11
Пильняк Б. Корни японского Солнца.
Пильняк Б. Корни японского Солнца.
Стихи в пер. А. А.Долина, цит. по: Кокинвакасю. Собрание старых и новых песен Японии в 3 т. — М.: Радуга, 1995.
Здесь и далее цит. по: Тысяча журавлей. Антология японской классической литературы VI11—XIX вв. — СПб.: Азбука-классика, 2004.
Мещеряков А. Н. Книга японских обыкновений. — М.: Наталис, 1999.
Кэнко-хоси (Записки от скуки) / Пер. В. Н. Горегляда. Цит. по: Григорьева Т. Красотой Японии рожденный. — М.: Искусство, 1993.
Кэнко-хоси (Записки от скуки) / Пер. В. Н. Горегляда. Цит. по: Григорьева Т. Красотой Японии рожденный. — М.: Искусство, 1993.
Пер. А. Н. Мещерякова.
Пильняк Б. Корни японского Солнца.
Широкие штаны, внешне напоминающие юбку.
http://www.pinegin.com/texts/hagakure.html
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины. — СПб.: Азбука-класс и ка, 2006.
Ронин — самурай, оставшийся без хозяина, «перекати-поле».
Олицетворением ревнивой женщины в японской традиции являются рога. В ревности женщина напоминает разгневанного рогатого демона Хання, а во время свадебной церемонии японской невесте набрасывают на небольшие рожки, венчающие прическу, специальный белый «колпак, скрывающий рога» — цунокакуси.
Цит. по: Хирага Гэннай. Похождения весельчак Сидокэна / Пер. с яп. А. М. Кабанова. — СПб: Центр «Петербургское востоковедение», 1998.
Пер. А. А. Долина.
Цит. по: ФесюнА. Н. Ёсивара // Японский журнал Japon.ru. http://www.japon.ru.
Цит. по: ФесюнА. Н. Ёсивара // Японский журнал Japon.ru. http://www.japon.ru.
Цит. по: ФесюнА. Н. Ёсивара // Японский журнал Japon.ru. http://www.japon.ru.
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины.
Пер. А. А. Долина.
Пер. А. А. Долина.
Пер. А. А. Долина.
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины.
Фесюн А. Н. Ёсивара.
Пер. А. А. Долина.
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины.
Пер. А. А. Долина.
Цит. по: Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь любви / Пер. И. В. Мельниковой. — СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1994.
Цит. по: Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь любви / Пер. И. В. Мельниковой. — СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1994.
Цит. по: Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь любви / Пер. И. В. Мельниковой. — СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1994.
Пер. А. А. Долина.
Пер. А. А. Долина.
Пер. А. А. Долина.
Пер. А. А. Долина.
Цит. по Фесюн А. Н. Ёсивара.
Цит. по Фесюн А. Н. Ёсивара.
Цит. по Фесюн А. Н. Ёсивара.
Цит. по Фесюн А. Н. Ёсивара.
Заметим, что, судя по всему, не менее изощренные в искусстве любви китаянки и индианки так и не сыскали себе в западном мире славы настоящих «развратниц». Японцам с их синтетическим отношением к сексу и с их любовью к самопиару в этом смысле повезло больше.
И сегодня в этой стране нередко можно встретить общественные туалеты смешанного типа, где мужчины и женщины отправляют свои надобности вместе.
Цит. по Фесюн А. Н. Ёсивара.
Цит. по: Книга японских обыкновений.
Так называемый «Кодекс Бусидо», то есть, книги «Хагакурэ», «Будо сёсин-сю» и «Хагакурэ нюмон», стал настолько популярен, что в 2006 году в России вышла аудиокнига «Кодекс Бусидо», читает которую известный рок-музыкант А. Ф. Скляр. И хотя он производит впечатление вполне мужественное, как тут не вспомнить о стандартных упреках, выдвигаемых в адрес некоторых рокеров...
Цит. по: Ямамото Цунэтомо. Хагакурэ. Юкио Мисима. Хагакурэ Нюмон. —СПб.: Евразия, 1996.
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины.
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины.
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины.
Мисима Ю. Исповедь маски / Пер. с яп. Г. Ш. Чхартишвили. — СПб.: Северо-Запад, 1994. — С. 28-30.
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины. — СПб.: Азбука-Классика, 2006.
Фукуока.
Пильняк Б. Корни японского Солнца.
Цит. по: Фесюн А. И. Ёсивара.
Де Волан Г. В стране Восходящего солнца // Книга Японских обыкновений.
Де Волан Г. В стране Восходящего солнца // Книга Японских обыкновений.
Нитобэ И. Бусидо. — К.: София, 1997. — С. 85.
Цит. по: Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины.
Пер. А. А. Долина.
От яп. дзюцу— искусство, мастерство. Например, сё-дзюцу — искусство каллиграфии.
Цит. по: Фесюн А. Н. Ёсивара.
Молодякова Э. В. Весенние картинки // Знакомьтесь — Япония, 11, 1995.-С. 80.
Там же (J. Michiner. The Floating World. Honolulu, 1983)
Пример такого текста — классический анекдот: «Старая бабка и молодая девушка поспорили — мужской член с костями или без? Девушка говорила, что с костями, а бабка — что без. Решили проверить, позвали в гости соседа и начали щупать его член. Бабка скоро убедилась, что костей нет, а девушка сказала, что кости, без сомнения, есть! Так и не договорились ни о чем...»
Молодякова Э. В. Весенние картинки. — С. 82.
Пильняк Б. Корни японского Солнца.
Цит. по: Ивасаки М., Браун Р. Настоящие мемуары гейши. — СПб.: Рэд Фиш, 2006.
Цит. по: Фесюн А. Н. Ёсивара.
Цит. по: Фесюн А. Н. Ёсивара.
Дэлби Л. Гейша. — М.: Крон-Пресс, 1999.
В конце XIX века японским правительством был объявлен лозунг «перестройки»: «Западная техника — японский дух!»
Нагаи К. Соперницы. — СПб.: Азбука-Классика, 2005.
Нагаи К. Соперницы. — СПб.: Азбука-Классика, 2005.
Нагаи К. Соперницы. — СПб.: Азбука-Классика, 2005.
Японцы вообще любят инструктировать путешественников. Одна девушка рассказывала нам, как во время странствий по Японии остановилась на ночлег в буддийском храме. В ее комнате оказались две книги на английском языке: Библия и «Камасутра».
Цит. по: Дэлби Л. Гейша.
Голден А. Мемуары гейши. — Домби, 2001.
Ивасаки М., Браун Р. Настоящие мемуары гейши.
Асламова Д. Сладкая жизнь. — М.: Эксмо, 2002.
Еще один крайне важный факт, имеющий отношение к этой деликатной сфере жизни. Создается впечатление, что молодые японки постепенно утрачивают потребность в сексуальных контактах с мужчинами ради удовольствия, то есть не ради денег и не из подросткового любопытства. В большинстве японских эротических журналов непременно найдутся изображения женщин, удовлетворяющих себя с помощью вибратора и получающих от этого полноценное наслаждение, — сюжет, едва ли представимый в аналогичном европейском или американском издании. И ведь это не оттого, что в Японии не хватает мужчин!