MyBooks.club
Все категории

Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь. Жанр: Фанфик издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 март 2020
Количество просмотров:
256
Читать онлайн
Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь

Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь краткое содержание

Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь - описание и краткое содержание, автор Alisse, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Гарри Поттер стал Князем Стихий. Получится ли у него завершить дело, начатое Гарри-из-будущего?

Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь читать онлайн бесплатно

Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Alisse
Назад 1 2 3 4 5 ... 16 Вперед

Alisse

Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь

Аннотация

Фандом: Гарри Поттер

Пейринг: Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Сириус Блэк, Новый Персонаж

Рейтинг: PG-13

Жанр: Action/AU/General

Размер: Миди

Статус: Закончен

События: Летом, Раскаявшийся Драко, Финальная битва с Волдемортом, Сильный Гарри, Независимый Гарри

Саммари: Гарри Поттер стал Князем Стихий. Получится ли у него завершить дело, начатое Гарри-из-будущего?

Комментарий автора: Арт к Шансу от прекрасной polis girl

http://sa.uploads.ru/GgkPl.png

Страница произведения: http://www.fanfics.me/fic43944

Глава 1. Экзамены

Большое окно распахнуто настежь, занавески раздуваются свежим ветерком. По-утреннему яркие солнечные лучи щедро заливают комнату, бликами скользят по лицам находящихся в ней людей, тускло поблескивают на чернильно-черной чешуе небольшой змеи, тугими кольцами свернувшейся прямо на спинке кресла. Змея кажется спящей, разомлевшей в тепле, но волшебники то и дело бросают на нее настороженно-опасливые взгляды и решаются разговаривать между собой только шелестящим шепотом. Змея не шевелится, лишь время от времени ощупывает воздух длинным раздвоенным язычком.

Наконец змея резко поднимает голову, и внимание волшебников переключается на густую тень в самом дальнем углу комнаты. Мгновение спустя из нее выходит растрепанный Гарри.

— Добрый день, — приветливо поздоровался он, пытаясь пригладить торчащие волосы.

— Здравствуйте, мистер Поттер, — вежливо, но прохладно кивнул ему Люциус Малфой.

Стоящий рядом с ним Эдвард Нотт скупо улыбнулся:

— Приветствую Князя Великих Стихий, — он церемонно склонил голову, но его внимательный взгляд словно ощупал Гарри с головы до пят.

Увиденное на Нотта не произвело особого впечатления: простая черная мантия, больше подходящая клерку в Министерстве, чем тому самому Князю, не особо изящная или властная манера держаться, истинно гриффиндорская простота во взгляде… Однако Нотт отшатнулся, когда на плечо Гарри Поттеру заползла черная змея и что-то зашипела в ухо. Он с трудом сдержал дрожь: несмотря на то, что был слизеринцем, змей, как и нормальные люди в большинстве своем, не особо жаловал, а после Темного Лорда и вовсе боялся.

Люциус рядом с ним тоже напрягся, но не изменил своей вежливо-отчужденной манере.

— Присаживайтесь, господа, — радушно предложил Поттер, кивая на кресла. — Разговор предстоит долгий, а в ногах правды нет.

Нотт скептически хмыкнул: странноватое заявление для столь молодого человека.

Они разместились перед окном, змея обвилась вокруг шеи Поттера и блаженно замерла, впитывая солнечное тепло.

Нотт откашлялся:

— Кхм… Полагаю, не секрет, что Темный Лорд на самом деле не умер… — фраза получилась не то вопросом, не то утверждением, но Поттер согласно кивнул. — И война, бывшая ранее только гражданской, теперь станет мировой, если не удастся предотвратить ее. — Он нервно проследил за змеей, которая снова зашипела что-то Поттеру в ухо. Тот и бровью не повел. — Посему, мистер Поттер, чистокровные волшебники, в чьих семьях издревле хранились знания о Рыцарях Стихий, приняли решение объединить силы и совместными усилиями дать отпор Бездне.

Поттер широко, почти по-мальчишески улыбнулся:

— Конечно, это замечательная идея! Давно пора! — и замолчал, выжидательно уставившись на Нотта.

— Нам стало известно, — косой, но выразительный взгляд на Люциуса, — что у вас… скажем, неодолимые разногласия с некоторыми членами печально известного Ордена Феникса. И острая нехватка бойцов.

Змея на шее Поттера рассерженно зашипела, и тот погладил ее кончиками пальцев, успокаивая. Нотту этот жест неожиданно напомнил Темного Лорда, и он невольно подался назад, стараясь отодвинуться подальше.

Поттер, наоборот, чуть наклонился вперед.

— Боюсь, вы не совсем правы, — с толикой сожаления произнес он. — Орден Феникса был и остается нашим добрым союзником, а в его ряды каждый день вливаются все новые и новые волшебники.

— Однако, мистер Поттер, вам волшебников по-прежнему не хватает, — вступил в разговор Люциус.

Нотт украдкой перевел дух: змея Поттера сбивала его с мыслей, да и не мог он похвастать той же изворотливостью, что и Малфой.

— Но мы готовы, — спокойно, размеренно продолжал Люциус, — пойти вам навстречу и предложить свои знания и силу. — Он выдержал небольшую паузу и добавил более вкрадчивым тоном: — В обмен на небольшую услугу.

Поттер сощурился:

— Что за услуга? — подозрительно поинтересовался он.

— Для вас ничего особо затруднительного, мистер Поттер, — заверил его Нотт. — Избавьте нас от позора быть отмеченными Бездной.

— Но тогда ничего не докажет вашу причастность к Пожирателям Смерти, — возразил Поттер, хмурясь.

— То дела давно минувших дней… — поучительно произнес Нотт.

— Позвольте с вами не согласиться, — резко ответил Поттер. В единый миг он из безобидного парнишки превратился во взрослого рассерженного волшебника, способного не только быть с Ноттом на равных, но и задавить, задушить его своей силой. — С момента возрождения Темного Лорда вы, как и представители других чистокровных семей, участвовали в карательных акциях — а это дела дней недавних. И эти «дела» иначе как преступлением назвать нельзя!

Нотт сурово сдвинул брови.

— Вы должны понимать, что мы были вынуждены…

— Ерунда! — оборвал его Поттер. Глаза его внезапно потемнели и казались совершенно черными — как безлунная ночь. — Это вы, мистер Нотт, должны понимать, что Темный Лорд обратился к Бездне не год назад, а еще на заре своего возвышения! И вы добровольно — добровольно! — приняли Метки! Кроме того, — голос Поттера сделался тихим, опасно спокойным, — я неплохо осведомлен о ваших «вынужденных» развлечениях…

Нотт сглотнул: память услужливо подбросила с дюжину грешков, которые в обилии водились за душой любого из Пожирателей Смерти. И каждый из них тянул на заключение в Азкабан.

Нотт бросил на Малфоя отчаянный взгляд.

— Неужели, мистер Поттер, вы решили наказать провинившихся волшебников — темных и светлых — и оставите их Бездне на растерзание? — нервозно спросил он.

Поттер уставился на него, изучая.

— Отчего же, мистер Нотт, — с вежливой издевкой ответил он. — Рыцари — защитники, а не судьи. Судить каждого по заслугам будет Визенгамот.

— Суд? — суховато уточнил Люциус.

— Именно, — очень серьезно кивнул Поттер. — Законный суд над Пожирателями Смерти. Ваши деяния не должны остаться безнаказанными.

Губы Люциуса изогнулись в полупрезрительной усмешке:

— В таком случае, какая выгода нам поддержать вас в грядущих сражениях?

— Зачтутся все заслуги, — повторил Поттер.

Намек был предельно ясен. Хочешь сохранить жизнь и свободу — сражайся не за долг, а за совесть. Единственное, что удерживало Нотта от решительного отказа, это страх навеки застрять в числе слуг Темного Лорда, который становился все более ужасным и жестоким, все глубже и глубже погружаясь в леденящую Бездну.

— Мы согласны, мистер Поттер, — невыразительно произнес Нотт. Если выбирать между голодным зевом Бездны и безысходностью Азкабана, он предпочтет второй вариант. Честь рода, честь семьи — полузабытые, но столь важные для каждого чистокровного волшебника постулаты, впитанные с молоком матери, перевешивали искушение отдаться Бездне душой и телом.

— Не ожидал ничего иного, — кивнул Поттер.

Еще около часа они обсуждали вопросы первостепенной важности, но напряжение, в котором Нотт пребывал с момента мнимой смерти Темного Лорда, потихоньку отпускало его. Сама атмосфера дома, в котором они находились, давала чувство уверенности и защищенности, все в нем было пропитано магией столь чистой, столь первозданной, что душа невольно отзывалась, трепетала в предвкушении чего-то по-настоящему великого…

— Благодарю вас, Князь, — Нотт почтительно склонил голову на прощание.

Он не заметил быстрого обмена взглядами между Гарри и Люциусом напоследок.

Гарри проследил, как зеленое пламя камина вспышкой озарило комнату, рассеянно поглаживая Змея.

Всссе прошшшло как зссадумывали, — довольно прошипел Змей. — Но ты мог бы продемонссстрировать большшше сссилы. Иного такие, как Нотт, не понимают.

Он и так был впечатлен, — возразил Гарри. — Хорошо, что Люциуссс вовремя вмешалссся...

Змей презрительно зашипел — как будто рассмеялся.

Люциуссс всссегда был хитрым и изссворотливым. Не ссстоит полагаться на него.

Гарри вывернул шею и скосил глаза, чтобы увидеть Змея.

По-твоему выходит, что я вообще ни на кого не должшен полагаться, — чуть насмешливо ответил он. — Ты даже рыцссарей подозреваешшшь в изссмене!

Назад 1 2 3 4 5 ... 16 Вперед

Alisse читать все книги автора по порядку

Alisse - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь отзывы

Отзывы читателей о книге Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь, автор: Alisse. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.