MyBooks.club
Все категории

Королева Ветров (СИ) - Кир Валери "Найтари"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Королева Ветров (СИ) - Кир Валери "Найтари". Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Королева Ветров (СИ)
Дата добавления:
16 сентябрь 2022
Количество просмотров:
61
Читать онлайн
Королева Ветров (СИ) - Кир Валери "Найтари"

Королева Ветров (СИ) - Кир Валери "Найтари" краткое содержание

Королева Ветров (СИ) - Кир Валери "Найтари" - описание и краткое содержание, автор Кир Валери "Найтари", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Попасть надо уметь… Я и смогла, да еще капитально так. И теперь, пока хозяин тела отсыпается где-то на задворках, придется разбираться со всеми проблемами самостоятельно. Раз мне карты в руки, то играть будем по-моему!..

 

Королева Ветров (СИ) читать онлайн бесплатно

Королева Ветров (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кир Валери "Найтари"

— Значит, сейчас у местных поспрашиваем, соберем информацию, а завтра с утра, с рассветом, пойдем, — решила я.

В конце концов, даже если говорить о местных телепортах, они Итэром еще не открыты для быстрого и доступного путешествия. Но я все равно ветром проверю дорогу и следы торговца.

Еду я ощутила раньше, чем мы обошли лестницу, — легкие порывы донесли приятный аромат, как и гул сотни голосов.

Мы подошли к боковым воротам, откуда доносился шум, а у них самих стояли монашки около длинного стола, накрытого кастрюлями и тарелками. Люди свободно подходили к тем, и девушки подавали пищу.

— Итэр! Мы ведь не ужинали! — быстро пришла в себя от обиды Паймон, дернув спутника за рукав и указывая на трапезу людей. У девочки даже глаза заискрились, почувствовав халяву.

— Это для беженцев, — спокойно произнес парень, окинув взглядом стол с едой.

Пока Паймон препиралась с Итэром о несправедливости жизни, я двинулась дальше к воротам. За ними располагалась белая палатка, около которой суетилась юная пастор, что-то объясняя мужчине с перевязанным плечом.

Барбара? Хм-м, похожа. Светлые волосы убраны в два хвостика. Голубые глаза и добрый, понимающий взгляд, располагающая улыбка на лице. Видимо, она с другими монашками оказывала первую помощь пострадавшим в той палатке.

Лагерь беженцев был разбит как на пристани, куда прибывали лодки и шлюпы, так и на ближайшей территории у стен. Походная кухня, где вместе с монашками работали женщины из деревни или города. Дети играли в стороне под присмотром стариков.

Несмотря на трагедию, здесь не прослеживалась атмосфера уныния и упадка. Да, в глазах людей скользили мрачные тени, они боялись повторения ситуации, но ни в коем случае не опускали руки и помогали друг другу в беде.

В стороне бард пытался поддержать народ легким исполнением, а ему подыгрывал другой музыкант. Кто-то между делом подпевал им.

Я бродила между людьми, вглядывалась в хмурые лица, в напряженные спины и плечи, и ощущала веру, надежду.

— Венти! — возглас за спиной снова вырвал из дум, и я обернулась к Итэру.

Юноша нес две тарелки, осторожно балансируя, чтобы не столкнуться с мимо проходившими, или не споткнуться на неровной дороге. От посуды шел дымок и вкусный запах.

— А где Паймон потерял? — я поблагодарила кивком за еду, принимая из рук парня тарелку, и указала на скамейку недалеко, край которой пустовал.

Фейки с ним не было.

— Осталась помогать монашкам за еду, — усмехнулся Итэр, присаживаясь по соседству. — Но удалось получить нужную информацию. Нам потребуется около трех дней пути до Каменных Врат, если не использовать телепорты. Их, оказывается, могут использовать владельцы Глаза Бога. Если двигаться по тракту, то достигнуть места можно без помех. Между винокурней «Рассвет» и Спрингвейлом есть ущелье. Люди говорят, что там последнее время неспокойно, то толпа хиличурлов пробежит, то бандиты где-то недалеко устроили лагерь, но рыцари никак не могут найти тех.

Я кивнула на данную информацию, сосредоточившись на овощном рагу. Благо вилки нам юноша тоже захватил.

— Ты тоже можешь попробовать использовать телепорты, раз получил возможность контролировать элементальную силу, — предложила ему. — Полезное подспорье для быстрого путешествия по регионам. Здесь, в городе, как раз были два телепорта, попробуй их активировать.

Итэр нахмурился и кивнул, принимая к сведению.

Дальше мы кушали молча, наблюдая за жизнью лагеря беженцев.

Ветер изменился и стал холодней, дуя с востока. Я нахмурилась, кинув взгляд в небо, — наползавшие тучи заставили удивленно вскинуть брови.

И не одна я заметила изменения в погоде. Часовые тоже, подавая сигналы, а люди бросали взгляды с надеждой, приговаривая, что дождь был бы на руку рыцарям, что бились со стихией в Спрингвейле.

С трудом думалось, что это моих рук дело — я ведь желала, чтобы ветра принесли дожди… Они откликнулись?..

Тяжелые капли неторопливо, лениво упали на землю. Я протянула руку, отложив на край лавочки пустую тарелку, ловя прохладную влагу.

Народ вокруг радовался дождю и ждал новостей. А небо темнело, и ветра крепчали.

— Господин! — среди многоголосья раздался женский зов, и к скамейке, проходя мимо ликующих людей, подошла знакомая монашка с корзинкой цветов.

Я удивленно вскинула брови, а девушка замялась и опустила глаза.

— Спасибо, — она неуверенно достала одну сессилию и подняла взгляд, протянув цветок.

Улыбнулась ей и еле заметно кивнула, принимая благодарность.

— Да хранят вас ветра.

Глава 6

Дождь превратился в ливень на всю ночь.

Люди прятались по палаткам, но огни погасли далеко за полночь, — праздновали, что все закончилось хорошо, что Ветра благословили их, и что Архонт не забывал о своем народе.

Пожар быстро иссяк под силой дождя. Теперь людям предстояло восстанавливать свой дом. И в таком приподнятом настроении возможная атака дракона их никак не пугала.

Улыбка не пропадала с губ, даже когда и нам с Итэром сунули по бокалу с сидром, пригласив к общему очагу и не забывая подливать время от времени напитка. Насколько я любила сидр еще в прошлой жизни, и сколько разных вкусов и марок перепробовала, но такого вкусного никогда не пила! Так что от добавки не отказывалась, с радостью принимая новую порцию.

Хмельной вечер из веселых рассказов охотников, пьяных песен бардов, и общей атмосферы радости и облегчения продолжался долго.

Утро хоть и было облачным и слегка сырым, но, несмотря на веселье, все равно принесло чувство бодрости, сил и хорошего настроения. Если бы Паймон не разбудила с рассветом, то было бы еще лучше. Эта мелкая фейка растолкала как меня, так и Итэра, ворчливо бурча, что завтрак стыл, поручение ждало, а мы не торопились. Так что, зевая и с трудом продирая глаза, мы поднялись навстречу новому дню.

Им, завтраком, с нами поделились заботливые монашки, приготовив яичницу, горячие бутерброды с сыром и ветчиной и мятный чай. А после, слегка освежившись после яркой ночи, двинулась прямиком на пирс, где несколько рыцарей разговаривали с гражданскими. Немного лодок было пришвартовано, и по отголоскам разговоров эти рыцари собирались переправляться на тот берег, где Спрингвейл, чтобы принять смену и отпустить своих товарищей отдыхать.

А, значит, что нам по пути. Осталось только договориться.

— Эй, бродяжка! — позвала Паймон, догоняя меня вместе с Итэром.

Выглядели они недоуменно.

Ветра сказали, что из-за неожиданной атаки дракона торговец оказался в неловком положении. Он застрял на дороге, заваленной деревьями и с испорченной одной телегой, которую задел ствол по краю. Сами они чудом избежали ранений. Мужчина принялся за ремонт сломанного транспорта. Видимо, бросить свой товар он не мог, чтобы позвать на помощь, да и дорога была заблокирована. С ним там еще люди — женщина и двое подростков. Семья, наверное. По-хорошему, на них должен был в любом случае наткнуться патруль рыцарей, но из-за нападения и пожара вышла накладка, скорее всего.

Купцу вообще повезло, что они оказались не со стороны огня. Но не повезло в другом…

Хм-м. Как некстати на них наткнулись Похитители Сокровищ. Но торговец принял тех за местных жителей и надеялся на помощь. Так что… итог закономерен. Весь товар у банды преступников, сам купец с семьей в не лучшем положении. Негодяи ушли, оставив семью ни с чем посреди леса.

Да уж… Тут лучше подошла бы работа для рыцарей, чем искателей приключений. Но кого это сейчас волновало?..

Идти нам до них полдня без остановок в лучшем случае, так что к вечеру бы добрались. Наверное.

А время терять совсем не хотелось, поэтому проще на лодке добраться со всеми, и там дальше деревни как раз на перекрестке после ущелья должен быть купец с семьей. Если они раньше пешком не доберутся до Спрингвейла. Опять же — для нас этот исход лучший. Правда, потом могут повесить разборки с бандой и возвращением товара.


Кир Валери "Найтари" читать все книги автора по порядку

Кир Валери "Найтари" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Королева Ветров (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Королева Ветров (СИ), автор: Кир Валери "Найтари". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.