контакте. Они выросли с чувством одиночества или депрессии, потому что были эмоционально живыми людьми в бесплодной семейной среде. Им отказывали в полноценном эмоциональном контакте, на который они имели полное право.
Эта книга поможет вам понять, что фактический возраст не имеет ничего общего с эмоциональной зрелостью. До тех пор, пока вы полностью не осознаете психологические ограничения своих родителей, вы будете продолжать надеяться на что-то, что не принесет вам счастья. Эта книга – шаг на пути к тому, чтобы впервые в жизни по-настоящему узнать себя, глубоко поняв при этом своих родителей.
Мне бы хотелось, чтобы, прочитав эту книгу, вы почувствовали, что вас понимают. Я хочу, чтобы вы ощутили, что можете прожить свою жизнь, испытывая настоящую привязанность и выражая себя. Родители дали нам жизнь и любовь, но лишь такую, с которой были знакомы сами. Мы можем уважать их за это, но нам не обязательно отдавать власть над нашими сердцами и самооценкой в их руки. Ваша цель – собственная зрелость, вам нужно стать отдельным человеком, способным жить с полной вовлеченностью. Если эта книга будет полезна вам на этом пути, моя мечта осуществится.
Благодарности
Написав эту книгу, я исполнила свою личную и профессиональную мечту. Изложенные в ней идеи в течение долгого времени были фундаментом, на котором строится моя работа с клиентами, и я давно хотела поделиться ими. Но я даже не предполагала, что в реализации моей мечты мне будет помогать столько неравнодушных людей. Эта безграничная поддержка дала мне намного больше, чем если бы я просто написала книгу.
Эта книга была задумана на Гавайях после случайной встречи с Тесилией Ханауэр, которая впоследствии стала моим рецензентом в издательстве New Harbinger Publications. То, с каким энтузиазмом Тесилия отнеслась к моей идее, помогло мне пройти через долгий процесс разработки, написания и редактирования книги: она всегда была готова высказать свое мнение и дать полезный совет. Она неутомимо боролась за появление книги задолго до того, как вопрос о ее публикации был решен положительно. Я глубоко благодарна ей за веру в меня и стойкое воодушевление моей идеей.
Поддержка, которую я получила от команды издательства New Harbinger, превзошла все мои ожидания. Хочу выразить особую благодарность Джесс Биби за ее феноменальную работу по редактированию рукописи, а особенно за то, как ей удавалось задать мне нужное направление таким образом, что я радовалась предложенным ей изменениям. Я также хочу от всей души поблагодарить Мишель Уотерс, Джорджину Эдвардс, Карэн Хэтуэй, Адию Кола, Кэйти Парр и команду маркетингового отдела издательства New Harbinger за их необычайные усилия по распространению информации о книге, чтобы ее смогли найти те, кому она может принести пользу. Большое спасибо моему прекрасному выпускающему редактору Жасмин Стар, неустанно трудившейся над рукописью. Ее уникальный легкий стиль помог сделать текст ясным и плавным.
Хочется выразить особую благодарность моему литературному агенту Сьюзан Кроуфорд, которая поддерживала меня в течение всего процесса публикации книги и всегда была готова ответить на мои вопросы, даже когда мне пришлось позвонить ей, пока она была в походе. Я бы не могла пожелать себе более отзывчивого агента. Я также благодарна Тому Берду, чьи семинары для писателей дали мне бесценную возможность научиться писать для публикации.
Мне повезло с семьей и друзьями, ведь они всегда готовы поддержать меня, а некоторые из них даже согласились рассказать мне о своих детских переживаниях, что позволило обогатить содержание книги. Я хочу поблагодарить Арлин Ингрэм, Мэри Энн Кирли, Джуди и Джилл Снайдер, Барбару и Дэнни Форбс, Майру и Скотта Дэвис, Скотти и Джуди Картер, а также мою двоюродную сестру и писательницу Робин Катлер. Отдельной благодарности заслуживают Линн Золл, которая поддерживала мой энтузиазм, присылая электронные письма с темой «Пиши!» и открытки, и Александра Кенд-рок, чья мудрость помогла прояснить много важных моментов, которые я хотела донести до читателей.
Эстер Лерман Фримэн была для меня тем самым другом, который познается в беде. Она приходила мне на помощь много раз, обсуждала со мной различные аспекты книги, а также читала и редактировала рукопись по моей просьбе. Ее обратная связь стала неоценимым вкладом в процесс написания книги, а ее дружба всегда была важнейшей частью моей жизни с тех самых пор, как мы познакомились в докторантуре много лет назад.
Я хочу выразить любовь и благодарность моей прекрасной сестре Мэри Бэбок за ее поддержку и интерес к тому, что я делаю. Она – главная опора в моей жизни, а ее оптимизм по поводу моих творческих проектов был для меня неисчерпаемым источником вдохновения. Немногим людям повезло иметь самого близкого друга, непревзойденного наставника и преданного родственника в одном лице, но Мэри смогла стать для меня всем.
Мой сын, Картер Гибсон, постоянно делился со мной своим энтузиазмом и духом «Вперед, мама». Я благодарна за то, что в моей жизни есть его радостный энтузиазм и позитив, и признательна за его способность вселять уверенность в то, что все возможно.
Наконец, я хочу выразить свою глубокую любовь и благодарность моему невероятному спутнику жизни и мужу, Скипу. Ему постоянно приходилось слушать о том, что эта книга – мечта моей жизни, и он сделал все, что было в его силах, чтобы помочь мне в ее реализации. Он не только заботился обо мне в процессе написания книги, но и проявлял живой интерес к главной цели этой книги и моей карьере писателя. Его умение слушать, любовь, искренность и забота дают мне возможность переживать лучшие мгновения моей жизни. В его присутствии мое истинное «я» расцветает.