MyBooks.club
Все категории

Andrei Novak - pervij igrok

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Andrei Novak - pervij igrok. Жанр: Прочее издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
pervij igrok
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
5 октябрь 2019
Количество просмотров:
77
Читать онлайн
Andrei Novak - pervij igrok

Andrei Novak - pervij igrok краткое содержание

Andrei Novak - pervij igrok - описание и краткое содержание, автор Andrei Novak, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

pervij igrok читать онлайн бесплатно

pervij igrok - читать книгу онлайн бесплатно, автор Andrei Novak

- Это верно, - признал Джек. – Здесь такие грозы бывают!

- И еще в грозу возникают магнитные аномалии, так считают в Нью-Атриуме, Питер рассказывал. Ну так вот, я теперь думаю, он велел торопиться именно потому что предвидел, что второй катер появится и уничтожит тот, аварийный. Если бы экипаж был жив и сделал свою работу, из-за которой прилетел, то Защитники его бы забрали. Ну а если нет, тогда уничтожают упавшую машину.

- Это отменяет наш поход?

- Нет, - Винс помотал головой. – Все равно нужно убедиться.

- Тогда прячемся. По-моему, они закончили стрелять. Лезь под брезент, Винс.

- Ага, хороший плащ. Когда ты его нахваливал, не вспомнил бонус маскировки. А я все ломал голову, зачем ты всегда ходишь в таком грязном рванье.

- Теперь знаешь. Он по цвету не отличается от Пустошей.

Им повезло. Катер еще некоторое время кружил над расстрелянными обломками, уклонился от первоначального направления, так что, когда лег на обратный курс, пролетел в стороне.

Когда черная точка растаяла в небе, и стих гул, Джек повел группу дальше. Там, куда они шли, курился дым, тонкая серая струйка поднималась над горизонтом и таяла, сливалась с серым небом Пустошей.

Дым продолжал идти из обломков катера и через три часа, когда троица добралась к месту аварии. Куски металла, пластика, и несколько дохлых псов валялись в котловине, вся земля была испещрена черными подпалинами, трава сгорела или вытоптана.

Карл с прежним равнодушными видом огляделся. Винс, пошевелил ботинком оплавленный обломок, сплюнул и сказал:

- Защитники облегчили нам работу. За пару часов я все здесь осмотрю. Но, похоже, это бесполезно.

- Только собаки, - изрек Карл.

- И что? – Винс обернулся к здоровяку.

- Люди. Их нет.

Джек подумал, что Карл не так уж прост. Во всяком случае, умеет замечать важное.

- Занимайтесь, - велел он, - а я осмотрюсь.

Он поднялся из котловины, откуда не было видно окрестностей, и пошел по кругу, выискивая следы. Обнаружить их было несложно, потому что авария произошла в дождь, подошвы ботинок Защитников оставили следы в размокшем грунте. Потом, наутро, солнце стало припекать, как обычно в Пустошах, и отпечатки застыли до каменной твердости. Четыре пары ног. Четверо, экипаж катера, ушли на север. Джек прикрыл глаза ладонью и уставился туда, где пропали пилоты. В пыльном мареве угадывались очертания больших зданий. Джек рассмотрел серые стены, которые тянулись на десятки метров, плоскую крышу, высокий забор, окружающий это сооружение. Между местом крушения и зданием Джек заметил что-то… какие-то темные пятна. Пыль, вечно стоящая в воздухе Отравленных Пустошей, мешала разглядеть лучше. Это могли быть мертвые Защитники, а могла быть просто грязь, высохшая лужа. А могли быть и пятна, выжженные огнем большого излучателя с улетевшего катера.

Вернувшись, он рассказал о своем открытии. Винс тут же бросил искореженные железки, которые вертел в руках, и заявил, что нужно сходить и посмотреть ближе. Джек согласился, только напомнил:

- У нас мало времени. К ночи нужно будет подготовиться, а до темноты не больше часа. Ночью обязательно нужно оставаться на месте, никаких перемещений. Это закон Пустошей. Идем! Палки прихватите.

Первое темное пятно оказалось следом от выстрела бортового излучателя, но вот дальше… вглядываясь в пылевую завесу, Джек различал какое-то движение. Кто-то живой возился в пыли. И даже несколько живых существ. Джек побежал. Карл, не отставая, пыхтел и топал следом.

А пыль на месте свалки стояла столбом. Смутные тени ворочались на земле, при каждом движении вздымалось новое облако пыли, и в десяти метрах невозможно было разглядеть, что там происходит.

Джек споткнулся, машинально глянул, что попалось под ноги – человеческая рука, сжимающая излучатель. Оторванная ниже локтя, с обрывками рукава. Не черного, как униформа Защитников, скорее оранжевого или бежевого, насколько Джек успел заметить.

Из серого облака выскочила дикая псина, крупная, песочного цвета. Из оскаленной пасти летели розовые брызги – слюна и кровь вперемежку. Джек резко шагнул в сторону, пропуская тварь мимо себя и ткнул ножом, примотанным к палке, зверя в бок. Как волка в игре, на дороге у города Нарим.

Винс радостно закричал – он увидел излучатель. Тут же присел и вцепился в добычу, выдирая ее из мертвых пальцев. У парня крепкий желудок, успел подумать Джек. Потом началось – псы бросились на него, сразу несколько. Джек не считал сколько их, только успевал отпрыгивать и наносить удары то палкой, то ботинком. Рядом оказался Карл. Здоровяк не имел такого опыта, как Джек, но компенсировал это старанием.

Не хотелось тратить патроны, но, когда оружие Джека застряло между ребер особо костлявого и жилистого пса, он выпустил древко, рванул из кармана револьвер… Раз! Два! Третьего пса прикончил Карл. Вдвоем они поспешили к месту схватки, где в пыли еще возилось несколько тел.

Поначалу Джеку почудилось, что псы терзают человека, и он поторопился двумя выстрелами прикончить тварей. Когда тот, кто лежал на земле, сбросил туши застреленных собак и поднялся… о, такого Джек еще не встречал. Плотно сбитое существо, сплошь заросшее шерстью. Морда не совсем звериная, хотя и за человека это сойти не могло: челюсти слишком выступают вперед, лоб слишком низкий, надбровные дуги чересчур массивные, да и шерсть…

Существо приподнялось и зарычало, обнажив здоровенные белые зубы. Клыки, пожалуй, побольше, чем у самого крупного пса.

- Ты кто? – спросил Джек, на всякий случай держа Смит-и-Вессон обращенным к неведомой твари.

В отчет послушалось рычание, но уже потише. Существо спрятало клыки и попятилось.

- А ты не играешь в Альтере? – снова обратился к нему Джек. Он старался, чтобы голос звучал спокойно, умиротворяюще. – Например, за гоблина, а? Не играешь за гоблина? Я вот раньше не знал, что они могут говорить. Честно говоря, с гоблинами всегда так выходит, что и не успеешь проверить, говорят они или нет. Может, и с тобой то же самое?

Существо удивительно быстро оправилась от схватки с целой стаей псов. На ногах держалось уверенно. Да, оно передвигалось на двух конечностях. Ростом, когда не сутулилось, было примерно с Винса.

Оно больше не рычало и не скалилось. Поначалу пятилось, не спуская глаз с людей, потом повернулось, схватило передней лапой за хвост застреленного Джеком пса и захромало прочь, волоча добычу в пыли. Джек понял, что движется эта тварь к тому самому зданию. Здесь уже можно было разглядеть получше.

Странный дом. Его окружает глухой забор, окон очень мало, да и те под самой крышей. Это, вероятно, второй этаж. На плоской крыше торчат непонятные конструкции, то ли антенна, то ли еще что-то. Да, и еще на стене сохранился какой-то знак. Пожалуй, похоже на логотип или эмблему. Затейливо выгнутые буквы AL-C, заключенные в овальную рамку. Где-то Джек уже это видел… эту самую эмблему… но где?

- Ты чего не стрелял? – окликнул сзади Винс. – Эта тварь медленная, можно с одного выстрела завалить.

Джек обернулся. Винс прижимал к груди целую охапку окровавленного изодранного барахла. Какие-то приборы, небольшой чемоданчик, из которого вывалилась мешанина перепутанных проводов. Не совсем чемоданчик, пара ремней позволяла нести его за плечами.

- Чего не стрелял-то?

- Да я как-то…

Джек и сам не понимал, почему дал существу уйти. В Отравленных Пустошах полагается убивать все, что движется и может оказаться опасным. От того, что не движется, можно сбежать, но и его тоже лучше прикончить.

- Просто оно слишком похоже на человека, - Джеку наконец удалось сформулировать свою мысль. – И потом, посмотрим, куда оно тащит добычу. Лучше скажи, кого здесь собаки разорвали? Это же не Защитник, у них форма черная. Это кто-то другой. Кто?

- А хрен их знает, - пожал плечами Винс. Потом неуверенно добавил: – Вроде такая униформа была у техников, обсуживающих игру. Я видел пару раз, они делали замеры, проверяли, чтобы сигнал хорошо доходил. У Питера считается безопасная площадка, там они сходили с катера, приборами своими вертели во все стороны. Под охраной Защитников, разумеется.

Конечно, подумал Джек, администрация Альтеры заботится о том, чтобы омеги, живущие в гетто, могли получать качественный коннект. Для этого хотя бы иногда нужно проверять. Но здесь-то? В Отравленных Пустошах, в пустыне? Что здесь такое? Собаки и волосатые уродцы не играют в Альтере. Дело не в них, а в том комплексе строений, обнесенном забором. Те, кто прибыл на катере, шли именно туда. Джек вытащил бинокль. Оптика у него была паршивая, просто игрушка, семикратное увеличение и навеки помутневшие линзы. Но ничего лучшего сейчас не достать.

Пока он размышлял, двуногое волосатое существо доковыляло к приоткрытым воротам. Джек навел бинокль на эти ворота. Хлоп – на стене возникли еще два волосатых. Не вскарабкались с той стороны, изнутри, а как будто взлетели одним прыжком. Ловко… Новый приятель Джека остановился и поднял добычу – дохлого пса. Кажется, он и другие твари обменивались рычанием, на таком расстоянии трудно разобрать.


Andrei Novak читать все книги автора по порядку

Andrei Novak - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


pervij igrok отзывы

Отзывы читателей о книге pervij igrok, автор: Andrei Novak. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.