то только потому, что слышу то, о чём мне говорят старшие, и поступаю так, как они советуют.
Глава 5
Время шло, и история с ягуаром позабылась. Но Кушку это событие всё-таки встревожило. Что было бы, если бы Гаврик встретился со здоровым ягуаром? Понятно что! Гаврика ждали бы большие неприятности, поэтому он всё чаще и чаще стал задумываться над тем, как помочь друг другу, если возникнет необходимость. Наконец, одна интересная мысль пришла ему в голову, и он решил посоветоваться с волком:
– Гаврик! Послушай! Ты уже взрослый и можешь бродить по лесу, сколько захочешь, но нам нужно договориться, как мы сможем найти друг друга или прийти на помощь, если в этом будет необходимость. Ты согласен? – спросил Кукша.
– Да, – ответил Гаврик, садясь напротив.
– Как мне позвать тебя на помощь, я знаю. Я буду кричать твоё имя или свистеть в этот свисток, – сказал подросток, взял в рот маленькую дудочку и засвистел. – Когда я буду кричать твоё имя или свистеть, это будет означать, что мне нужна твоя помощь, и ты должен бросать все свои дела и бежать ко мне. Запомнил?
– Запомнил, – ответил Гаврик, и тут же спросил, – А как мне позвать тебя?
– Вот этого я и не знаю, – признался Кукша. – Ты мог бы, конечно, кричать моё имя, но я могу быть далеко и не услышу тебя. Ты понимаешь? Значит нужно придумать такой сигнал, на который откликались бы все жители деревни. Они ведь все – твоя семья. Надо придумать такой сигнал, который предупреждал бы всех о какой-то опасности и одновременно говорил о том, что ты нуждаешься в помощи.
– Я не нуждаюсь ни в чьей помощи! – горделиво произнёс Гаврик.
– Короткая же у тебя память! – остудил его Кукша. – Не забыл, как тонул в реке?
– Не забыл! – признался Гаврик. – Но я же был маленьким!
– Взрослые тоже попадают в беду!
– В какую?
– Можно заболеть, сломать лапу, попасть в капкан или на тебя нападёт более сильный зверь, а может даже и стая. И что тогда будешь делать? Позовёшь на помощь или будешь молча погибать?
– Конечно, позову на помощь! – вынужден был согласиться Гаврик.
– То-то и оно! А как позовёшь? Как я или кто-то другой смогут понять, что тебе самому или нам всем угрожает опасность?
– Не знаю!
– Придумал! – обрадованно воскликнул Кукша. – В случае чего ты будешь громко кричать не моё, а своё имя!
– Почему?
– Ну, как же ты не поймёшь! Важно, чтобы все в нашей деревне, и люди, и животные, понимали, что тебе или всем вместе угрожает опасность, и нужно быть осторожным или поспешить тебе на помощь. Не только я один, а все! Понимаешь? А чтобы тебя наверняка услышали, будешь повторять первую часть своего имени несколько раз. Будешь кричать: «Гав! Гав! Гав!».
– Почему только первую часть?
– Потому что у всех голоса разные, и если кричать твоё полное имя, то можно запутаться. Будет непонятно – ты зовёшь или тебя зовут!
– Хорошо, – нехотя согласился Гаврик, потому что не любил разговаривать вообще. Он же уже большой волк. Чего попусту языком молоть?
– Давай, попробуем! Я уйду подальше, а ты закричи! – не обращая внимания, сказал Кукша и отправился в лес.
– Давай! – ответил Гаврик и, как только Кукша отошёл подальше, закричал:
– Гав! Гав! Гав!
– Замечательно! – похвалил вернувшийся Кукша. – Пойдём к старейшине.
– Зачем?
– Соберём всех жителей и расскажем, о чём мы договорились, – сказал Кукша и поспешил к дому Ракши.
Гаврик последовал за ним. Подойдя к хижине, Гаврик вызвал старейшину и попросил собрать всех жителей, чтобы сообщить им что-то важное. Ракша трижды прокричал, и все жители, побросав свои дела, собрались у дома старейшины. Такое случалось очень редко, поэтому все были сосредоточены и серьёзны. Слово взял Кукша:
– Все знают, что у волка зрение, слух и нюх лучше, чем у человека. Он может обнаружить опасность даже тогда, когда мы её не заметим. Мы с Гавриком придумали, как можно предупреждать друг друга. Если он почувствует что-нибудь неладное, будет несколько раз кричать первую часть своего имени. Только первую! Как только услышите этот крик, значит надо быть настороже, а, если крик будет продолжительным, следует поспешить к нему на помощь. Давай, Гаврик! – обратился подросток к волку.
– Гав! Гав! Гав! – что есть силы прокричал волк.
– Хорошо придумали, – похвалил Ракша. – Все поняли, что надо делать, если услышите этот крик? – спросил он.
– Поняли! – дружно зашумели жители и стали расходиться.
– Не забудь, Гаврик! – предупредил ещё раз Кукша.
– Не забуду! – пообещал волк и вновь отправился в лес.
– Ну, вот и всё, – закончила бабушка Матрёна. – Поняла, почему собаки лают?
– Нет, – призналась Танюша.
– А что же непонятного?
– Ну, как что? Гаврик ведь был волк, а ты говоришь о собаках. Откуда они вообще взялись?
– Дело в том, что Гаврик, бродя по лесу, встретился однажды с мамой и ушёл жить вместе со своими сородичами, а потом стал вожаком стаи, как и мечтал в детстве. Время шло, он состарился и всё чаще и чаще стал вспоминать о Кукше. И так ему захотелось с ним повидаться, что оставил он стаю и пошёл в деревню. Вместе с ним, он ведь был вожаком, увязались несколько волков и волчиц вместе с волчатами. Пришли они в деревню, да так и остались жить с людьми. Навсегда. Очень горевали сородичи Гаврика от того, что вожак ушёл из стаи. Любили его сильно. И стали плакать по ночам от горя, а иначе выть. Так до сих пор и воют. А тех волков, которые стали жить с людьми назвали собаками. Они научились у Гаврика не только помогать и охранять людей, но и лаять. Вот и сказке конец. Теперь- то понятно?
– Нет, – опять сказала Танюша.
– Да теперь-то что тебе непонятно? – удивилась бабушка Матрёна.
– Непонятно, почему у людей языки разные.
– Почему языки разные? – повторила бабушка Матрёна. – Знаешь Танюша почему? Потому что один язык только у ЛЮБВИ! Он для всех понятен! А вот у зла и ненависти языков не счесть. И если ты говоришь на языке любви, то тебя все поймут, а, если на языке зла, зависти и ненависти, то никакого понимания и согласия между людьми никогда не будет! Вот и надо говорить на том языке, который понятен всем! Спи внученька! – закончила бабушка Матрёна и Танюшины глаза закрылись сами собой.
Примечания
Происхождение слова собака в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
Собака. Индоевропейское – k’un- (сука, собака). Древнеиранское – sabaka. Мидийское – spaka (собака). Древнеиндийское – svaka (волк). Слово «собака» встречается в памятниках древнерусской письменности XII в., но, возможно, употреблялось в устной речи и раньше. Языковеды считают, что «собака» – древнее общевосточнославянское заимствование из иранских языков Северного Причерноморья. Ссылаются при этом на Геродота, записавшего мидийское spaka (собака), близкое древнеиндийскому svaka (волк). Но более близким по звучанию является древнеиранское sabaka. Слово восходит к индоевропейскому k’un-ko, производному