— Поздравляю, — как можно веселее сказал Саша, имея в виду и обретение домашнего любимца, и назначение брата старостой.
— Вот, — Рон достал крыску из внутреннего кармана куртки, — я, конечно, сову хотел, но родители бы не потянули покупку двух сов. Поэтому мне отдали крысу.
Рону, судя по всему, не нравилось «донашивать» за братом питомца.
— А еще мне отдали старую палочку Чарли, форму Билла и книжки Фреда и Джорджа.
— Кто все эти люди? — в панике спросил Саша.
— Это все мои братья, — вздохнул Рон, — Перси — староста Гриффиндора, Фред и Джордж — близнецы и шутники, а Билл и Чарли уже окончили Хогвартс и получили неплохую работу.
— Круто, — хмыкнул Саша, — давай, рассказывай.
Парня действительно интересовало, какие профессии получают взрослые люди в волшебном мире.
— Билл работает в банке «Гринготтс» и сейчас в Африке по их делам. А Чарли в Румынии, занимается изучением драконов. Это опасно, но очень интересно, — Рон совсем поник. Видимо, пацан был младшим в семье, и ему надо было приложить много усилий, чтобы выделиться из орды братьев
— Все равно круто, — приободрил пацана Саша.
Разговаривать с Роном оказалось даже интересно. Рыжий вырос в волшебном мире и много о нем знал. При этом он не был таким заносчивым и самодовольным, как тот бледный штрих, так что Саша отдыхал душой, наслаждаясь, наконец, живым общением. В памяти всплывали куски из фильмов, и парень вспомнил, что за Гарри Поттером действительно всю дорогу таскался какой–то рыжий кент. «Ну, ладно, кента тоже нашли, — мысленно похвалил себя Саша, — там еще баба была, но это не принципиально».
По коридорчику прошла женщина с тележкой, набитой всякими сладостями.
— Что–нибудь перекусите? — спросила женщина, заглядывая в купе. Саша вышел в коридорчик и рассмотрел ассортимент. Сладости имели неизвестные названия и такой же неизвестный вкус. Парень взял на пробу всего по чуть–чуть и вернулся в купе. Рон восхищенно смотрел на покупки нового знакомого.
— Круто тебе, — немного завистливо пробормотал Рон и запихнул руку в карман куртки. Вид у рыжего был довольно жалкий, и Саша догадывался почему. Сосед был младшим из шести братьев, так что ему могло и не доставаться сладостей.
— Чего расселся, помогай давай, — продемонстрировал Александр широту души, — я один столько не съем, лопну нафиг.
— Ты серьезно? — круглые от удивления глаза Рона забавляли, — у меня вообще–то есть сандвичи.
— Чувак, забей, — расслабленно протянул Саша жуя тыквенное печенье. Рон подсел к новому знакомому и тоже принялся уплетать сладкое.
Где–то через полчаса в дверь купе постучали. В дверях стоял какой–то растерянный мальчик, который готов был расплакаться.
— Извините, вы тут не видели жабу?
— Настоящую, — зачем–то уточнил Саша, — Нет, не видели. Зато у нас шоколадных полно. Хочешь — угощайся.
Нормальное адекватное общение привело парня в состояние душевного равновесия, тем более пацана было жалко.
— Нет, спасибо, — покачал головой мальчик, — у меня жаба убежала. Живая.
— Не парься, найдется твоя жаба, — успокоил пацана Саша, — раз живая, значит должна сидеть где–то и квакать. На вот, печенюху, и радуйся жизни.
Мальчишка помялся и взял угощение.
— Спасибо. Если вдруг вы ее увидите…
— Обязательно подержим до твоего возвращения, — заверил его Саша.
Мальчик ушел дальше. По коридорчику какое–то время еще раздавались его шаги, звук открываемых дверей и тихие вопросы. В одном из купе откровенно заржали в ответ.
— Не понимаю, как можно расстраиваться из–за жабы, — пожал плечами Рон.
— Ну, мало ли, что у человека в душе, — философски ответил Саша, — может, это подарок любимой бабули и пацан просто не хочет растаивать родственницу. Я вот на каникулах сову приручил, целый месяц извел на это дело, прикинь? Я бы тоже расстроился, если бы она от меня сдернула после всего.
От подобной идеи Саша поморщился и быстро закусил нехорошие мысли жабой. Шоколадной, разумеется.
— Гарри, как думаешь, уже можно немного поколдовать? — вдруг спросил Рон.
— Не знаю. Мы вроде как вне Хогвартса, но вроде как на пути к нему. Если совсем чуть–чуть, то сильно нам не влетит. На крайняк, съедем на то, что мы первокурсники и не знали, что нельзя.
Подобный опыт у Саши уже был. Когда–то — господи, это сто лет назад было — на первом курсе строительного они с друзьями опоздали на пару строжайшего препода на целых полчаса, но удачно съехали на то, что долго искали аудиторию. В тот раз даже не влетело.
— Мне Фред с Джорджем подсказали заклинание, которым можно крыску перекрасить, — заговорщицки прошептал Рон и достал палочку.
— Ты уверен? — с подозрением переспросил Саша, — Ты вроде говорил, что они любители пошутить. Вдруг крыску раздует, че мы тогда делать будем?
— Они шутники, но добрые, — попытался оправдать братьев Рон, — и ничего слишком вредного мне бы не сказали.
— Ну, тогда пробуй, — усмехнулся Саша.
Рон взял крыску в руку и торжественно занес над ней палочку. Дверь купе снова распахнулась, на этот раз к ним заглянула в гости девочка с густыми волосами и — надо же — уже в мантии.
— Ребята, вы не видели жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему с поисками. Ну так, видели? — у девочки был слишком начальственный тон, который рассердил Рона и развеселил Сашу.
— А он у нас уже был, — весело сообщил Александр, — настоящей жабы у нас не было, а шоколадную он не взял. Хочешь — возьми ты.
— Нет, спасибо, — жестко отказалась девочка и повернулась к Рону, — мне кажется, или в поезде чары запрещены?
— Чуть–чуть не считается, — ласково пропел Саша, глядя на стремительно краснеющего Рона, — табличек с предупреждением нигде нет, а если бы ты нам не сказала, мы бы и не додумались. Так что бери печенюху и любуйся: крыска сейчас поменяет цвет.
Девочка не ожидала такого ответа и машинально взяла тыквенное печенье.
— Жирная глупая крыса, — торжественно провозгласил Рон и был прерван громким Сашиным хохотом, — что такое?
— Меньше пафоса, дружище, — проговорил мальчик сквозь смех, — ты же крысу перекрашиваешь, а не мировую справедливость восстанавливаешь.
Девушка неодобрительно посмотрела на Сашу.
— Не мешай ему, пожалуйста, — практически приказала она и повернулась к Рону, — продолжай.
— Ага, — Рон снова поднял палочку, — жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет, и стань такой же как масло, как яркий солнечный свет!
Ничего не поменялось. Рон помахал палочкой, но все оставалось по–прежнему. Хотя, нет, не совсем: крыса уснула.
— Ты уверен в этом заклинании? — менторским тоном спросила девочка. — Мне кажется, оно не действует. Лично я попробовала некоторые простые заклинания, и они все работали.
— А где ж ты их пробовала, зайка? — ласково поинтересовался Саша. — Колдовала вне Хогвартса, да? Нехорошо, солнышко. Это получается, что нам нельзя, а тебе — можно?
— Ты такой умный, — немного нервно сказала девочка, и этот тон напомнил парню голос другой девушки, постарше, — как же таких умных зовут?
— Простите, мисс, что не представился, — ехидно сказал Саша, — Гарри Джеймс Поттер к вашим услугам.
Девочка удивленно раскрыла рот.
— Правда? Я читала о тебе! В «Современной истории магии», в «Развитии и упадке Темных искусств», в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке», в…
— Довольно, мисс, — попросил Саша, — а то я сейчас лопну от гордости. Кстати, как к вам обращаться?
— Меня зовут Гермиона Грейнджер, — ответила девушка и покосилась на Рона, — а это твой друг?
— Меня зовут Рон Уизли, — пробормотал мальчик, краснея.
— Очень приятно, — произнесла девочка, — и вам пора переодеться. Мы, наверное, скоро приедем.
Глава 8. Ну, здравствуй, Хогвартс
Гермиона Саше не понравилась. «Еще одно непроизносимое имя, — подумал парень, — вот у этого рыжего нормальное понятное имя. Человеческое. И у братцев его тоже. А то поназывают детей не пойми как, а люди мучаются потом».
— О чем задумался? — спросил Рон.
— Да так, — расплывчато ответил Саша, — обо всем сразу и ни о чем конкретно.
— Тебе не показалась странной эта девочка? — спросил новый приятель.
— Ну, у всех свои тараканы в голове, — равнодушно сказал Саша, — у этой мисс тараканов зовут «Стремление к лидерству» и «Любовь к нравоучениям». Честно, чувак, бывает и похуже.
Дверь купе снова распахнулась. На этот раз гостей было трое, а один из них был уже знаком Александру.
— О, а вот и «похуже», — пробормотал Саша.
Бледный пацан из магазина мантий внимательно рассматривал Александра.
— По всему поезду говорят, что тут едет Гарри Поттер, — протянул бледнолицый и кивнул на своих спутников, — это Крэбб, а это — Гойл.