MyBooks.club
Все категории

Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад. Жанр: Прочее / Историческая проза / Повести . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Романтические приключения Джона Кемпа
Дата добавления:
1 ноябрь 2022
Количество просмотров:
67
Читать онлайн
Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад

Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад краткое содержание

Романтические приключения Джона Кемпа - Джозеф Конрад - описание и краткое содержание, автор Джозеф Конрад, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Джон Кемп, сын фермерши из глухой деревушки в графстве Кент, наслушавшись историй про ночного всадника с головой под мышкой, начал мечтать о жизни более интересной, яркой, насыщенной. И «счастливый случай» не заставил себя долго ждать. Он подкинул юноше знакомство с двумя колоритными личностями — таинственным испанцем с бледным лицом и его подручным, человеком с деревянной рукой. Этой парочке предстояло вывести Джонни в свет — на большую дорогу, где бродят истинные романтики ножа и топора.
В очередной том «Мастеров приключений» включены два малоизвестных шедевра Джозефа Конрада — пиратская одиссея «Романтические приключения Джона Кемпа», которая не переиздавалась на русском почти целый век, и обоюдоострая повесть «Дуэль», настоящая жемчужина жанра плаща и шпаги.
Знак информационной продукции 12+

Романтические приключения Джона Кемпа читать онлайн бесплатно

Романтические приключения Джона Кемпа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джозеф Конрад
судьи и присяжные, какой зверь в образе подсудимого, сидит перед вами"…

Грязный паричок снова сел на место, и толстый розовый человек, — секретарь суда, — похожий на поросенка, громко пискнул: "Эдвард Седлер".

Молодой красивый человек легко взбежал на возвышение перед судьями, где стояла свидетельская скамья. Он нервно раскланялся со всеми, смущенно улыбаясь. Потом взглянул на меня и нахмурился. Секретарь суда пропищал: "Мистер Эдвард Седлер, вы исполняли на "Виктории" обязанности старшего штурмана, будьте добры изложить…" И красивый юноша плавно изложил все события достопамятного 25 мая…

— Подсудимый с семнадцатью испанцами на весельной лодке абордировал наш корабль, — проговорил он ясным голосом, глядя мне прямо в глаза.

— Милорд! — крикнул я, обращаясь к старому судье, — я протестую! Это клевета. Это был не я, а Николс-шотландец.

Барон Гэрроу заорал: "Молчать!" — и лицо его налилось кровью.

— Уважайте суд, — дрожащим голосом произнес старый лорд Стоуэлл, — вам будет дана возможность задавать вопросы свидетелям.

Прокурор улыбнулся присяжным и обратился к Седлеру с видом человека, чье терпение испытывают:

— Вы можете присягнуть, что подсудимый и есть тот человек?

Красивый юноша медленно смерил меня взглядом:

— Нет, присягать не буду, но думаю, что это был он. Конечно, он тогда зачернил себе лицо… И кроме того, ведь есть же испанские показания — так что сомневаться не приходится.

— Испанские показания — заговор! — крикнул я.

Прокурор пренебрежительно фыркнул:

— Продолжайте, мистер Седлер, давайте дальше разоблачать этот "заговор".

Кто-то из присяжных громко расхохотался и сразу смущенно смолк. Седлер продолжал рассказ. О, как ясно я представлял себе желтолицого Николса на палубе их судна! Седлер рассказывал о его бессмысленной жестокости.

— У него было два пистолета, и он несколько раз, не целясь, выстрелил в команду. Один из матросов был убит на месте, один умер от ран… Потом показавшееся на горизонте американское судно спугнуло пиратов. — Седлер кончил.

Сухая рука лорда Стоуэлла, как серая ящерица, вытянулась по направлению ко мне.

— Подсудимый, можете задавать вопросы.

Мои глаза скрестились с синими глазами молодого штурмана, как клинки. Я видел, как молоденькая краснощекая девушка, приоткрыла ротик, наклонила голову на бок и, затаив дыхание, следила за нашим поединком. Я начал:

— Вы ведь не будете присягать, что я тот человек… Никола Эль-Эскосе?

Он пристально посмотрел на меня:

— Нет, присягать не стану. Лицо у вас было, может быть, черным, и бороды вы не носили.

За время моего пребывания в тюрьме щеки мои покрылись мягкой растительностью.

— Не говорите "вы", — перебил я, — клянусь, что это был не я. Разве он говорил, как я?

— Не могу сказать… как будто нет, — Седлер медленно переступил с ноги на ногу.

— Не говорил ли он с сильным шотландским акцентом?

— Да, говорил, — медленно подтвердил Седлер. — Но каждый ведь может легко так говорить, чтоб замести следы…

— Разве он не был старше меня? Ведь ему можно было дать на вид лет сорок — пятьдесят.

— Ну а вам сколько? — спросил Седлер.

— Мне двадцать четыре года, я могу это доказать.

— А на вид вам лет сорок, даже больше, — небрежно возразил он. — И ему было столько же.

Меня как будто сшибло с ног огромной холодной волной. По бесстрастному замечанию свидетеля я внезапно понял, что молодость моя ушла. Между мной и Серафиной как будто легли долгие годы… Остальных свидетелей с "Виктории" я почти не расспрашивал. Все они повторяли то же, что и первый. У одного из них до сих пор в бедре сидела пуля Николса, у другого по лбу шел широкий шрам от николсова ножа. Все это было, конечно, ужасно. Но страшней всего было то, что я не мог понять, какое я произвожу впечатление на окружающих. Я видел, как один из судей, спавший все время, вдруг что-то свирепо стал записывать, как асессоры о чем-то зашептались и один из них безумно рассмеялся, обнажая белые, как никель, зубы. Недалеко от меня в публике сидел красный человек с зобом, ворочал белками во все стороны, — и вдруг я понял, что все эти допросы, вся кажущаяся беспристрастность суда — только комедия, что моя судьба никому не интересна, и решение давным-давно принято.

На свидетельской скамье сидел маленький светловолосый человек с примасленными волосами и тупым лицом. Его допрашивал сэр Роберт Джиффорд, огромный мужчина с густыми лохматыми бровями.

— Вы — достопочтенный Томас Олдхэм?

— Да, да.

— Вы хорошо знаете Кингстон на Ямайке?

— О да, я был там четыре года, — в качестве секретаря его светлости герцога Манчестерского, а затем в качестве личного секретаря адмирала Роулея.

Я глубоко вздохнул: этот человек сможет доказать, что я был на Ямайке, а не в Рио-Медио, эти два года. Мое сердце забилось, как большой колокол. Маленький человек подробно, стрекочущим голоском, излагал "положение дел на этом несчастном острове". Вдруг он обратился к судьям:

— О, милорды! Эти… эти плантаторы, стоящие за сепарацию… полное беззаконие… Надеюсь, вы повесите подсудимого, потому что иначе…

Лорд Стоуэлл вздрогнул и поспешно сказал:

— Мистер Олдхэм, обращайтесь к сэру Роберту.

Свидетель поклонился, и продолжал трещать:

— Итак, вред, нанесенный подсудимым, почти невозможно учесть. О! вы не представляете себе… остров кишел шпионами… никому нельзя верить…

Он говорил без конца. Допрашивавший его сэр Роберт вдруг прервал его:

— Мистер Олдхэм! Вы трижды видели подсудимого. Если вам не изменила память, изложите все об этих встречах.

— Мне изменила память? О, боже! Да разве можно забыть человека, который вас чуть не убил. Вы не знаете, что это за свирепый дьявол!

Я недоумевал: зачем было Николсу (и тут, очевидно, мне приписывали поступки Николса) убивать этого жалкого человечка?

— Да, да, чуть не убили меня и адмирала Роулея и мистера Топнамбо — одного из самых уважаемых плантаторов… на ступеньках гостиницы.

Так вот оно что! Я сразу припомнил, как Дэвид Макдональд, редактор газеты, столкнул этого человека с гостиничной лестницы на индийской дороге.

— Он подкарауливал нас с бандой убийц, — выкрикивал он фальцетом. — Я не мог без содрогания вспомнить этот ужас, меня чуть не сделали инвалидом… разбили мне губу…

Второй раз он, оказывается, видел, как дон Рамон (тоже шпион пиратов!) увел меня с места казни, и наконец, в третий раз он зашел в лавку в тот момент, когда Карлос (самый свирепый из пиратов, наверно!) увел меня в комнату, где находились Серафина, дон Бальтасар и О’Брайен. Сыщики, следившие за лавкой Рамона, говорили, что я не вышел оттуда больше, а потом был открыт подземный ход, ведущий на набережную.

— Очевидно, этим путем подсудимый являлся на Ямайку и тайком покидал остров, — закончил он свои показания и с довольным


Джозеф Конрад читать все книги автора по порядку

Джозеф Конрад - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Романтические приключения Джона Кемпа отзывы

Отзывы читателей о книге Романтические приключения Джона Кемпа, автор: Джозеф Конрад. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.