считаю, что мы способны принести друг другу ощутимую пользу и взаимную выгоду. Владыка Нотан, я вижу в вас союзника, способного принести Браллаку уверенность и процветание, и уверен, что смогу достойно отблагодарить за это. Дабы не быть голословным…
Он дал знак своему нотарию и тот шагнул вперёд, опуская на стол поднос со свитком.
— Я приготовил этот указ в качестве приветственного жеста и знака уважения. Он ни к чему вас не обязывает, это просто признательность за защиту этих земель. Крулук, зачитай.
Чопорный нотарий глубоко поклонился и чётким, выверенным движением, взял свиток с подноса, стягивая с него ленту перевязи. Движения нотария казались настолько отточенными, словно он был идеально настроенным механизмом, не позволяющим себе ни малейшего отклонения от заданной программы. Я был уверен, что в каком-нибудь формуляре была строго описана длина, на которую разворачивался свиток с указом, указывалась степень изгиба каждого пальца и их положение на документе — и нотарий неукоснительно следовал этой инструкции до долей градусов.
— Именем Глухура Камонбэйби Семнадцатого, приказываю, — зычно огласил нотарий. — За неоценимый вклад в развитие и процветание города Лаграш, за защиту земель королевства и заботу о простых людях, за подвиги против фиарнийских захватчиков и разоблачение предателя Короны, наградить Владыку демонов Нотана титулом Почётного советника Короны. Носителю сего титула должно оказывать столько же почтения и всяческой поддержки, как если бы он был королевских кровей, а преступления и препоны против него будут рассматриваться высшим королевским судом. Указ вступает в силу в момент оглашения и будет зачитан на площадях всех городов и деревень славного королевства Браллак.
Я представлял разные сценарии нашей встречи с Глухуром, но услышанное всё равно застало меня врасплох. И, по правде говоря, это звучало настолько хорошо, что не вызывало ничего, кроме подозрений. Я прямо чувствовал ароматный запах вкуснейшего сыра, манящий в тёмные недра мышеловки. Не слишком ли щедрые преференции обещает мне Глухур? Или я просто чересчур подозрителен после Лайена и это нормальная реакция здравомыслящего монарха?
Нет, не может быть так просто. За указом явно скрывается какой-то подвох. А может ли статься, что таким образом Глухур пытается спасти лицо? С одной стороны, пришёл на поклон и переговоры, но для подданных сохранится видимость иерархии власти. В словах «королевский советник» вполне очевидно, кто старше по званию.
Мне следует на это оскорбиться? Или лучше тихо радоваться, что Глухур не попытался нагрузить меня каким-нибудь дворянством с идущими в комплекте хлопотами? Звучит бредово, но мог и всю страну на меня свалить от какого-нибудь не в меру большого почтения.
Стоп! А может потому и советник, что Глухур знает о моей непритязательности на власть? Если задуматься, титул во многом формальный и мало к чему обязывающий, но весьма себе почётный, заставляющий с ним считаться.
Чёрт, зачем всё так сложно-то⁈ Слишком много вариантов. Можно мне пятьдесят на пятьдесят? Нет? А помощь зала? Нету зала? Тогда звонок другу. Легри! Алло!
…Эх.
Аккуратно скрутив свиток, нотарий торжественно вернул его на поднос и придвинул в мою сторону.
— Пусть этот титул не заставит всех недовольных проникнуться к вам доверием, но он хотя бы заставит их трижды задуматься перед тем, как замышлять что-то против вас, — слегка улыбнулся Глухур. — Взять, к примеру, графа Буруга. Сделав самую большую заявку на ваши раилгуны среди аристократов, он тянет с обещанными поставками руды, пытаясь вынудить вас снизить цену взамен на ускорение поставок. Продолжит ли он этим заниматься, получив весточку от королевского суда?
Я усмехнулся и, кивнув, придвинул к себе поднос, решив не делать скоропалительных выводов в отношении этого «подарка».
— Ценю ваше внимание, Ваше Величество.
— Рад, что смог порадовать вас, — заметно воодушевился Глухур. — Что ж, Крулук, оставь нас.
Когда нотарий скрылся за дверью, король глубоко вздохнул и оправил своё одеяние. Похоже, намечался очень серьёзный разговор.
— Кхм. Позвольте теперь перейти к сути, Владыка Нотан, — начал он под треск горящих поленьев. — Думаю, вам известно, что Браллак находится в весьма плачевном положении. Если ничего не предпринять, королевству грозит затяжной кризис и, в худшем случае, исчезновение в том виде, в котором оно ныне существует.
— И вы хотите заручиться моей помощью, дабы улучшить экономику и обороноспособность страны? Это вполне ожидаемо и я не вижу в этом проблемы, — кивнул я.
— Перечисленные вами проблемы весьма весомы, но не они сейчас являются главной угрозой будущему Браллака, — удивил меня Глухур. — Я буду рад обсудить и их тоже, но при должном старании, мне по силам удерживать их под определённым контролем. Беда, в разрешении которой я хотел бы попросить вашей помощи… более щекотлива и справиться с ней я не смог даже за долгие годы упорных попыток, — мрачно вздохнул король.
С момента самой первой встречи я впервые слышал в голосе монарха нотки обречённости, если не сказать отчаяния. Проблема, о которой он хотел рассказать, явно мучила его и мучила давно. И похоже, что во мне старый король увидел луч надежды. Хотя я пока не знал деталей, это потешило моё самолюбие, но, в то же время я не мог не задаться вопросом: а не будь Глухур зажат в угол своей проблемой, приехал бы он с предложением дружбы или нет?
Так или иначе, это был прекрасный шанс заполучить лояльность короля Браллака и грех будет его упускать.
— Я весь внимание, Ваше Величество, — подался я вперёд, навострив уши. — Буду рад помочь доброму сыну Богини, если это окажется в моих силах.
— Как вы наверняка знаете, Владыка, век гоблинов короток и я не исключение. И осталось мне не так уж много. Это не жалоба, а просто факт. Жизнь я прожил, смею думать, достойную. Супруга моя — предел мечтаний для любого мужчины и вместе мы дали жизнь множеству прекрасных детей. Но… — он нервно стиснул кулак и остро глянул на меня, — среди них нет ни одного сына! Ни одного наследника, Владыка Нотан!
— Оу, — только и смог вымолвить я.
— У меня великолепные дочери. Красивые, заботливые, образованные. Но ни одной из них не суждено взять бразды правления в свои руки, — горестно покачал головой король. — Гоблины весьма привержены своим традициям, женщину на троне не станут терпеть. И, если всё так и продолжится, история династии Камонбэйби прервётся на мне. А вместе с этим и история королевства. Его разорвут на куски во время дележа власти.