MyBooks.club
Все категории

Мария-Луиза Франц - Алхимия. Введение в символизм и психологию

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мария-Луиза Франц - Алхимия. Введение в символизм и психологию. Жанр: Психология издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Алхимия. Введение в символизм и психологию
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
24 февраль 2019
Количество просмотров:
129
Читать онлайн
Мария-Луиза Франц - Алхимия. Введение в символизм и психологию

Мария-Луиза Франц - Алхимия. Введение в символизм и психологию краткое содержание

Мария-Луиза Франц - Алхимия. Введение в символизм и психологию - описание и краткое содержание, автор Мария-Луиза Франц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
"Я много размышляла о том, каким образом необходимо построить курс лекций, чтобы ознакомить вас с символизмом алхимии, и решила дать краткую интерпретацию множеству текстов, а не одному тексту, как это я делала в иных случаях. Из девяти лекций я решила три лекции посвятить древнегреческой алхимии, три лекции — арабской и три лекции — позднеевропейской, чтобы вы смогли хотя бы получить представление о каждом этапе развития этой науки."

Алхимия. Введение в символизм и психологию читать онлайн бесплатно

Алхимия. Введение в символизм и психологию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария-Луиза Франц

Он утверждал, что цели алхимии невозможно достигнуть рациональным путем и строгое выполнение предписаний не гарантирует успех без помощи магии и магических сил. Это правило он использовал в своем подходе к тому, что можно было бы назвать серьезной или практической наукой и магией. Подобного подхода к науке мы не встретим в более ранних трактатах. Это объясняется тем, что Олимпиодор получил греческое философское образование, которое способствовало его познаниям в данной области. Я хотела бы привести текст трактата Олимпиодора в дословном переводе с характерной для него странной путаницей. Сначала обратимся к разделу из главы XXX, посвященной священному или божественному искусству, а затем — к разделу из главы XLI, в которой изложена суть его послания.

В главе XXX Олимпиодор говорит о свинце и о прорицательнице Марии, которая сказала, что черный свинец необходимо рассматривать как основу деятельности. Он комментирует это высказывание. В главе XLI говорится следующее:

«Теперь ты должен понять, каким образом изготовляется черный свинец. Как я уже говорил, обычный свинец черен изначально, но наш свинец становится черным. Эксперименты научат тебя, с их помощью ты откроешь для себя подлинные доказательства. Относительно этого единодушны все мнения, достойные доверия. Теперь я буду говорить конкретнее. Если сплав, похожий на серебро (точно не известно, что он собой представляет), не превращается в золото, несмотря на его обработку, не следует пренебрегать словами древних, которые говорили, что буква убивает, а дух животворит [«…потому что буква убивает, а дух животворит», Второе послание к Коринфянам святого апостола Павла, 3:6].

Итак, это вполне согласуется с высказываниями древних мудрецов и приводит к заповеди Господа. [Олимпиодор был христианином, отмечая, что не следует буквально понимать алхимические трактаты и предписания, а следует понимать дух трактата и его смысл. ] Прорицания жрецов Аполлона, говорящих о гробнице Озириса, также гармонируют с нашей мыслью. [Это проливает свет на интересующий нас текст. ] Но что представляет собой гробница Озириса? Жрец говорит: «Озирис — это наглухо закрытый гроб, в котором сокрыты члены его тела так, что смертные могут видеть только его лицо. Природа недоумевает, когда скрывают тела. Он, Озирис, первоначальный источник всех влажных субстанций. Сфера огня удерживает его в качестве узника. Поэтому он подавил воздействие свинца».

Олимпиодор упоминает еще одного жреца, который говорит:

«Возьмите немного золота, которое называется мужским началом хризоколлы [неизвестное вещество], и человека, который был слеплен из теста. Капли золота из земли эфиопской породили его. Особые муравьи выносят золото на поверхность земли себе на радость. Соедините его с супругой испарений и ждите, когда появится божественная влага, горьковатая на вкус. Когда состав загустеет или, благодаря соку золотистого египетского вина, окрасится в красный [меднокрасный] цвет, необходимо накрыть его толстым слоем фольги светоносной богини [вероятно, имеется в виду луна] и красной меди [ «cypris» (гр. медь) — можно перевести как Венера] либо слоем фольги красной Венеры (вероятно, Венера), затем дать составу загустеть и ждать, пока он не превратится в золото.

В настоящее время с этим вполне согласен философ Петас, который размышляет о происхождении алхимического мира. Утверждая, что мощь и влияние сферы огня сопряжены со свинцом, он имеет в виду наш свинец. Поясняя свои слова, добавляет: «Все это возникает из мужского начала, иначе говоря из раствора мышьяка».

Слово «мышьяк» аналогично мужскому началу. Так назывались вещества, которые обладают подвижной энергией, способной воздействовать на другие вещества. Всякое вещество, способное на такое воздействие, в силу своей активности, считалось мужского происхождения, поэтому это не является тем, что мы называем мышьяком. Рассуждая о сфере огня, философ употребляет слово мышьяк именно в этом значении.

«Свинец потерял стыд и попал во власть демонов, поэтому всякий, кто стремится получить сведения о нем, впадает в безумие. [Это высказывание нередко приводит в своих работах доктор Юнг. ]

Теперь я расскажу о химических элементах, и тогда все станет понятным. Свинец называют яйцом, из которого вылупились четыре элемента. Несмотря на это, втайне считается, что свинец — целостное вещество, ибо Мария говорит, что четыре элемента суть одно. Когда говорят слово «песок» (англ, «sand»), вы понимаете, какая форма или идея в нем заключена [в греческом оригинале слово может быть переведено и как форма, и как идея]. «Eide» [образ, форма, идея] же подразумевает «песок» — даже тип песка, — поскольку четыре тела или элемента могут быть единой «телесностью» [именно такое слово, употреблено в греческом оригинале].

Зосима объясняет четвероякую телесность следующим образом: бедняжка погружается в четвероякое тело, словно в оковы, и тотчас начинает менять свой цвет. Приблизительно в такой последовательности: белый, желтый и даже черный, или сначала черный, затем белый и наконец желтый. Когда она претерпит все эти изменения и возродится, она будет жить до преклонного возраста и затем умрет в четверояком теле, под которым следует понимать железо, олово, бронзу и свинец. С каждым из них она умирает в состоянии rubedo, т. с. покраснения, и полностью разрушается, не находя выхода. Это доставляет радость алхимикам. Затем повторяется этот процесс: в оковы заключается ее гонитель; происходит это за пределами круглою сосуда. Какую роль играет круглый сосуд? Либо огонь, либо круглый сосуд удерживают ее от побега. Подобно тому, как во время болезни кровь подвергается порче и затем восстанавливается, так она в своем серебряном состоянии, приобретает красную кровь, которая преобразуется в золото».



Рис. 21. Два лика алхимии — лаборатория и библиотека — соответствуют двойственной природе процесса индивидуации: активному участию во внешней (жизни и сопутствующему процессу внутренней рефлексии.

Мы ознакомились со значительным фрагментом из подлинного алхимического трактата, который позволяет оценить доброжелательность доктора Юнга при выборе и публикации фрагментов в виде отдельных разделов, поскольку чтение оригинального текста может привести к безумию, которое способен вызвать свинец. При чтении! работ Юнга мы приходим к мысли о том, насколько трудно разобраться в алхимическом материале в силу его чрезвычайной сложности. Но Юнг приложил огромные усилия, чтобы извлечь перлы из навозной кучи и придать определенную форму материалу, который существовал в вышеприведенном виде. Рассмотрев данный ход рассуждений, можно обнаружить, что материал имеет логику, подобно сновидениям, и поддается осмыслению. Когда вы впервые слушаете рассказ о сновидении, может показаться, что в нем отсутствует какой-либо смысл. При внимательном изучении алхимического трактата, по аналогии со сновидением, вы доберетесь и до его смысла. Например, когда Олимпиодор упоминает черный свинец, мы понимаем, что речь идет об исходном веществе, а следовательно, о первичной материи мира, в которой заключена тайна жизни и смерти, известная только богу. Олимпиодор называет это веществом «нашим свинцом», который первоначально не был черного цвета, и противопоставляет его обычному свинцу. При этом он считает, что вещество, которое обычные ремесленники называли свинцом (такой свинец использовали в Римской империи для изготовлений водопроводных труб), отличается от того вещества, о котором говорят алхимики. Это основное вещество для экспериментов, которые способны объяснить, что имели в виду древние авторы.

Приводя цитату из Библии, Олимпиодор хочет сказать, что не следует буквально понимать текст, ибо превращение свинца есть тайна. Он также цитирует прорицание жреца храма Аполлона, вероятно, записанное в более древнем, но утраченном манускрипте, в котором говорится о гробе Озириса.

Вспомним легенду о том, как Сет убил Озириса. Сначала он изготовил свинцовый гроб, а затем, напоив допьяна присутствовавших на пиршестве гостей, предложил каждому из них примерить гроб под предлогом выяснения, кому этот гроб окажется впору. Когда Озирис забрался в гроб, Сет немедленно закрыл его крышкой, залил свинцом и бросил в море. Озирис погиб от удушья в свинцовом гробу. Следовательно, гробница Озириса — свинцовый гроб, гроб с герметическим покрытием из свинца, в котором находится мертвый бог, или божественный дух, в том виде, который он принял в момент смерти.

Именно этот смысл старался передать Олимпиодор. В гробу лежит мумия Озириса, при этом открытым остается только его лицо. Мумии, как правило завернуты в льняные пелена, с маской, изображающей лицо. Смысл этого не вполне ясен, но можно сказать, что при символической интерпретации, как и в случае сновидения, это имеет отношение к существу, которое является человеком лишь наполовину.


Мария-Луиза Франц читать все книги автора по порядку

Мария-Луиза Франц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Алхимия. Введение в символизм и психологию отзывы

Отзывы читателей о книге Алхимия. Введение в символизм и психологию, автор: Мария-Луиза Франц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.