Он уедет на пятнадцать дней. Впервые за всё время мы так долго будем порознь.
Не думаю, что у него будут проблемы с удовлетворением его либидо. Особенно, вспомнить, как кричала его секретарша. Сколько женщин он трахал за моей спиной?
Если бы не мое беспокойство в ту ночь, я бы так ничего и не узнала бы.
Это не ревность. Этого просто не может быть.
Я смеюсь над собой. Зачем мне ревновать Стоунхарта? Он может делать всё, что ему заблагорассудится со своим членом.
Решаю отвлечь себя книгой. Думаю, Стоунхарт без труда найдет меня, если я ему понадоблюсь.
Но как бы я не старалась, я не могу сосредоточиться на словах. Предвкушение трепещет во мне, словно спиральная пружина. Почему Стоунхарт не поприветствовал меня? Почему я ничего от него так и не услышала?
Тут меня осеняет. Что если причина, по которой Стоунхарт игнорирует меня, заключается в том, что его поездка отменяется? Он не спешит увидеться со мной, потому что ему не нужно никуда ехать.
Начинаю учащенно дышать, а потом расслабляюсь. Этого не может быть. Я слышала, как он разговаривал с Розой. Я заметила, что лимузин ждет его снаружи. Он не стал бы проходить через все эти проблемы, чтобы просто бросить меня.
У него есть способы и получше.
Кто я для Стоунхарта?
Очевидно, никто. Или, по крайней мере, никто, кто бы мог бы быть важен для него. Он руководит одной из самых могущественных корпораций в Америке. У него всё время расписано поминутно, зачем ему выражать признательность бедной рабыне.
Кроме того, не похоже, что я когда-нибудь отсюда уйду. Отчаяние грозит захлестнуть меня. Я балансирую на краю, медленно и глубоко вздыхая. Всё проходит.
Твоя ситуация далека от беспомощной, напоминаю я себе. Я была беспомощной, когда голодала в солярии. Но это в прошлом, не так ли?
Воспоминания придают мне сил. Я прошла через это. Со Стоунхартом я столкнулась с самым худшим, но, можно сказать, вышла из этого нетронутой. Я выжила без всяких эмоциональных отклонений.
Я позволяю себе улыбнуться. Может быть не всё так плохо.
Дверь в кабинет Стоунхарта открывается. Я поднимаю голову. Он выходит со стиснутыми зубами и смотрит прямо перед собой.
- Джереми, - говорю я, поднимаясь.
Он не отвечает.
Я раздраженно вздыхаю и иду к двери, но он уже ушел.
Наверняка он слышал, как я произнесла его имя. Он же не глухой.
Отлично. Двое могут играть в эту игру. Он хочет игнорировать меня? Я же этого делать не буду. Это было бы безумием! Но я не собираюсь гоняться за ним.
Я разворачиваюсь и снова иду к креслу, глядя на книгу, лежащую на подлокотнике, уверенная в том, что сейчас мне наконец удастся сосредоточиться на чтении, но тут раздается голос Стоунхарта.
- Лилли.
Легок на помине.
Я поворачиваюсь к нему.
- Здравствуй, Джереми.
Он не признает мое приветствие, вместо этого он говорит:
- Следуй за мной.
Я иду за ним и начинаю волноваться, когда он возвращается в свой кабинет. Я не решаюсь войти.
Стоунхарт садится за великолепный деревянный стол - тот самый, на котором я видела его голую секретаршу. Сегодня же на нем стоит ноутбук.
- У меня срочное совещание с правлением, - заявляет он. - Оно началось десять минут назад, но я могу появиться и к концу.
Он поднимает глаза и тут же начинает злиться, увидев меня в дверях.
- Черт возьми, Лилли! - восклицает он, хлопая ладонью по столу. - Я сказал следовать за мной. Иди сюда.
Я сглатываю, нервно смотря на дверной проем. Кажется, что ошейник слишком туго обвил мою шею. Он же не активирует его в кабинете?
Конечно, он может. Ничто и никогда не останавливало Стоунхарта от того, что он хотел сделать.
Я готовлюсь к худшему и ступаю вовнутрь.
Ошейник остается неактивным.
Напряжение сковывает мое тело. Он откидывается на спинку стула. Его руки движутся к прыжке ремня.
- Как я уже говорил, - продолжает он, смотря куда-то над моей головой. - Я опаздываю на совещание. Но всё это пустая трата времени. И я никогда не трачу впустую свое время.
Он расстегивает пряжку.
- Встань на колени. Под столом. Сейчас же.
Глава 14
Я выбегаю из кабинета, мечтая о зубной щетке и жидкости для полоскания рта. Я никогда не испытывала ничего настолько унизительного. Как только я оказалась на полу, Стоунхарт вытащил свой член.
"Он не будет сосать себя сам" - были его последние слова. Он направил его на меня прежде, чем переключить свое внимание на экран компьютера. Через секунду стали слышны голоса членов правления.
Никакого уважения. Пока я была там под ним, он говорил так, словно ничего не происходит.
Опять же, его чертов контроль. Он посвятил меня в самое сокровенное - простите за каламбур - разговор о его компании.
В ванной я полощу рот, пытаясь стереть его вкус со своего языка. Всего несколько дней назад этим членом он трахал другую женщину, отчего становится еще хуже.
Не думала я, что это повлияет на меня. Но всё же это случилось. Слушать с завязанные глазами, как они занимаются сексом, было куда лучше.
В самом конце, он кончил мне прямо в рот без всякого предупреждения, подлив тем самым масла в огонь. Затем он погладил меня по голове и пробормотал:
- Хорошая девочка.
И застегнул штаны.
Еще никто так не унижал меня.
***
Выйдя из ванной крайне возмущенной, я нахожу небольшую записку на кровати.
Я уезжаю на пятнадцать дней. Когда вернусь, ты будешь приветствовать меня с тем энтузиазмом, который присущ людям в твоем положении.
Он даже не подписал эту чертову штуку!
Возмущение быстро проходит, когда я осознаю, что на самом деле означает записка: Стоунхарт ушел! Он действительно ушел!
Не навсегда, конечно. Но как бы то ни было, две недели порознь - это больше, чем я могла когда-либо надеяться. Даже лучше, у меня будет полный доступ к дому и собственности. И теперь, когда я знаю, что я могу войти в кабинет Стоунхарта, не боясь, что сработает ошейник...
Плохое настроение улетучивается. Две недели. У меня есть две недели, чтобы делать всё, что только захочется.
И первым делом исполнить обещание, которое я дала себе, когда подписала контракт.
Глава 15
Самое первое, что я делаю в тот вечер, уверенная в том, что Стоунхарт не скрывается где-то в особняке, так это подхожу к двери его кабинета. Я собираюсь зайти вовнутрь. И меня не волнует, заснимут ли меня в этот момент камеры. Мне нужна информация, и то немногое, что я могу найти в остальной части дома, абсолютно бесполезно.
Но когда я пытаюсь открыть дверь, не мой ошейник запрещает мне идти дальше, а замок.
Я разочарованно вздыхаю. Неужели я действительно думала, что всё будет так легко?
Ну, по правде говоря...да. Видимо я привыкла, что каждая дверь в доме не заперта.
Пытаюсь найти Розу. Но её нигде нет. Я с нетерпением ждала момента, чтобы поговорить с ней без Стоунхарта. Похоже, сегодня нет шанса. Может быть завтра?
Вечер я провожу в библиотеке, читая коротенькую детскую книжку. Я бы ни за что не заметила эту книгу, если бы не выронила книгу, которую держала в руках, и не нагнулась, чтобы поднять её.
Обложка поношена, и кое-какие страницы порваны. Книга отличается от всех остальных в библиотеке. Я не ожидала найти здесь детскую книгу.
Она о маленьком драконе, который родился с блестящими белыми чешуйками вместо темно-зеленых, как у его братьев и сестер. Они смеялись над ним из-за этого. Но в конце концов король драконов признает белые чешуйки как воплощение красоты, а белый дракон получает похвалу всех его братьев и сестер.
На первый взгляд эта история может показаться очаровательной. Но как бы то ни было, ни это интригует меня больше всего. Интересно, что эта книга делает у Стоунхарта.
Скорее всего, он не думал, что я её найду. Должно быть, он спрятал её тут давно и забыл. К лучшему или худшему, но это всё, что у меня есть на Стоунхарта на данный момент.
Я ложусь спать и мечтаю о том, чтобы пройти через запертые двери в его кабинет.
Глава 16
На следующий день я просыпаюсь в надежде увидеть Розу. Оказавшись в главной части особняка, я понимаю, что здесь нет ни души.
- Эй. Здесь есть кто-нибудь?
Не получив ответа, я сажусь за кухонный стол и жду завтрака. Сегодня я возможно впервые встречусь с Чарльзом. Но спустя пол часа так никто и не приходит. Я решаю исследовать кухню.
Она также пуста, как и весь дом. Странно. Неужели Стоунхарт дал Розе с Чарльзом выходной?
Я даже не знаю, где они живут. Здесь так много комнат, что любая из них может оказаться их. Но что-то мне подсказывает, что мы со Стоунхартом являемся единственными постоянными жителями здесь.
Где ночует Роза? Я не знаю.
Открыв холодильник, я поражаюсь количеством еды в нем. Он заполнен до краев.
Я решаю сделать себе завтрак. Достаю сковороду и разбиваю несколько яиц. Кажется, я не делала этого целую вечность.