основанія, на коих, с помощью Божіей, мы надеемся утвердить нашу новую
систему.
„Всевышній Промысл указаль нам путь к этой цели. Мы уже прошли часть его;
остальная часть усеяна преградами. Необходимо устранить их, и вы будете
содействовать этому трудному делу" (cette forte besogne).
За тем — Государь, говоря о том, как составился союз против Франціи, сравнил
его с снежным комом, который увеличивается но мере своего движенія.
Император Александр старался объяснить, сколько на первый раз, и в
особенности под вліяніем переворотов войны, нужно было
344__
благоралумія, }меренноети и настойчивости, чтобы упрочить союз и
исшшолить общему непріятедю разъединить союзников.
Излагая современное положеніе дел в Швейцаріи, Государь сказал:
„Упрямые бернскіе аристократы не хоте.ш сделать никакой добровольной
уступки требованіям века и общественная прогресса швейцарской наши.
Это дало возможность усилиться революціонной партіи, которую Франція
старалась образовать в зсмлях подвластных коренным кантонам, ((bus les
pays sujets des grands cantons), и французскія войска, пользуясь тем, овладели без
труда Швейцаріей. Ііосле многих бедствій ею перенесенных,
ДОГОВор О посредничеств (l'acte de médiation), КОторым Бонапарте успокоил
страну, был несомненным благодеяніем. Еслибы власть, даровавшая его,
могла внушить доверіе, то Швейцарцы сделали-бы очень дурно, ію;келав
возвратиться к прошлому и подвергнув себя опасностям новаго
политическая ус'і'ройства.
„Какова-бы ни была развязка этого вопроса, мы не имеем права решить его;
Союзныя державы должны соблюдать и охранять положеніе дел, ныне
существующее в Швейцаріи. На этом основаніи. непреложно условленном
мною с моими союзниками, мы желаем указать гражданам швейцарской
республики истинныя выгоды их отечества и постепенно побудить их к
содействію нам. Но для этого необходимо на первый раз потребовать от
них истиннаго неутралитета в настоящую войну: такова цель даннаго вам
порученія. Мы не знаем. что теперь происходить в Швейцаріи.... И по тому
вы отправитесь туда в качеств!; путешественника. До прибытіи на место. вы
будете доставлять мне
345
донесснія. которых содержаше послужить к определенію свойства вашей ыиссіи.
Австрійцы посылают. с такими-же предосторожностями, барона Лебцельтерна, с
которым вы будете действовать за-одно. В таком смысле составьте для себя
инструкцію и покажите ее мне. Мы будем работать вместе. А потомъ—
отправитесь в Швейцарію."
На вопрос Государя графу Каподиетріа—ке желает-ли он, с своей стороны,
еделать какія-либо замечанія по этому предмету, он изъявил сомненіе на счет
своих способностей, сказав, что знает Швейцарію только из книг, что не говорить
по немецки; к тому-же — продолжал он — я буду иметь товарища. Будем-ли мы
действовать согласно между собою, и можно ли надеятьея, что все сказанное
Лебцельтерном и мною не подаст Швейцарцам повода сомневаться в
совершенном тождестве видов, руководящих намеренія Ооюзных держав?"
„,Я о'і'вечу — сказал Государь — только на последнее затрудненіе. На счет прочих
— могу отдать справедливость вашей скромности__ Что-же
касается до вашего товарища, поступайте на основаніи данных вам инструкций.
Ежели он отклонится от них, действуйте как вам указано и присылайте мне свои
донесенія. Мы будем близко. В несколько дней вы получите ответ."
Граф Каподистріа. по Высочайшем одобреніи составленной им для себя
инструкціи *), отправился в Цюрих — местопребываніе сейма в ноябре 1813 года.
Переговоры были успешны. Депутаты сейма отправились во Франкфурта
ходатайствовать о при-
*) Инструкція графу Каіюднстріа іюнещсиа ігьособомь Приложеніи кь ухоц гдаве.
_ 346
знаніи нейтралитета Швейца[)іи и получили оі Союзных Монархов
благосклонный ответ. Но едва лишь успели они возвратиться в Дюрих, как
последовали неожиданныя событія, противный видам Императора
Александра и желанію сейма, который, одновременно с переговорами о
неутралитете. выслал, для поддержанія их, на границу, к Базелю и
Шафга^зену, Г2-'іи-тысячный корпус, под начальством генерала Ваттевиля.
Австрійцы, изъявляя намереніе действовать за-одно с нашим Государем.
хотели, напротив того, занять Швеицарію своими войсками, не только для
того, чтобы обезиечигь сообщенія Союзников при втор;кеніи во Франдію и
войти в связь с арміей Кленау, действовавшею в Италіи, но и чтобы
иріобресги господство над гельветическою республикою. С этою целью был
послан тайно в Берн граф Зенфт. по нроискам котораго бернскіе граждане
распустили сейм и домогались подчинить себе принадлежавшія им некогда
области Ваатланд (pays de Vaud) и Арговію. Тогда-л;е Шварценберг,
(вместо того, чч'обы, согласно желанію Императора Александра, перевести
Главную армію через Рейн ниже Базеля, в баденских владеніях),
переправил стоявшія на левом крыле его арміи, австрійскія войска, в
Базеле и выше этого города, и вторгнулся в Швейцарію. Такое нарушеніе
народнаго права было последствіем происков Меттерниха, отъявленнаго
непріятеля свободных учрежденій, и лорда Эбердина, державшаго его
сторону, иод нредлогом ненависти ко всему, бывшему последствіем
(французской революціи. Одновременно с наступленіем австрійских войск,
было объявлено, в деклараціи сейму, от имени Союзных держав, что их
арміи направятся туда, куда по-
___347
требуют того іюенныя соображенія. Эта докларація была препровождена к
Лебцельтерну, с приказаніем подписать ее и склонить к тому-же нашего агента.
Граф Каподистріа, нежелая выкатать разногласія между Союзниками, решился
подписать декларацію, но тогда-же отправился, с донесеніем о том. в главную
квартиру Императора Александра, находившуюся в Фрейбурге. Государь, весьма
недовольный своевольными поступками Австрійцев. встретил графа Каподистріа
словами: „Надеюсь. что вы не подписали авсирійской деклараціи." — „Напротив
того, Государь, я подписал ее и явился к вам. чтобы довести до вашего сведенія,
какія выгоды для Швсйцаріи и для общаго дела могут прозойти от этого
неожиданная случая." — „Я не думал. чтобы вы начали свои действія
совершенным уклоненіем от данных мною инструкцій" — сказал Имиератор. —
«Соблаговолите меня выслушать, и потом судите меня, отвечал Каподистріа. —
Если-бы я не подиисал деклараціи, то Швейцарцы, заметив разногласие между
Союзниками и опасаясь последствій бернскаго переворота, быть может.
обратились-бы к помощи Наполеона. В настоящих-же обстоятельствах. Ваше
Величество можете потребовать от венскаго кабинета, чтобы он отказался от
всего сделаннаго графом Зенф'ТОМ (à désavouer pas un acti- public la mission du comte
Scnit): в случае-же несогласія на то. Вы не утвердите подписанной мною
деклараціи. Австрія не может признать своего тайнаго агента, и пи тому будет
принуждена соображаться с планом действій, условленным в Франкфурте.... К
тому-же — австрійскія войска уже вступили в Швейцарію, и все. что мы можем
сделать. состоит в охраненіи девятнадцати кантонов от междуусобной войны,
348
a евронейскія арміи от всех опасностей, киторыя были-бы ея последствіями."
Император Алексаыдр. одобрив мненіе графа Каподистріа, поручил ему
обнадежить почетнейдшх швейцарских граждан в благосклоннон расположеніи к
их стране нашего правительства; для іюбужденія-же их к образованію новаго
сейма. Союзные Монархи предоставили графу Каподистріа и .барону
Лебцельтерну право, в случае неприбытія на сейм денутатов от каких-либо
кантонов в положенный срок. назначать депутатами наиболее достойных граждан.
Последствія оправдали все сделанное Императором Александром : охранив
Швейцарію от чужеземнаго преобладанія и от внутренних смут, он не дал
венскому двору предлога к разрыву (17).
Переправа через Рейн Главной арміи началась в ночи с 8-го на У-е (с 20-го на 21-
е) декабря. Сначала перешли на левый берег. на пространстве от Базеля до
Шафгаузена. все австрійскія войска; 10-го (22-го), переправился в Базеле
баварскоавстрійскій корпус графа Вреде; а 19-го (81-го) — близ Гюнингена,
виртелбергскій корпусъ; россійскопрусскіе резервы, пройдя в нескольких
эшелонах чрез Фрейбург, собрались у Лбрраха к 1-му (13-му) генваря 1814 года и
в тот-же день перешли через Рейн в Базеле. В продолженіи переправы Главной
арміи, граф Витгенштейн, обложив Кель, оставался на правой стороне Рейна, для
сохраненія связи с блюхеровою арміей (18).
В Фрейбурге. был отдан, в день Рождества Христова ст. ст. следующій
Высочайшій приказ но арміи:
„Воины! Мужество и храбрость ваши привели