мастера для этого? Должна признаться, мне не приходит в голову ни единой стоящей идеи.
— Вышивание магических кругов это работа для дворян, а не простолюдинов. Я подготовлю для вас улучшенные мною версии этих магических кругов. Наконец-то, вызов, достойный моих талантов… Я докажу, что ни в чем не уступаю своим предшественникам, превзойдя их, — со сверкающими фиолетовыми глазами сказала Хиршур, и она разразилась дьявольским смехом. Окружающие нас чиновники в обучении смотрели на неё в нетерпеливом предвкушении.
— Хартмут, точно перерисуйте магические круги на подолах. Не пропустите ни одной строчки, — наставляла Хиршур, уже начав перерисовывать те, что были на жилетах.
Хартмут тут же принялся водить пальцем по вышитым кругам на подоле. Филина взяла платье Вайса и тоже начала перерисовывать круги, но тот факт, что она еще не изучала магические круги, означал, что для неё это было излишне сложной задачей.
— Боюсь, что вы тут допустили ошибку, — сказал один из студентов, наблюдая за Филиной. — А здесь очень легко допустить ошибку.
Многие другие чиновники перешептывались стонущими голосами, без сомнения, желая, чтобы они были теми, кто будет копировать круг. Видя их растущее недовольство, я решила вмешаться.
— Довольно, Филина. Пожалуйста, разложи платье так, чтобы другие чиновники в обучении могли его видеть. Кто-нибудь из вас достаточно уверен в своих навыках, чтобы заняться этим вместо Филины?
— Предоставьте это мне! — тут же отозвались многие из них.
Филина, с поникшими плечами, расправила платье, разочарованная тем, что у неё отняли, поэтому я легонько похлопала её по спине. — Я тоже еще не изучала магические круги, так что как и ты только и могу, что непонимающе смотреть на них, но это ведь делу не поможет, — сказала я. — Давай вместе узнаем о них побольше во время изготовления новой одежды.
— Да, леди Розмайн.
Чиновники начали копировать магические круги, все время выражая свое удивление, что подобная конфигурация является рабочей.
Хиршур, пока она переворачивала жилет, над которым работала, проводя пальцами по вышивке и проверяя, какие материалы были использованы, взглянула на студентов. — Для вышивки магических кругов нам нужно будет подготовить нить, окрашенную маной, и это только одна из множества вещей необходимых для создания нарядов для шмилей, — сказала она. — Вы не сможете вышить их самостоятельно, леди Розмайн, так как еще не начинали изучать магические круги. Учитывая годы, которые вы провели во сне, я полагаю, что вы также отстали в своей подготовке к браку?
Её замечание застало меня врасплох. Как оказалось, предсвадебное обучение благородных девушек было необходимо для вышивания магических кругов на одежде и накидках.
Я все это время смотрела свысока на предбрачное обучение, но оказывается оно было так важно?! О нет! Я ведь совсем не умею работать руками!
— Похоже, что дворянам со всего Эренфеста придется объединиться, чтобы сделать эти наряды. Это будет для вас хорошей возможностью узнать о магических кругах и инструментах, — сказала Хиршур.
Шварц и Вайс были магическими инструментами, сделанными принцессой. Для их защиты при создании одежды, кроме редких и дорогих материалов, были применены передовые магатехнологии.
— Первый шаг собрать необходимые материалы… но, к счастью для нас, Фердинанд на нашей стороне, — продолжила Хиршур. — Я думаю, у него найдется все необходимое в достаточном количестве. Очень удобно, что он ваш опекун, леди Розмайн. Вам пришлось бы пережить самое настоящее приключение, если бы вам самой пришлось собирать все необходимые материалы.
Хиршур произнесла это таким беззаботным тоном, словно мне стоит попросить Фердинанда о помощи и он охотно её окажет, вот только все было не так просто. Фердинанд никогда ничего не делал, если только не получал от этого какой-то выгоды.
— Не могу себе представить, чтобы Фердинанд так легко отдал нам свои материалы… — сказала я.
— Ох, я ведь имела в виду, что это само собой разумеется, что вам придется поторговаться за них, взамен позволив ему получить доступ к магическим кругам. Он не жалеет денег, когда дело доходит до изучения незнакомых ему магических инструментов. Я была его учителем, так что вы можете доверять мне, когда дело доходит до понимания того, как он думает и действует.
Ого… Когда она так говорит, все становится на свои места. Особенно та часть, где речь шла о обмене доступа к магическим кругам на ингредиенты.
— Леди Розмайн, — позвала Лизелетта, возвращая меня к реальности. — Мы закончили измерять Шварца и Вайса.
Я оглянулась на толпу девушек, окружавших двух шмилей.
— Профессор Хиршур, кажется, они закончили.
— Не могли бы вы пригласить к нам Шварца и Вайса? Там мне будет неудобно писать.
Шварц и Вайс поспешили ко мне, как только я их позвала. Они выглядели как настоящие, живые шмили, когда были одеты, но теперь, когда они были обнажены, можно было видеть все части, соединяющие конечности и головы с туловищами. Эти соединительные части делали их больше похожими на чучела животных, а их торсы были покрыты вышивкой цвета золота.
— О, ничего себе… Их животы действительно покрыты магическими кругами, — заметила я.
— Пожалуйста, положите их на стол, — сказала Хиршур. — Иначе я не смогу расшифровать круги.
Рихарда подняла Шварца, а Брунгильда и Лизелетта вместе подняли Вайса. Как только оба шмиля оказались на столе, Хиршур наклонилась вперед так, что её лицо оказалось всего в нескольких дюймах от магических кругов на животах кукол. Блеск в её глазах был действительно пугающим.
Магические круги находились не только на животах, но также и на их спинах и задах. Они выглядели довольно сложными. Мы заставили Шварц и Вайс стоять на столе, поднимать руки и так далее, в то время как Хиршур и другие чиновники в обучении переписывали узоры на них.
***
В следующее мгновение раздался звон колокола.
— Это четвертый колокол. Давайте все сделаем перерыв и пообедаем, — сказала Рихарда, хлопнув в ладоши, чтобы отвлечь всех от работы.
Поскольку мне было приказано не выпускать Шварца и Вайса из виду, я убедилась,