Эффективность контакта определяется многими факторами. Прежде всего, эти отношения – зеркало отношений клиента с другими людьми, позволяющее наблюдать межличностный стиль общения и дающее возможность изменения неэффективных способов коммуникации.
Значение консультативного контакта как состояния интимно-терапевтической близости зависит от теоретической ориентации консультанта.
Контакт консультант-клиент занимает разное место в различных направлениях терапии. Так, Р. Кочюнас понимает контакт как предпосылку для начала изменения (поведенческая терапия и рационально-эмоциональная); как самопроизвольно изменяющий клиента фактор (клиент-центрированная и экзистенциальная терапия); как предмет и содержание обсуждения и работы консультанта (психодинамическое направление) [65] .
...
НАВЫКИ ПОДДЕРЖАНИЯ КОНСУЛЬТАТИВНОГО КОНТАКТА
1. Невербальное общение:
1) невербальное общение и структурирование окружения. Эта составляющая невербального взаимодействия включает дистанцию между консультантом и клиентом, предметы обстановки, одежду и вид консультанта, позицию диады в пространстве;
2) невербальное поведение и структурирование времени. Это целостные акты поведения, совершаемые параллельно с вербальными реакциями. К ним относятся длительность обсуждения каждой темы, которая отражает расстановку приоритетов в консультировании. Выдерживание пауз также позволяет структурировать время работы. Пауза консультанта позволяет клиенту дополнить сказанное, обдумать. Кроме того пауза выражает готовность выслушать и подчеркивает уважение к рассказу клиента. Безусловно, при этом играет роль длительность паузы и контекст, в котором она возникла. Поскольку молчание терапевта имеет высокую значимость, его используют и для более терапевтичных целей: провокация агрессии, монолога, самораскрытие;
3) использование тела: глаза, поза, мимика, руки. Контакт глаз как слишком прямолинейное взаимодействие должен быть адекватен состоянию клиента. Длительный, пристальный взгляд, сопровождаемый вопросом, может быть слишком доминантным. В то же время, обоюдно заинтересованный визуальный контакт означает высокую степень открытости и близости собеседников. Визуальный контакт помогает регулировать беседу. Если говорящий то смотрит в глаза, то отводит взгляд в сторону, значит, он не закончил говорить. По завершении высказывания говорящий может обозначить окончание прямым взглядом в глаза, приглашая к разговору. Больше всего невербальной телесной информации передается при помощи мимики. При интерпретации выражения лица играет роль: застывшее выражение лица, сдвинутые брови, улыбка. Экспрессия губ может быть различной: улыбка выражает почтение и потребность в одобрении, улыбка, сопровождаемая приподнятыми бровями, – готовность подчиняться, опущенными бровями – превосходство, натянутая улыбка выдает беспокойство или извинения. Поза – положение тела в пространстве – выражает психологическое состояние. Степень наклона к собеседнику, скрещенные или раскинутые руки, широко расставленные или скрещенные ноги не только показывают собеседнику степень открытости или закрытости психолога. Диалог протекает в своеобразном телесном контакте, считает Ю. Алешина [66] .
Поэтому напряженность позы или раскрепощенность и свобода позы психолога будет передаваться клиенту, косвенно влияя на его психологическое состояние. Следует учитывать этот дополнительный фактор воздействия на клиента.
3) голос: тон, темп, громкость, произношение. Исследования показывают, что большую часть информации собеседники получают не от содержания сказанного, мимики, но от тона собеседника. Тон голоса регулируется труднее всего. Важно, чтобы тон был не просто доброжелательным, он должен соответствовать тому, что говорит консультант. Приглушенность голоса способствует созданию атмосферы интимности и доверительности. Как и изменения позы, изменение темпа и громкости голоса может привести к изменению внутреннего состояния клиента, переходу от возбужденности к спокойствию. В то же время неясная тихая речь создает впечатление нежелания общаться. Искренность проявляется в отчетливости произношения.
Факторы невербального общения ответственны за эмоциональный настрой беседы: они способны усиливать или менять смысл слов – «Прошу, заходите», может быть сказано с разными интонациями и разными смысловыми оттенками. Невербальное поведение клиента необходимо рассматривать в широком контексте межкультурных различий. Взгляд в глаза, его длительность, дистанция, жестикуляция – в различных культурах имеют разный смысл и могут интерпретироваться различно.
Консультант должен контролировать свое невербальное поведение, чтобы превратить его в консультативный инструмент. Проработка невербальных паттернов поведения консультанта нацелена не на демонстрацию стремления находиться с клиентом, но на умение адекватно выражать свои действительные чувства и контролировать проявление чувств, не имеющих отношения к ситуации консультирования.
Пять условий физического пребывания вместе по Эгану – SOLER [67]
Быть с клиентом в глазу на глаз (S – squarely). Физическая обстановка должна позволять консультанту и клиенту полностью видеть друг друга; она должна говорить клиенту: «Я доступен Вам; я сделал выбор быть с Вами».
Быть в открытой позе (О – open posture). Скрещенные руки и ноги обычно интерпретируются как оборонительная, безучастная и отступательная поза. И наоборот, открытая поза означает, что консультант готов принять все, что раскроет клиент. Конечно, скрещенные на груди руки консультанта не обязательно означают, что он «вышел» из контакта. Здесь главное, чтобы консультант постоянно спрашивал себя: «Насколько моя поза отражает открытость и доступность клиенту?»
Время от времени наклоняться (L – to lean) к клиенту. Когда консультант наклоняется в сторону клиента, он словно говорит: «Я с Вами, и мне интересно все, что Вы сейчас скажете». Такой позой консультант выражает свою вовлеченность и участие в контакте. С другой стороны, не перестарайтесь, то есть не приближайтесь к клиенту чрезмерно и слишком быстро, потому что это может возбудить тревогу, показаться требованием скорого и тесного контакта.
Поддерживать контакт глаз (Е – eye contact) с клиентом, чтобы подчеркнуть внимание и заинтересованность, но контакт не должен быть непрерывным. В таком случае он становится похожим на надоедливое «вытаращивание» глаз на клиента. С другой стороны, если взгляд консультанта слишком часто блуждает в пространстве, не останавливаясь на клиенте, то создается впечатление уклонения от контакта.
Быть расслабленным (R – relaxed). Так как большинство клиентов волнуется в ситуации консультирования, важно, чтобы консультант не был напряжен и не увеличивал беспокойство клиента. Консультант должен естественно пользоваться своим телом (невербальное поведение), стараясь показать клиенту свою эмпатическую вовлеченность в консультативный контакт.
2. Вербальное общение суть способы реагирования, которые могут быть определены как основные техники: постановка вопросов, интерпретация, отражение содержания и чувств, самораскрытие консультанта. Слушание клиента – приоритет. Цель выслушивания – выход из внутреннего монологизма через выговаривание, которое услышано, поиск точки опоры – позиции вне себя (Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. М.: Советская Россия, 1979).
Распространена манера, когда мы не столько слушаем собеседника, сколько реагируем на его сообщение, заранее сформулировав реплики, ответы, вопросы. Результатом социального обучения является умение фильтровать информацию и использовать ее по минимуму, избегая излишней, по нашему мнению. Поэтому слушание может быть формальным: реагирование на сообщение, формулировка в голове вопросов, ответов, реплик. Выслушивание представляет собой обратную связь с мыслями и чувствами клиента, побуждает говорить дальше, заменяет точку в конце предложения запятой. Слушание – это активный процесс, который так и называют – активное слушание.