Выходит, что в каждом отдельном случае стереотипные толкования могут быть или недостаточными, или глубоко неправильными. Зачастую они мешают увидеть человека во всей его полноте и своеобразии, препятствуют поискам объяснений его поступков, особенно если эти поступки не умещаются в рамки принятого шаблона.
…Однажды был проведён такой эксперимент. Студентам прочитали три рассказа — хороший, плохой и, как говорится, серединка на половинку, в котором были и сильные, и слабые стороны. А затем в аудиторию вошли три женщины: красивая, миловидная и явно некрасивая, но умная на вид. Студентам было предложено определить, кто из них какой рассказ написал.
Почти все решили, что красивая женщина — автор больше всего понравившегося рассказа, а больше половины предположили, что самый слабый рассказ принадлежит перу женщины, которая им менее симпатична.
А между тем женщины не были авторами этих рассказов и никогда не пробовали себя в этом виде деятельности. Здесь сработало распространённое мнение, что красивый человек более эмоционален. Нетрудно предположить, каков был бы ответ студентов на вопрос: какая из трёх женщин — автор диссертации, а у какой — артистические способности.
Часто меткие психологические наблюдения рождаются не в научных лабораториях, а в простых житейских ситуациях, и фиксируются потом в виде забавных историй с психологическим подтекстом. Вот одна из них.
Рассказывают об одном американском фермере, которому не давали покоя соседские мальчишки. Они облюбовали лужайку перед его домом для своих шумных игр и забав. Постоянная беготня, крики, вытоптанная трава выводили фермера из себя. Первое, на что он решился, — накричал на мальчишек. Результат оказался нулевым, бесчинство продолжалось. Повторная истерика имела тот же эффект.
Тогда фермер изменил тактику. Он пригласил ребят в дом, угостил сладостями и задушевно сказал:
— Я так рад, мальчики, что вы играете перед моим домом. Мои дети давно выросли и разъехались, и мне очень приятно смотреть на вас. Пожалуйста, приходите каждый день. За это я буду каждому платить по двадцать пять центов.
Мальчишки с энтузиазмом согласились. И на следующий день игры продолжились.
Но ещё через пару дней фермер снова созвал ребят и со вздохом сказал:
— Дела мои идут неважно. Мне трудно платить вам по двадцать пять центов в день. Извините, ребята, но с завтрашнего дня вы будете получать по десять центов.
Мальчишки, поворчав, разошлись. Но на следующий день снова явились отрабатывать своё жалование. Правда, уже без прежнего энтузиазма.
А потом фермер снова позвал их к себе.
— Ребята, с деньгами у меня туго.
Придётся снизить жалование до пяти центов.
— Ну уж нет, старик! За такие гроши сам бегай по своей лужайке.
С того дня на ферме воцарился покой.
Опытом психологической изобретательности поделилась с читателями журнала «Ридерс Дайджест» Кэрол Стурм из Чикаго:
«После напряжённой и нервной рабочей недели мои друзья проводят выходные в своём доме на колёсах. Однако их покой часто нарушают доброжелательные, но непрошеные гости — расположившиеся неподалёку туристы. Мои друзья придумали оригинальный способ, как избавиться от вторжений. Теперь, остановившись в приглянувшемся месте, они вешают на дверь фургона следующее объявление: «Страховой агент. Милости просим ознакомиться с нашими крайне выгодными условиями страховки».
Дирекция одного стокгольмского универмага выплачивает весьма солидные комиссионные некоему Ларсу Ангстрому. За что? Всего несколько раз в день этот человек «в восхищении» разводит руками и говорит: «Ах!» Но дело все в том, когда произнести это «ах». Ларе выжидает момент, когда его напарница по работе выходит из магазина в новом пальто, а мимо как раз пробегают любопытные и тщеславные женщины. Короткая реплика элегантного мужчины заставляет их менять свой курс и примерять точно такие же пальто.
Лекарство от застенчивости
Английский актёр М. Стюарт в шестидесятые годы прославился как пародист, умеющий точно скопировать голос, интонации, манеру петь и говорить, мимику и жесты не только других артистов, но и государственных деятелей своей страны. Его выступления по телевидению были очень популярны. На вопрос, как он пришёл к своему любимому жанру, актёр рассказал, что в детстве и юности отличался болезненной застенчивостью. Ему стоило неимоверных усилий заставить себя обратиться, скажем, к продавцу или выяснить у кондуктора автобуса, скоро ли нужная остановка, спросить у прохожего дорогу и т. п. Он испытывал мучительное смущение перед официантом, так что не мог заказать себе обед в кафе.
Страдая от такой стеснительности и пытаясь её преодолеть, Стюарт наконец нашёл выход: разговаривая с незнакомыми людьми, воображал себя кем‑то другим, важным и значительным, и говорил соответствующим тоном — подражал надутому сановнику, иногда отставному военному, порой хозяину фабрики, на которой работал. И помогло! Неловкости, скованности и застенчивости в общении больше не испытывал.
Друзья вскоре обратили внимание, что он копирует других очень похоже и что получается забавно и весело. С этого и начался путь к успеху на эстраде.
Этот пример очень поучителен и может служить своего рода психологическим рецептом. Болезненно застенчивый юноша сам придумал способ преодолеть себя путём игрового отождествления. Такой приём даёт невероятные результаты. Психологи отметили, что при проведении тестов на коэффициент интеллекта и на творческое мышление испытуемые показывают стабильные результаты, с колебаниями не более 2 — 3 баллов от одной проверки к другой. Но если испытуемый обладает достаточной силой воображения, чтобы перед очередной проверкой перевоплотиться в кого‑то другого, более умного, он справляется с заданиями, которые обычно ему не по силам, и показывает результат на 10–12 баллов выше.
Все мы — и мужчины, и женщины — нуждаемся в похвалах тому, что мы сделали и что, на наш взгляд, стоило нам труда. А вот как мы принимаем критику? Как мы ведём себя по отношению к тем, кто «ради нашего же блага» обращает больше внимания на наши промахи? Предпочитаем ли мы таких людей тем, кто льстит нашему Я?
Психологи Э. Аронсон и Н. Линдер попытались ответить на этот вопрос, поставив следующий опыт. На протяжении семи экспериментальных сеансов «подставные» участники опыта высказывали похвальные или, наоборот, критические замечания по поводу выполнения заданий испытуемыми. В зависимости от инструкций, полученных подставными лицами, создавались ситуации четырёх типов. От одних людей испытуемые получали на протяжении всех семи сеансов только похвалу; от других — только критику; от третьих — на протяжении первых трёх с половиной сеансов только критику, а в течение остального времени только одобрение; от четвёртых — наоборот, одобрение в первых трёх с половиной сеансах и систематическую критику в трёх с половиной последующих.
Затем испытуемых просили, не упоминая о сделанных в их адрес замечаниях, выразить своё отношение к различным участникам эксперимента, оценивавшим их деятельность.
Результаты изумили экспериментаторов. Прежде всего оказалось, что те подставные лица, которые высказывали только критику, нравились испытуемым очень мало, но те, кто после одних только похвал принимался их критиковать, нравились ещё меньше. Люди, все время выражавшие только одобрение, очень нравились испытуемым, но самого большого уважения удостоились те, кто сначала критиковал испытуемых, а потом стал хвалить их.
Как объяснить эти результаты? Возможно, что отрицательные отзывы вызывают у человека напряжение, а следующие за ними похвалы доставляют облегчение и потому особенно высоко оцениваются. А может быть, мы просто склонны придавать большее значение суждениям человека, умеющего критиковать, но, главное, способного также оценить по достоинству наши заслуги.
Таким образом, можно, по–видимому, прослыть умным и проницательным человеком, если «сначала швырнуть в другого горшок, а уж потом бросить ему цветок». Поступая наоборот, можно прослыть человеком, который не знает, чего он хочет и что говорит. Чтобы завоевать расположение других, нужно так мало…
В человеческом восприятии важную роль играет принцип контраста, который влияет на то, какой мы видим разницу между двумя вещами, представленными одна за другой. Проще говоря, если второй предмет явно отличается от первого, мы будем склонны преувеличивать их различие. Поэтому если мы сначала поднимем тяжёлый предмет, а затем — лёгкий, мы будем оценивать второй предмет как более лёгкий, чем если бы подняли его, не пытаясь сначала поднять тяжёлый.