MyBooks.club
Все категории

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака. Жанр: Религиоведение издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мифы и легенды Ирака
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
23 февраль 2019
Количество просмотров:
87
Читать онлайн
Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака краткое содержание

Е. Стивенс - Мифы и легенды Ирака - описание и краткое содержание, автор Е. Стивенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В памяти иракских сказителей сохранились отголоски народного творчества шумеров, халдеев, сирийцев, персов. Колорита и экзотики добавляли в истории, которые уже имели хождение в этих местах, торговые караваны, перевозившие еврейских пленников, чернокожих рабов и невольниц из всех частей Древнего мира. Опасная ведьма-людоедка, проказливые джинны, веселый речной демон, черная тараканиха, решившая выйти замуж, и многие другие необычные, таинственные, а иногда и ужасные персонажи поражают воображение, смешат и волнуют. Они показывают, как чрезвычайно сложен орнамент быта и верований народа, живущего на территории нынешнего Ирака.

Мифы и легенды Ирака читать онлайн бесплатно

Мифы и легенды Ирака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Е. Стивенс
Назад 1 ... 52 53 54 55 56 57 Вперед

30

Отцом пяти малых когтей называют льва.

31

См. предисловие.

32

Фсай-Фис – уменьшительное слово от Fas-Fus, то есть подразумевается, что важный чиновник может наказать, осудить, а чиновник на малозначащем посту отменить его решение.

33

Зеленый тюрбан носят сеиды, потомки Пророка.

34

Xока – около двух фунтов веса.

35

Сеир – великан-людоед.

36

Дух колодца.

37

Защита против джиннов.

38

Люди, общающиеся с джиннами, часто поднимают угол ковра и прикладываются губами к земле, полагая, что джинны обитают под землей.

39

Джинны боятся волков, поскольку в их присутствии они не могут погружаться под землю и становятся добычей его зубов и лап. Женщина шаммари убаюкивает своего ребенка по вечерам такой песенкой:

Во имя Аллаха
Волк
Да защитит
Твою душу!

и верит, что так она отпугнет злых духов. Зубы волка предохраняют от кашля. Его зубы и лапы девушки носят как амулеты или подвешивают их в домах и шатрах, считая оберегами от зла. Глаз волка, высушенный и хранящийся при мужчине, защищает его, спящего, от внезапного нападения врага или полиции.

Полагают, что отсюда идет использование каменных талисманов. Волк набрел однажды на компанию джинн. Им удалось магическим образом спастись от зверя, превратившись в полудрагоценные камни. Эти камни приобрели волшебные свойства джиннов. Каждый из них обладает специфическими свойствами. Например, мыльный камень (стеатит) оберегает от болезней сердца, гематит – от износа и т. д.

Из всех живых существ волк, по поверьям арабов, погибнет последним во время конца света.

40

Жвачка веками использовалась в арабских странах для утоления жажды. Это отнюдь не американское изобретение.

41

Бабки – любимая игра мальчишек Багдада.

42

Волосяной шатер – шатер бедуинов, покрытый материей, связанной из козлиной шерсти.

43

Фируз – бирюза. Рабам часто давали имена вроде Коралл, Бирюза, Алмаз.

44

Гумейр – луна.

45

Бешлик – пять пиастров.

46

3ибун – верхнее платье, надеваемое на рубашку. Оно доходит до лодыжек, но имеет по сторонам надрезы, чтобы обеспечить свободу движений.

47

Эдда – период траура.

48

Хенбане – распространенное на Ближнем Востоке снотворное средство. Оно постоянно встречается в сказках «1000 и одна ночь».

49

Кеффие – головная повязка.

50

Сладости, завернутые в шелковый платок, преподносятся на больших свадьбах каждому гостю. Незамужние девушки кладут эти сладости под подушку в ожидании будущих мужей.

51

К напиткам обычно подают соленые орешки. Когда восточный человек, не затронутый влиянием Запада, пьет, обычно это связано с желанием напиться допьяна.

52

Свадебное веселье обычно продолжается до рассвета.

53

Так как мать, вероятно, была неграмотной, почерк, должно быть, не имел значения. Хорошо воспитанная женщина редко бывает грамотной даже сегодня. Для написания писем она пользуется писцами или рабами. Многие женщины высших сословий остаются неграмотными. Среди племен же редко можно найти женщину, которая умела бы писать и читать.

54

Кирш – полпенни.

55

В Ираке дети часто носят серебряные браслеты с маленькими колокольчиками. По их треньканью матери узнают, куда убежали дети.

56

Азза – общий сбор людей, знавших покойного, для выражения скорби по поводу кончины.

57

Калабдун – золотая проволока, служащая украшением.

58

Иракская печь определенного типа напоминает большой глиняный кувшин без ручек. Она нагревается посредством сжигания дров внутри нее. Когда печь раскалится, на ее поверхности в разных местах помещают плоские круги раскатанного теста. Иногда сооружается квадратная печь с отверстием внизу и сверху. Печь, о которой идет речь в сказке, должно быть, такого типа.

59

«Острая сладость» – турецкое блюдо из мяса, тушенного вместе с сухофруктами.

60

Даже произношение слова «железо» подразумевает лишение мира джиннов магической силы. См. примечания к рассказу «Хрустальный корабль» в конце книги.

61

Див не хочет (или не может) перепрыгнуть через протекающую воду.

62

И поступил благонамеренно. Одним из препятствий на пути прогресса Ирака является сегодня то, что человек рассматривается как член семьи, а не как индивид. Если он занял должность, то, скорее всего, сделает все возможное для блага своей семьи, и если он позволяет семейным интересам влиять на свои решения и назначения, то просто выполняет свой естественный нравственный долг.

63

Бунайя – широко распространенное в Ираке имя для младенца-девочки. «Дуновение» имеет сходное значение со сглазом (дурным глазом), то есть символом несчастья, которое вызвано невинной или злонамеренной завистью. В Ираке мальчика часто называют (на публике) именем девочки или одевают его как девочку, чтобы отвратить от него беду. Представители племен (особенно «болотных» арабов) любят давать своим детям необычные имена, указывающие на никчемность и бесполезность злокозненных действий. Например, такие как Никчемность, Коклюш, Собака, Шакал, Лиса, Ненужность и Блоха.

64

Кишка – вид овсяного печенья.

65

Кирша – телячий рубец с потрохами. В рубец добавляется рис, но, конечно, спирт исключается.

66

Лабан – кислое молоко.

67

Шенина – кислое молоко, разбавленное водой.

68

Балдахин сооружается из деревянных обручей, покрытых хлопчатобумажной тканью или шерстью.

69

Рашуш – лепестки розы, просушенные и размолотые жерновами, затем смешанные с шафраном и мускусом.

70

Металлические вещи отпугивают злых духов (см. примечание к истории «Хрустальный корабль» в конце книги), а голубизна бирюзы оберегает от сглаза. В Багдаде принято помещать кинжал между верхней и нижней подстилкой или под подушкой постели невесты в день ее прибытия в дом жениха.

71

Доказательство девственности, предъявляемое утром семье жениха. Платок часто помещается рядом с постелью невесты под шелковой накидкой.

72

Мадхиф – большой шатер для приемов. Часто он достигает огромных размеров. В шатре важного племенного шейха может разместиться несколько сотен гостей. В районе болот мадхифом называется большой дом из тростника.

73

На свадьбе может присутствовать любой гость, как приглашенный, так и не приглашенный.

74

Это способ уведомления родственников о смерти близкого человека.

75

Кадимейн – город близ Багдада.

76

Добрый брат был горожанином и не знал правил поведения в пустыне.

77

Расчленение мертвеца имеет магическое значение.

78

См. примеч. к этой истории в конце книги.

79

В арабских домах отхожее место расположено либо в дворике, либо на крыше.

Назад 1 ... 52 53 54 55 56 57 Вперед

Е. Стивенс читать все книги автора по порядку

Е. Стивенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мифы и легенды Ирака отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Ирака, автор: Е. Стивенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.