Короче говоря, программа заморозки должна охватить нас всех, за исключением меньшинства, которое добровольно откажется от нее. Неизбежны первоначальные трудности, но они должны быть минимальными, если мы не хотим, чтобы мировой порядок развалился на части.
Поговорка гласит, что если бы богачи могли нанимать людей, чтобы те умирали за богатых, бедняки бы неплохо жили. Но наши бедняки недостаточно покорны, чтобы согласиться на такую «жизнь»; они не станут строить морозильные камеры для богачей, а сами ложиться в сырую землю. Следовательно, не может быть большой задержки между первыми частными программами заморозки и массовыми общественными программами.
1964 — начало эпохи заморозки?
В известной степени, эпоха заморозки уже началась, поскольку сознательная, целенаправленная деятельность в этом направлении уже ведется. К концу 1963 г. уже существует, по меньшей мере, три организации, нацеленные на продвижение программы заморозки, две из которых юридически зарегистрированы. Можно ожидать, что скоро появятся новые.
Программа заморозки уже стала одним из пунктов политической платформы кандидата на выборах в Конгресс; отличием этого кандидата стала возможность пообещать своим избирателям больше любого другого политика в истории.
Стихийная готовность людей, оцениваемая мною по содержанию бесед и переписки, несомненна и, что странно, она почти не связана со статусом или образованием; некоторые малообразованные люди позитивно настроены, хотя и по ошибочным причинам, а некоторые ученые выступают против программы, но уже по эмоциональным причинам. (Есть горький юмор в том затруднительном положении, в котором оказывается любой криобиолог, не одобряющий программу; бедняги должны расписаться в своей будущей несостоятельности!)
Первый человек может быть заморожен уже в 1964 г., то есть, через несколько месяцев после публикации этой книги.[122] (Возможно, что некоторые состоятельные люди уже были скрытно заморожены!) После этого события будут развиваться быстрее, и наши медицинские, финансовые и политические лидеры могут оказаться в положении Робеспьера во время французской революции. Говорят, Робеспьер отдыхал в кафе с другом, когда ревущая толпа стремительно пронеслась мимо. Робеспьер вскочил и бросился к двери. Друг окликнул его: «В чем дело? Куда они идут?» Робеспьер бросил в ответ: «Я не знаю, куда они идут, но я должен быть впереди. Я их вождь!»
Надо надеяться, что сторонники заморозки не разделят менее привлекательные черты революционной толпы, но они будут столь же решительны. Все-таки, наградой будет Жизнь, и не просто продление известной нам жизни, но более широкая и глубокая расцветающая жизнь, более величественная и восхитительная жизнь, разворачивающаяся в формах, красках и ощущениях, которые мы пока можем лишь смутно себе представить. Огромное число американцев и европейцев скоро не просто осознают, но почувствуют всю громадность и грандиозность этой награды и поймут, что любые другие награды, как и все предыдущие цели второстепенны. Их требованиями не удастся долго пренебрегать.
Эти требования, предъявляемые, в частности, к врачам, биологам, сотрудникам похоронного бюро, страховщикам, банкирам, законодателям и юристам, можно разделить на два вида.
Во-первых, потребуется обеспечить доступность установленных и регулярно обновляемых процедур для заморозки умирающих с использованием современных средств, чтобы было сделано все возможное.
Во-вторых, потребуется обеспечить солидную научную и финансовую поддержку для ускорения исследований в области безвредных методов заморозки и полного набора вспомогательных методов.
В 1964 г., вероятно, еще не будет почти никакой организованной помощи или стандартных процедур, и отважные люди должны будут взять дело в свои руки. И тогда, впервые в мировой истории, можно будет сказать не «прощай», а «до свидания».
Многое произошло с момента первой публикации этой книги в Америке в июне 1964 г., и читатель имеет право узнать, как мои идеи смогли выдержать проверку временем и критикой и каковы возможности участия в программе заморозки сегодня.
В качестве печатного издания эта книга оказалась успешной. Был напечатан дополнительный тираж в США; переводы книги будут опубликованы в Германии, Италии, Голландии и Франции. Права на публикацию отрывков из книги были проданы множеству газет и журналов в США, Европе, Африке, Южной Америке и Австралии.
С одной стороны, обычно реакция общества была поощрительной, так как почти не было выказано враждебности или насмешек. Меня приглашали на десятки теле- и радиопередач, и только на одной из них ведущий несерьезно отнесся к этой идее; были опубликованы сотни газетных статей, и только две или три из них были шутливыми. Никто из священников (протестантов, католиков и иудеев), с которыми я говорил, не высказал никаких религиозных возражений.
С другой стороны, реакция общества до сих пор была неудовлетворительной, поскольку многие, особенно те, кто не читал книгу, но лишь слышал о ней, имеют впечатление, что программа заморозки это нечто из далекого будущего. Но ситуация постепенно меняется.
Никаких сколько-нибудь значительных научных ошибок не было обнаружено. Я слегка ошибся, описывая опасность радиации, не упомянув о том, что радиационные повреждения менее значительны при низких температурах; но эта ошибка в сторону увеличения, то есть, повреждение хранящегося тела из-за радиации будет происходить еще медленнее, чем я рассчитал.
Комментарии ученых были, в основном, осторожными и уклончивыми. Лишь немногие, если вообще такие есть, отрицают реалистичность идеи. Биологическая часть книги была явно одобрена рядом ученых, например, выдающимся английским биологом доктором Алексом Комфортом в его рецензии в New York Herald Tribune; и это, несмотря на тот факт, что сам он против программы заморозки по психологическим причинам.
С другой стороны, большинство ученых сегодня оценивают шансы на исправление повреждений при заморозке, как очень маленькие. Однако они ничего не могут ответить на несколько уместных замечаний. (1) Такая оценка вероятности — это не результат расчета, а всего лишь смутное выражение пессимизма, поскольку мы говорим о неопределенном будущем. (2) Даже низкие шансы лучше, чем никаких; они дадут дополнительную надежду умирающему. В конце концов, врачи часто пробуют непроверенные лекарства в безнадежных случаях. (3) Чем скорее начнется программа, тем скорее общество получит преимущество долгосрочного видения. (4) Повсеместная практическая программа заморозки — единственно возможный способ обеспечить широкую поддержку ускоренным исследованиям, необходимым для того, чтобы те, кто умрет позже (большинство из нас), были заморожены усовершенствованными методами; без такой программы, исследования в области криобиологии, а также старения, вероятно, будут двигаться с черепашьей скоростью многие десятилетия. Это обстоятельство необходимо всячески подчеркивать.
Деловой мир уже заинтересовался проблемой заморозки. Из моей переписки и разговоров очевидно, что многие люди готовы оплатить свою заморозку, как только это станет возможным; многие, даже не будучи уверенными в вероятности оживления, готовы заплатить чуть выше за более качественную и долговременную заботу о сохранении их тел. Кроме того, проведенные деловыми кругами независимые исследования привели к приятному заключению, что моя оценка стоимости подготовки и хранения тела в 8500 долл. была несколько завышена.
Как минимум одна компания под названием Juno, Inc. ведет активную подготовку к строительству коммерческих мощностей по заморозке, насколько мне известно, планируя открыть их в Калифорнии.
Есть радостные свидетельства того, что работники кладбищ и похоронных бюро готовы участвовать в программе заморозки. В июле 1964 г. в выпуске American Cemetery, издания American Cemetery Association, появилось длинное серьезное обсуждение книги, и я продолжаю получать запросы от работников похоронных бюро. Конечно, теперь, как никогда ранее, будут важны их услуги по подготовке тел новыми методами, которым их можно будет легко обучить.
Растущее число обычных людей начинает понимать, что мы сможем бороться со смертью, мы не должны покорно принимать ее; множатся организации, посвятившие себя продвижению программы заморозки. Одна из них — Immortality Research & Compilation Association, P.O. Box 4193, Panorama City, California 91412. Еще одна — Life Extension Society, 2011 N Street N.W., Washington, D.C. 20006. И еще одна, пока безымянная, по моей информации, скоро будет основана в Нью-Йорке под руководством биохимика и известного бизнесмена. Во Франции была основана организация под руководством Marc Coffer, Rosieres aux Salines, Meurthe-et-Moselle.
Конечно же я сотрудничаю со всеми такими организациями, предоставляя им постоянно обновляемые советы по подготовке и заморозке тел. Еще одна будущая организация, с которой я могу быть связан, это Anabiosis & Prolongevity Institute. Письма можно адресовать в адрес издательства Doubleday & Co., 277 Park Ave., New York, N.Y. 10017.