MyBooks.club
Все категории

Андер. Книга вторая - Виктор Викторов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андер. Книга вторая - Виктор Викторов. Жанр: Прочее / Попаданцы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Андер. Книга вторая
Дата добавления:
29 август 2023
Количество просмотров:
13
Читать онлайн
Андер. Книга вторая - Виктор Викторов

Андер. Книга вторая - Виктор Викторов краткое содержание

Андер. Книга вторая - Виктор Викторов - описание и краткое содержание, автор Виктор Викторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мир, где власть сосредоточена в руках аристократов. Мир, который неуловимо похож на мой, за одним исключением — здесь властвует Магия. Я умер в мире своём, но здесь обрёл шанс начать всё сначала. Единственный несовершеннолетний наследник Рода он Сворт, считавшийся психически нездоровым, вдруг становится нормальным, невольно запуская череду загадочных смертей и привлекая внимание тех, кого нужно было избегать всеми силами. И я не знаю, кто добьёт меня первым: Инквизиция или магический психоз, который выжжет мои мозги меньше, чем за месяц?

Андер. Книга вторая читать онлайн бесплатно

Андер. Книга вторая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Викторов
пока не увидит твой растерзанный труп, который с большим удовольствием сожрёт, как только он как следует подгниёт. Так что этим парням нужно как следует постараться. Да и источник у него крохотный, так как его умения завязаны именно на физику».

Но то ли эти парни не знали, с каким опасным демоном связались, то ли возможности твари были сильно преувеличены демоницей, но инквизиторы справились с ним меньше, чем за пять минут, сначала умудрившись ослепить, а затем найти уязвимое место где-то на брюхе, после чего световой щит самостоятельно развеялся, а туша поверженного демона шлёпнулась на газон.

Те, кого Бертольд обозвал «Набатом», тоже не сидели без дела. Развив бурную деятельность, инквизиторы формировали что-то сложное даже на первый взгляд. А уж если начать рассматривать переплетение знаков и линий, которые сейчас висели в воздухе, образовывая трёхмерную проекцию, то только потом начинаешь понимать, что простотой исполнения печати здесь и не пахло.

Контур только формировался, но я уже чувствовал каждой клеткой нашей с Миа кожи, что как только инквизиторская звезда замкнёт печать Иаримия, тошно станет всем демонам в округе. И им очень крупно повезёт, если их просто испепелит.

Вибрация, исходящая от печати, заставляла дрожать землю вокруг от вложенной в сложнейший контур мощи, а моё сердце — забиться, как суматошное.

«Нам пора уходить, — прошипела Миа. — Срочно!».

«А раньше нельзя было сказать? — полыхнул я негодованием. — Когда ещё только услышала название! Что будет, если мы не сможем?».

«Тебе это не понравится, — выкрикнула она. — Быстро, я говорю! Я и представить не могла, что они додумаются использовать для закрытия такого портала чьи-то мощи!».

«Чьи?», — растерялся я.

«Да плевать, — уже чуть ли не вревела она. — Я что, должна каждого засранца знать, которого, вместо того чтобы сжечь к дарху и упрятать под землю, таскают по кускам, заглядывая во все храмы империи, как побирушки? Если ты сейчас что-то не придумаешь, я забираю контроль. Нам здесь находиться больше нельзя!!!».

Последние слова я уже слушал сквозь сердцебиение в ушах, которое постепенно прибавляло как громкости, так и интенсивности. Прилившая к щекам кровь заставляла лицо гореть, и в какой-то момент мне показалось, что все присутствующие это заметили. Стараясь двигаться незаметно, я потихоньку начал пятиться, чтобы покинуть зону действия печати.

Что-то словно кольнуло в висок, когда я миновал наставницу, еле борясь с желанием перейти на бег в тот момент, когда на меня никто не будет смотреть.

«Быстрее! — прошипела Мия разьярённой коброй. — Я еле держусь!».

Как я буду объяснять присутствующим свой поступок, я пока не понимал, полностью сосредоточенный на том, чтобы уменьшить болевые ощущения, от пульсирующего светом комка линий, которое сиянием уже полностью затмило черноту портала.

— Господин барон!? — сквозь звон в ушах, я услышал удивлённый голос Бертольда. — С вами всё в порядке?

— Андер!? — это была уже Малика. — Ты куда?

Мне было уже плевать на то, что я рискую раскрыться. Сейчас нестерпимо хотелось оказаться о этого места, как можно дальше, чтобы унять жжение, пронизывающее каждую клетку моего многострадального тела.

Слабый детский крик, звучавший далеко за пределами поместья, я воспринял в тот момент, как ману небесную, и, уже не таясь, бросился в ту сторону, не обращая внимания, на вспышки света сзади и встревоженные голоса.

В данный момент для меня было важно, что произошло там, в той стороне, куда, предположительно, Гор Винсент вывел людей из моего поместья. Там, где сейчас заходилась в истошном крике Аурита.

Глава 18

Когда свечение портала уже не дотягивалось ко мне своими редкими бликами, я ускорился на порядок, поскольку до этого, находясь в зоне видимости инквизиторов, старался не превышать допустимые нормативы физических данных обычного ребёнка моего возраста, пусть даже и обладающего зачатками магических способностей, находившихся на стадии развития.

Но, оставшись без надзора, я мог задействовать все доступные ресурсы, благо Миа предоставила мне практически полный доступ к своей части источника.

Как я перемахнул высокий забор поместья? Да я и сам не понял, словно гончая устремившись туда, откуда доносился крик сестры. В голове роились мысли одна хуже другой. Именно поэтому я сейчас выкладывался по-полной, стараясь как можно быстрее добраться к своим людям, чтобы наконец-то выяснить, какого дарха там вообще произошло.

«Я могу посмотреть, — осторожно заметила Миа, пока я огибал неглубокий овраг почти полностью затянутый зарослями, смутно напоминавшими обыкновенный камыш. — В ней достаточно наших эманаций, чтобы я могла войти в сознание Ауриты и показать то, что она видит в данный момент».

От неожиданности я запнулся, и только благодаря демонической реакции смог приложить усилия для того, чтобы на огромной скорости не вспахать носом землю.

— Ты мне что обещала? — взбеленился я. — Ты клялась, что девочкам не угрожает опасность! И теперь ты мне заявляешь, что имеешь возможность залезть в её голову? Ты вообще охренела, Миа?

«Никто в голову твоей сестры лезть не собирается, — по всей видимости, она немного растерялась от подобного напора. — Я лишь хотела сказать, что могу ощущать некоторые вещи с помощью эманаций, иногда смотреть, что происходит вокруг, в зависимости от концентрации. Это ничего общего не имеет с порабощением сознания! И если бы ты не был настолько тупым бездарком, который абсолютно не разбирается ни в магических конструктах, ни в принципах построения плетений и, как оказалось, вообще ни в чём, что касается искусства, ты бы меня сейчас не подозревал в настолько идиотском, как твоё мышление, способе воздействия на разум твоих дражайших родственников, — прошипела она».

— Ты ещё обидься возьми, — возмутился я, вовремя уклонившись от толстой ветки, раскинувшейся прямо поперёк дороги. — Доверять демонам — вообще дело неблагодарное, смертельно опасное и чрезвычайно глупое. И не нужно мне сейчас доказывать обратное, — отмахнулся я, чувствуя, что сейчас демоница разразиться потоком возражений.

«Я и не собиралась, — презрительно фыркнула она. — Раз такой умный — сам разбирайся со своими сёстрами. Я больше когтем не пошевелю, чтобы помочь такой неблагодарной скотине!».

На её возмущения я давно не обращал внимания, поскольку знал — если нас прижмёт, она сделает всё, чтобы вытащись нас из очередной задницы. Умирать не хочется никому: ни людям, ни демонам, в равной мере. Но вот то, что Миа может воспользоваться ситуацией и подгадить простым бездействием — сомнений не было. Если предоставится возможность, она ею обязательно воспользуется.

Когда вдалеке послышался шум, я только скорректировал направление, чтобы выйти прямо на них. Уловив сбоку движение, резко сбавил скорость, лишь кивнув одному из «Призраков», который, ещё не видя опасности, уже готовился к


Виктор Викторов читать все книги автора по порядку

Виктор Викторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Андер. Книга вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Андер. Книга вторая, автор: Виктор Викторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.