MyBooks.club
Все категории

Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка. Жанр: Прочее . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сказки Неманского края
Дата добавления:
21 май 2024
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка

Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка краткое содержание

Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка - описание и краткое содержание, автор Пятрас Цвирка, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Авторский сборник сказок.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Д. Тарабилдене.
СодержаниеПятрас Цвирка. Дурочка и лауме (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 3Пятрас Цвирка. Медвежья лапа (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 11Пятрас Цвирка. Три сиротки (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 14Пятрас Цвирка. Золотая яблоня (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 17Пятрас Цвирка. Как месяц звезде поклонился (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 21Пятрас Цвирка. Человек, Чорт и Гром (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 26Пятрас Цвирка. Чудесный родник (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 31Пятрас Цвирка. Серебряная пуля (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 38Пятрас Цвирка. Мужик и барин (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 45Пятрас Цвирка. Железный палец (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 52Пятрас Цвирка. Шестеро Беззубых и один Косоглазый (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 57Пятрас Цвирка. Хитрый Ромас (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 62Пятрас Цвирка. Как крепостной Стяпас господина Фрица лечил (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 67Пятрас Цвирка. Стракалас и Макалас (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 71Пятрас Цвирка. Как дятел ель рубил (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 76Пятрас Цвирка. Горбунок музыкант (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 80Пятрас Цвирка. Про буйного быка (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 86Пятрас Цвирка. Солнце, месяц и ветер (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 91Пятрас Цвирка. Петух Певун–Кукарекун (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 95Пятрас Цвирка. Лиса королева (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 101Пятрас Цвирка. Как осёл лопоухий судьёй стал (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 108Пятрас Цвирка. Прачка и граф (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 113Пятрас Цвирка. Барские посулы (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 117Пятрас Цвирка. Шуточная сказка (сказка, перевод О. Иоделене), стр. 122

 

Сказки Неманского края читать онлайн бесплатно

Сказки Неманского края - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пятрас Цвирка
у кого быстрее ноги, у кого острые зубы, все бегите на подмогу. Лиса напала на

Маленького цупу-лупу,

Златоносого о-ко-ко.

Шелкоперого шишку-тишку,

На милейшего сынишку

Куд-кудако, куд-кудако…

Свинья хрюкнула:

— Хрю, хрю… Ничего не разберу…

Громко удивился пес:

— Гав, гав, ау, ау. Чего к нам пристала эта глупая курица? Я ничего не понимаю. Гав, гав…

Тогда петух Кукарекун пропел:

— Кукареку! Простите, соседи. Жена моя ошиблась:

Маленький цупу-лупу,

Златоносый о-ко-ко-ко,

Шелкоперый шишка-тишка,

Храбрый, миленький мальчишка,

Скороножка тапу-тапу,

Хитренький кудак-кудаку,

Сын известного отца —

Птичьего двора певца

И пестрой курочки Рябы,

Славный, ласковый куренок,

Как жемчужина цыпленок,

В лапы лисе попался.

Только сейчас все животные поняли, в чем дело.

Кинулись лису ловить да кричать, в ладоши бить да из ружей палить.

Но пока длинное имя петух Кукарекун выговаривал, лиса в лес убежала, только пятки засверкали.

И скоро от лентяя О-ко-ко не осталось ничего…

А Цип-ципа-сиротинка вырос стройным как тростинка, на дворе его все любят, все ласкают да голубят.

ЛИСА КОРОЛЕВА

ыбежал заяц из темного леса на полянку, принюхивается, во все стороны глядит, ушами поводит. Кругом столько цветов, что в глазах рябит.

— Давненько я здесь не бывал, — думает зайчик. — Гонял меня волк; пугали меня собаки, весь я вылинял и облысел… Зато теперь-то я, наконец, отдохну. Подкормлюсь да сил наберусь. Шкурка у меня станет пышней, ноги резвей, никто не догонит.

Умылся заяц росой, забрался в поле и стал завтракать. Потом еще клевером закусил, наелся хорошенько и лег поспать. Только задремал, как вдруг слышит:

— Чик-чирик, чик-чирик. Давайте спрячемся, молодцы!

И заяц увидел, как стая воробьев залезла в пшеницу.

От воробьиного разговора напал на зайца страх. Поднялся он на пригорок, видит: стоит неподалеку парень. Шапка на глаза надвинута, в руках метла.

Тут уж не до отдыха было. Испугался заяц, линялая шерсть на нем дыбом встала, взъерошилась. Прижал он уши, вскочил и как дал стрекача…

Нашел он свою жену, детей и стал жаловаться:

— Нет мне, горемычному, житья! Повсюду искал я себе пропитания. В одном месте — все хорошо, да собаки могут учуять. В другом тоже не плохо, да люди слишком близко. В лесу — горе, волка берегись! А сейчас нашел как будто в поле неплохое местечко, да едва шкуру унес: стоит в пшенице человек с большущей метлой в руке и по сторонам озирается.

Ничего лучшего не придумав, на другое утро побежал заяц на то самое поле. Смотрит, а там тот же человек стоит.

— Ну, — думает зайчик, — посмотрим, кто кого перехитрит! Не век же ты будешь здесь стоять! Скоро ты проголодаешься. Вот тогда-то я и приведу сюда свою жену и ребят. Пусть покормятся.

Долго ждал косой. Уже и рассвело, и обед прошел, и сумерки настали, а человек все стоит — не шелохнется.

Тут поднялся сильный ветер и заяц вдруг увидел, как человек с метлой взмахнул руками и растянулся во весь рост. Худые ноги из-под штанов торчат. Страшно стало зайчику.

— Вот тебе — не есть! Смотри, так и вовсе подохнешь с голоду.

Забрался заяц в пшеницу, смотрит, что дальше будет. Скоро прибежал мальчик, поднял человека, надел ему шапку на глаза и сунул в руки метлу.

— Ага, — усмехнулся зайчик, — вот ты какой слабосильный. Сам даже встать не можешь!

И тут заяц увидел такое, что и поверить нельзя: мальчик снял со странного человека голову, набил в нее сена, обратно на место поставил, привязал, приладил и пошел домой.

Тут только длинноухий понял, что напрасно он боялся. Перед ним стояло самое обыкновенное пугало. Он побежал рассказать об этом жене.

Прибежал в лес и еще издали услышал плач: жена кинулась к нему со слезами. Оказывается, пока зайца дома не было, пришла лиса к зайчихе, расхвалила маленьких зайчат и стала просить: отпусти, мол, их со мной погулять. Хитрая лиса обещала научить зайчат читать, писать и по деревьям лазить. Да, видно, сговорилась с волком, — увела ребят в лес и поминай, как звали. Пошла зайчиха ее искать и нашла только косточки своих детей. Потом она видела издалека, как волк с лисой в обнимку шли по лесу.

Стал заяц жену утешать:

— Не плачь, зайчиха, я лисе отомщу.

Побежал он в лес, потом забрался в поле, обшарил все кусты. Повсюду искал лису. И, наконец, нашел рыжую воровку. Она сидела в укромном месте и гусем лакомилась.

— Здорово, лисичка-сестричка! — нарочно веселым голосом сказал заяц. — Пришел я к тебе с хорошими вестями.

— Что скажешь, косой? Видно, опять от человека удрал?

— Что ты! Я ведь прибежал к тебе сказать, что я теперь человека ни капельки не боюсь. Теперь все люди такими трусами стали, что я к любому из них на шею вскочу, да хвостом его по носу смажу.

— Все-то ты врешь да похваляешься, косой!

Заяц обиделся:

— Если я вру, то ты, кумушка, воруешь. Если ты мне не веришь, пойдем со мной, сама все увидишь.

Зарыла лиса гуся и поплелась вслед за косым. Она нисколько не верила его словам, но пошла за ним из любопытства.

Скоро оба они забрались в пшеницу. Заяц, как заправский удалец, приблизился к человеку, подал ему лапу, потом подпрыгнул и смазал его хвостом по носу. А лиса издали смотрит и только дивится такой отчаянной заячьей храбрости.

Немного погодя, она сама осмелела, тоже приблизилась к человеку и провела хвостом по его ногам. Человек не шевельнулся.

— Знаешь что! — вскричал заяц, — хочешь быть королевой зверей?

Лиса навострила уши. А заяц продолжал:

— Чем волк лучше тебя? Разве у него хвост пышнее твоего? Разве его шуба дороже твоей? Разве он быстрей тебя? Напрасно мы его вожаком выбрали! Он только наш род губит. Вот ты, лисанька, ты совсем другое дело. У тебя нарядный хвост, ты ловко бегаешь, ты такая хитрая и умеешь красно говорить. Нет, ты — настоящая красавица!

Заяц превозносил лису до


Пятрас Цвирка читать все книги автора по порядку

Пятрас Цвирка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сказки Неманского края отзывы

Отзывы читателей о книге Сказки Неманского края, автор: Пятрас Цвирка. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.