психолог-любитель, увлекался парапсихологией и собирал примеры так называемых прекогнитивных – «пророческих» – сновидений и состояний. –
Примеч. пер.]
Имеется в виду извержение 1883 г., когда столб вулканического пепла достиг высоты в 55 км, а площадь пострадавшей территории составила около 800 000 км². – Примеч. пер.
Расстройство памяти, при котором происходит смешение прошлого и настоящего, реальных и вымышленных событий. – Примеч. пер.
Иоанн Малала – византийский хронист, автор всемирной истории («Хронография», обрывается на событиях 563 г.). – Примеч. пер.
В буквальном переводе с греческого – Мысль, Явление. – Примеч. пер.
Иначе Филон Александрийский, знаменитый богослов I в. до н. э. – Примеч. пер.
«Продолжение небесного движения есть время» (греч.). См.: De opificio mundi, 26, p. 8.
Букв. «Книга шестая о природе» (лат.); имеется в виду сочинение Авиценны «Книга о душе» («Китаб ан-нафс»). – Примеч. пер.
См.: De mirabilibus mundi. Цит. по инкунабуле из Центральной библиотеки Цюриха, без даты (возможно, это список с кельнской рукописи 1485 г.).
Независящим от нас размышлениям (лат.). – Примеч. ред.
Фламандский философ, последователь Декарта, верил в предустановленную гармонию как в способ примирить душу и тело. – Примеч. пер.
См.: Metaphysica vera, pars III, Secunda scientia, p. 187 и далее («представления, не зависящие от нас»).
Немецкий литератор, автор биографической книги «Разговоры с Гете». – Примеч. пер.
См.: Gespräche mit Goethe, III, p. 142. [Рус. пер. и источник цитаты – Эккерман И. Разговоры с Гете. М., 1981 / Перевод Н. Ман. – Ред.]
См.: Phantasms of the Living.
Не так давно Паскуаль Йордан представил великолепный образчик научного исследования пространственного ясновидения (см.: Positivistische Bemerkugen über die parapsychischen Erscheinungen»). Также мне хотелось бы отметить его работу «Verdrangung und Komplementaritat», которая посвящена взаимоотношениям микрофизики и психологии бессознательного.
Чувство реальности (фр.). – Примеч. ред.
Если используется классический вариант со стеблями тысячелистника, то учитывается расположение 49 отрезков стебля.
Третий член сравнения (лат.). – Примеч. ред.
См. далее.
Впервые я использовал это выражение в своей речи в память Рихарда Вильгельма 10 мая 1930 года в Мюнхене. Впоследствии она была опубликована как приложение к «Тайне Золотого Цветка». Я тогда заявил «Наука “Книги перемен” опирается не на принцип каузальности, а на иной принцип, никак еще не выделенный, поскольку мы с ним не сталкивались в жизни. Этот принцип я рискну назвать принципом синхронистичности». См.: Richard Wilhelm: In Memoriam, par. 81.
«Книга перемен», приложение. [Рус. пер. – Искусство управления переменами: В 3 т. М., 2017 / Перевод Б. Виногродского. – Ред.]
Упоминается Исидором Севильским в его Liber etymologiarum, VIII, ix, 13.
Можно также использовать зерна или игральные кости.
Геомантическое искусство (лат.). – Примеч. ред.
Лучшее описание дает Роберт Фладд (1574–1637) в своем трактате De arte geomantica. Ср.: Thorndike, A History of Magic and Experimental Science, II, p. 110. [Р. Фладд – английский врач, мистик и астролог, корреспондент И. Кеплера. – Примеч. пер.]
Другие очевидные факты – это убийство и самоубийство. Статистику можно найти в работе: Herbert von Kloeckler, Astrologie als Erfahrungs-wissenschaft, p. 232 и далее, p. 260 и далее; к сожалению, из-за отсутствия сопоставления со средними величинами эти цифры мы не можем использовать. С другой стороны, в работе: Paul Flambart, Preuves et bases de I’astrologie scientifique, p. 79 и далее, приводится статистика асцендентов для 123 людей с выдающимися умственными способностями. Видно, что происходит накопление в углах воздушного тригона
,
,
. Этот результат подтверждают 300 других случаев.
С этого абзаца и до конца следующей главы существуют значительные расхождения в тексте между швейцарским собранием сочинений Юнга, по которому выполнен настоящий перевод, и английским изданием, в которое сам Юнг внес немало исправлений. Предыдущие русские переводы этой статьи делались по английскому изданию. – Примеч. пер.
Конъюнкция (схождение) Солнца и Луны (лат.). – Примеч. ред.
Тж. «соединения»; астрологический термин, обозначающий совпадение аспектов (угловое расстояние между ними равно 0 градусов). – Примеч. пер.
В астрологии асцендент – восходящий знак, астрологический знак в восточной части неба на момент рождения человека. – Примеч. пер.
Здесь более или менее опытный астролог вряд ли сможет сдержать улыбку, ведь данное обстоятельство он воспринимает как само собой разумеющееся. Классический пример такой связи – это Гете и его жена Кристиана Вульпиус, графически
5о
7о
.
Эта точка зрения восходит еще к Птолемею: «Apponit [Ptolemaeus] autem tres gradus concordiae: Primus cum Sol im viro, et Sol vel Luna in femina, aut in utrisque, fluerint in locis se respicientibus trigono, vel hexagono aspectu. Secundus cum in viro Luna, in uxore Sol eodem modo disponuntur. Tertius si cum hoc alterum recipiat». («Птолемей определяет три степени гармонии. Первая степень – это когда солнце мужское, а солнце или луна женские, или луна у обоих, находятся на соответствующих местах в тригоне или секстиле. Вторая степень – это когда луна мужская и солнце женское расположены схожим образом. Третья степень – это когда они восприимчивы друг к другу»). На той же странице Кардано цитирует Птолемея (De astrorum iudiciis): «Omnimo vero constantes et diurni convictus permanent