то, что мы должны вернуть их в библиотеку как можно скорее, эти студенты прибыли, чтобы украсть их у нас. Все, что мы сделали, — это защитили магические инструменты королевской семьи от кражи.
Анастасий перевел взгляд с меня на Лестилоута, увидел, как мы сердито смотрим друг на друга, и недовольно поморщился.
— Дункелфелгер! Эренфест! Позовите своих смотрительов общежитий! Подробности этого дела я выслушаю в соседнем зале.
— Принц Анастасий, могу я попросить вас сначала вернуть Шварца и Вайса? — сказала я. — Это магические инструменты библиотеки, и там нужна их помощь.
— Вполне логично, что магические инструменты библиотеки должны быть возвращены в библиотеку. У вас есть мое разрешение.
Как бы ни развивалась наша последующая дискуссия, Дункельфельгер не сможет выкрасть Шварца и Вайса, как только они вернутся в библиотеку. Это была моя победа, я защитила их. Я вошла в библиотеку вместе с двумя шмилями, Рихардой и моими рыцарями-стражами.
— Здравствуйте, профессор Соланж. Я пришла, чтобы вернуть Шварца и Вайса.
— О, Леди Розмайн. Это было быстрее, чем я ожидала.
— У нас все получилось так быстро, потому что мы все вместе работали над этим. Меня тем временем ожидает принц Анастасий, и потому я должна поспешить. Пожалуйста, простите меня за такую спешку, — затем я повернулась к Шварцу и Вайсу и погладила их по лбам. — Спасибо, что защитили меня, — сказала я, стараясь дать им обоим побольше маны.
Шварц и Вайс были изрядно истощены, что было удивительно, учитывая, сколько маны я дала им в полдень. Это просто показывало, сколь много маны они использовали, чтобы защитить меня.
***
Благополучно вернув Шварца и Вайса, я со вздохом облегчения вышла из библиотеки. Теперь мой долг был исполнен, и, честно говоря, я не испытывала особого энтузиазма по поводу предстоящей дискуссии.
— Миледи, вы не должны показывать свою усталость. Мы имеем дело с кандидатом в эрцгерцоги от великого герцогства. Если вы не отнесетесь к ним с сосредоточенной решимостью, вы окажетесь втянутыми в их планы на их условиях.
— Это ты так говоришь, но я понятия не имею, что Лестилоут хочет от Шварца и Вайса… — заметила я. Мой ответ заставил не только Рихарду, но и всех присутствующих явно расстроится. Их лица практически кричали:“да что же тут непонятного?!”
— Первокурсница-кандидат в эрцгерцоги герцогства тринадцатого ранга стала хозяйкой двух магических инструментов, которые не могут покинуть библиотеку, к которым может прикоснуться только их хозяин, и для передачи их другому человеку требуется разрешение этого мастера, — объяснил один студент.
— Вот именно, — подхватил другой. — Кто бы не захотел стать хозяином таких магических инструментов?
— Неужели так много людей хотят помочь библиотеке…? — удивленно осведомилась я. — По крайней мере, это приятно слышать.
Соланж была бы очень признательна, если бы столько людей помогали ей в библиотеке… Так я думала, но все в ответ на мои слова энергично замотали головами из стороны в сторону.
— Быть признанным хозяином магических инструментов, принадлежащих королевской семье, это то же самое, что вам доверят на хранение их фамильным ценности — это великая честь. Полагаю, они думают, что, заняв ваше место, смогут заслужить большую благосклонности королевской семьи.
Теперь мне действительно не хотелось отдавать Шварца и Вайса кому-то с подобным мышлением.
— Миледи, пожалуйста, выступайте на обсуждении, зная, что между вашим пониманием и пониманием других существует огромная пропасть.
— Верно…
***
К тому времени, как мы вошли в зал, перед Анастасием уже стоял ряд студентов в синих накидках. Рауффен тоже присутствовал, стоя рядом с принцем. Похоже, он был смотрительом общежития Дункельфельгера, что, как я теперь поняла, было просто идеальным сочетанием.
Мы присоединились к остальным, стоявшим на коленях перед Анастасием. Через мгновение один из вассалов принца получил ордонанс и озабоченно нахмурился.
— Похоже, профессор Хиршур слишком занята своими исследованиями, чтобы прийти… — сообщил он.
— Хм. Похоже, Эренфест была покинута их смотрителем общежития, — фыркнул Лестилоут. Он явно издевался над нами, но мы даже не могли рассердиться. Почему? Потому что он был прав. Всё, что мы могли сделать, это посмотреть друг на друга и пожать плечами.
— В Эренфесте к этому привыкли, потому что профессор Хиршур практически никогда не приходит в общежитие, и связаться с ней, как только она начнет свои исследования, невозможно. Если бы только у нас был лучший смотритель общежития. Кто-то, кто гораздо серьезнее… — раздраженно пробормотала я, заработав взгляд Анастасия.
— Если вы хотите сменить начальника общежития, дайте Суверении кого-то способного. Мы не можем сменить вашего смотрителя общежития только потому, что у Эренфеста нет никого, кто мог бы стать профессором Королевской академии.
— В этом есть смысл… В таком случае я полагаю, что профессор Хиршур еще некоторое время будет надзирать за нашим общежитием.
Эренфест в настоящее время страдал от серьезной нехватки аристократов. Любого достаточно квалифицированного из них, чтобы стать профессором Королевской академии или чиновником Суверении, мы бы предпочли задействовать в Эренфесте, на благо герцогства.
— Тем не менее, мне необходим твой смотритель общежития, — сказал Анастасий. — Розмайн, ты можешь выкинуть какой-нибудь фокус, чтобы вызвать ее?
— Думаю, что смогу, — ответила я. — Рихарда, ордонанц.
Рихарда вызвала ордонанс, и в этот момент я произнесла свое послание.
— Профессор Хиршур, это Розмайн. Пожалуйста, немедленно приходите в зал. Если наш смотритель общежития не прибудет в ближайшее время, право на владение Шварцем и Вайсом будет передана другому герцогству, и вы не сможете продолжать их исследовать, — сказала я. Затем, как только ордонанс вылетел из зала, я улыбнулась Анастасию. — Она скоро будет здесь.
Как я и предсказала, Хиршур прибыла в зал почти в мгновение ока. На самом деле она прибыла так быстро, что я предположила, что она прилетела на своем верховом звере. С бесстрастным выражением лица она опустилась на колени перед Анастасием.
— Смотритель общежития Эренфеста, к вашим услугам. Что-то случилось?
— Да.