жизни. Между тем весьма далекая от прикладных задач теоретическая физика привела человечество к использованию ядерной энергии, что очень серьезно повлияло именно на качество жизни человечества.— Прим. ред.

35

Нельзя говорить об «измерении» времени растением. Речь может идти о способности растений реагировать на определенные временные промежутки, на световые импульсы ничтожной, менее 1/10000 секунды длительности и т. п. — Прим. ред.

36

Движения листьев, аналогичные никтинастическим, наблюдаются и в течение дня под влиянием резкой смены освещенности и температуры (фотонастия). Когда днем светлое пятно солнечной мозаики под пологом леса попадает на кислицу, она довольно быстро складывает листочки своего листа вертикально.— Прим. ред.

37

Автор несколько усложняет вопрос — растение не «отключает» фотосинтез на ночь, просто баз света он не идет, если же я ночные часы дать искусственное освещение, то фотосинтез немедленно возобновится.— Прим. ред.

38

Не являясь специалистом-биологом, автор, по-видимому, мало знаком с обширной литературой, посвященной исследованию природных ритмов как на уровне отдельного организма, популяции, вида, так и на уровне целых сообществ.— Прим. ред.

39

Уместнее говорить об адекватных (соответствующих) реакциях растений, а не об их «разумном поведении».— Прим. ред.

40

Правильнее говорить, что ритм сезонного развития бурых водорослей хорошо согласуется с лунным календарем.— Прим. ред.

41

Автор опять проявляет свою приверженность к антропоморфным построениям. Лучше говорить лишь о хорошем соответствии суточных, сезонных, годичных и других ритмов развития растений, о суточной, сезонной, годичной периодичности явлений природы. — Прим. ред.

42

Речь идет о так называемой гетеростилии, выражающейся в том, что растение имеет цветки двух или более типов с тычинками и столбиками разной длины. Когда насекомое погружает свой хоботок в трубку венчика короткостолбчатых цветков, она пачкается пыльцой как раз на том уровне, где будет рыльце длинностолбчатого цветка, и наоборот.— Прим. ред.

43

Автор несколько упрощенно рисует взаимоотношения гриба и орхидеи. Гифы мицелия гриба проникают в ткани корня высшего растения для получения углеводного питания, при этом они снабжают растение почвенными растворами, во много раз увеличивая поглощающую поверхность корневой системы. Микориза — симбиоз гриба и корня высшего растения — характерна для всех орхидных и для большинства других цветковых растений; иногда этот симбиоз переходит в паразитизм гриба на растении и обратно.— Прим. ред.


Феликс Патури читать все книги автора по порядку

Феликс Патури - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Растения - гениальные инженеры природы отзывы

Отзывы читателей о книге Растения - гениальные инженеры природы, автор: Феликс Патури. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.