Дьяконов И. М. Пути истории. От древнейшего человека до наших дней М.: Восточная литература РАН, 1994.
О «конструировании трансценденции» подробнее см.: Лем Ст. Сумма технологии. СПб.: Terra Fantastica; М.: ACT, 2001.
Теория может считаться научной, если допускает принципиальную возможность опытного опровержения
Заметим, что миф, как правило, подробно рассказывает о жизни «культурного героя», упоминает о его семейных делах, называет прямых потомков, — словом, настаивает на том, что герой является исторической личностью. Это не мешает комментаторам с поразительным единодушием именовать его «собирательным образом». Одно время подобная судьба грозила даже пророку Мухаммеду, историчность которого подтверждена сотнями источников.
Это звучит парадоксально, но только такой подход отвечает фундаментальной научной парадигме, а именно принципу «бритвы Оккама»: не создавай сущностей сверх необходимого.
Смотри, как вариант, жизнеописание Моисея (Например, Климент Александрийский. «Строматы»).
Интересно, что «Западный перенос» действует и на Земле, хотя и проявляется не столь отчетливо, нежели в мире–тексте Дж. Толкина. Это — закон Алана Брукса.
Мештерхези Л. Загадка Прометея. М Прогресс, 1977.
Переслегин С., Столяров А., Ютанов Н. О механике цивилизаций//Наука и технология в России. 2001 № 7 (51), 2002 № 1 (52).
Глава «Опасная бритва Оккама», настоящее издание, стр.64.
Переслегин С. Дружба мушкетеров при живых королях // Сообщение. 2004. № 8.
Лукин Е. Портрет кудесника в юности. М.: ACT, 2004.
В самом деле, чем занимался Д'Артаньян между «Тремя мушкетерами» и Фрондой? Вопрос обойден вниманием литературоведов, а ведь он не менее интересен, чем проблема социального происхождения Шерлока Холмса, зарабатывающего на жизнь частным сыском, в то время как его родной брат работает на Уайтхолл и является завсегдатаем самого аристократической клуба доброй старой Англии.
Еськов К. Баллады о Боре — Робингуде. М.: НЦ ЭНАС. 2006.
Varley J. Millenium. N. Y.: Асе Books, 1983.
Стругацкий А., Стругацкий Б. Трудно быть богом. М.: ЭКСМО; СПб Terra Fantastica, 2007.
Еськов К. Баллады о Боре — Робингуде. М.: НЦ ЭНАС, 2006.
Энгельс Ф. Предисловие к брошюре С. Боркгейма «На память немецким убийцам–патриотам 1806–1807». Цит. по: Ленин В. Пророческие слова//Правда. 1918. 2 июля).
Еськов К. Указ. соч.
Напомню, что катализатором называется вещество, ускоряющее химические реакции, причем само оно в этих реакциях не расходуется Фермент — биологический катализатор. Робин Гуд и его команда, форсируя происходящие в обществе процессы, выполняют роль «со–прогрессоров».
Красивое слово «облигатно» в биологии обозначает «непременно», «при всех условиях» и противопоставляется термину «факультативно».
Метод контекстуального цитирования основывается на том, что современное смысловое пространство очень плотно застроено. Поэтому цитата заключает в себе не дискурс, а нарратив: огромное количество смыслов, примыкающих к тексту цитаты, обтекающих этот текст, порожденных этим текстом. В ткань одного произведения вторгается целиком другое, более раннее, вторгается вместе с эпохой, его создавшей. Цитатой воспроизводится весь контекст, некогда упакованный в отточенную мысль, более того, косвенно присутствует эпоха. При многократном цитировании (например, К. Еськов цитирует Стругацких или Ле Карре, а цитируемые тексты содержат отсылку к Хемингуэю, который, в свою очередь…) контексты перемножаются, создавая сложный многофакторный литературно–игровой мир. Заметим, что при этом сама цитата — концентрированная мысль, выделенный дискурс — остается единственной неизменностью: она инвариантна относительно контекстных преобразований и являет собой — для авторской Вселенной — «одну из пресловутых общечеловеческих ценностей». Заметим для полноты, что цитирование может быть как прямым, воспроизводящим исходный текст, так и косвенным, лишь намекающим на некоторый текст или, может быть, тексты. Можно ввести в рабочий контекст кэрролловскую Алису фразой (например, «все страньше и страньше»), а можно просто вспомнить Бармаглота или Чеширского кота… в самых косвенных формах цитирования герой может просто вспомнить «девушку по имени Алиса, с которой он встретился в прошлом году в баре на 61‑й Лебедя», и у читателя сразу же оживет в памяти «Алиса в Стране чудес», «Алиса в Зазеркалье», «Охота на Снарка», «Девочка, с которой ничего не случится» — в ассортименте, а заодно и «что–то из Шекли») Конечно, подобные механизмы работают лишь для искушенных читателей и для времени «конца эпохи», когда связность смыслового пространства в «ядре» очень велика, а на периферии близка к нулю, иными словами, существует перечень общеизвестных смыслов, все, что лежит за его пределами, недоступно.
Сюжет есть сюжет. Сравните: «Я был лишь слепым оружием в руках негодяя Весельчака У, он меня заставлял…» (Булычев К. Сто лет тому вперед. М.: Эксмо, 2007).
Маркус Вольф — бывший руководитель восточногерманской разведки.
Геополитические шахматы — это игра с ненулевой суммой. Возможны варианты, при которых выигрывают обе стороны. В начале 1990‑х годов был шанс на создание не однополярного, а бесполярного мира с сильными США и сильным Советским Союзом. В таком мире глобализация развивалась бы медленнее и органичнее, отклик на нее в виде мировой террористической сети был бы крайне маловероятен, а «шенгенская зона» охватывала бы всю Ойкумену. Такое развитие событий позволило бы миру надолго задержаться в индустриальной фазе развития, в результате современный структурный кризис отодвинулся бы к концу XXI столетия.
Так что напрасно Элтон Миллидж переживает за страшное будущее российских «эскадронов смерти». В свободном мире подобные организации быстро переродились в проправительственный аппарат для избавления от ненужных свидетелей. И ничего личного.
Термины, понятно, происходят от русских «понятий» «беспредельщик» и «отморозок».
«Реальность нереального» — одна из наиболее известных работ великого русского философа В. Налимова.
Штамм Андромеда. М. Мир. 1972.
Еськов К. Евангелие от Афрания. М. НЦ ЭНАС. 2008
Боровиков С. Ружье, висящее на стене // Аналитический портал «Конструирование будущего». Май, 2002
Предложенная формула принадлежит языку социомеханики; почти наверняка элиты рефлектировали кризис через иные смысловые конструкты, и, вероятно, каждая культура — через свои. Суть дела от этого не менялась.
Frontier within: Individual Empowerment and Better Governance in the New Millennium Japan's Goals in the 21st Century// Report of the Prime Minister's Commission. Japan, 2000.
Политику США регулярно объясняют и оправдывают с точки зрения борьбы за ресурсы. В этом смысле — Ирак (и Иран) — нефть, Афганистан — уран. Но ресурсная логика по построению носит индустриальный характер, и для когнитивного проекта она абсурдна и вредна.
Ирландия — единственная страна, в которой творческая деятельность не облагается налогом. — когнитивный оффшор.
Иногда мне кажется, что все существующие правовые нормы работают только в одной ситуации, для которой, собственно, их и создавали: в разрешении конфликтов, связанных с правом собственности на землю.
Для полноты упомянем мировые проекты «второго эшелона»: китайский индустриальный, исламский неофеодальный, австралийский когнитивный (?). В отсутствие войны лучшим способом составить список потенциальных проектных субъектов является изучение итоговой таблицы командного рейтинга на Олимпийских играх
Комедия Б. Эдвардса 1965 года.