— Насколько я знаю, речь шла о романе, — ответила Нарцисса. — И артефакт был подарен для того, чтобы возлюбленный мог с ней встречаться.
— Ну да, — согласился Снейп, — с заклинанием головного пузыря не до романтики. А жабросли открыли намного позже. Нарцисса, ты не знаешь, как он работает? Я хочу сказать, его просто надевают на шею и всё, или нужно ещё какое–нибудь заклинание?
Он открыл шкатулку и внимательно осмотрел круглый диск на толстой цепочке. Всю поверхность диска покрывали руны.
— Ни о каком заклинании я не слышала, — ответила миссис Малфой, — Люциус говорил, что он активируется самостоятельно, когда его надевают на шею. Контакт с кожей обязателен. Это всё, что я знаю.
Снейп кивнул. Большинство артефактов, созданных другими расами, именно так и работали. Но лучше было знать наверняка.
— Северус, — Нарцисса прикоснулась к его руке, — я тебя умоляю! Драко…
— Конечно, — ответил Снейп, — я всё прекрасно понимаю. Сейчас Драко в безопасности, но если Поттер погибнет… А у этого идиота вполне может хватить ума влезть в самое пекло.
В глазах миссис Малфой стояли слёзы.
— Не волнуйся так, — сказал Снейп, — всё, что смогу, я сделаю. Ты же знаешь.
Она покачала головой.
— Столько всего и сразу, — пробормотала она, — арест Люциуса, задание Драко. Теперь это. Я больше не могу. Не могу.
Утешать плачущих женщин Снейп не умел. Он тяжело вздохнул.
— Мне пора, — тихо сказал он. — Извини.
— Да, конечно, — Нарцисса промокнула глаза кружевным платочком, — извини.
— Всё будет хорошо, — ответил Снейп.
— Спасибо тебе, Северус, — проговорила Нарцисса.
* * *Наконец Гарри удалось подтянуться на руках и наполовину вылезти из бассейна. Хвост мешал, как только мог. Ещё один рывок, и уже большая часть туловища оказалась на суше. Ещё рывок… Так, а теперь можно и оглядеться.
Волшебной палочки нигде не было. Гарри медленно прополз вдоль бассейна. Подтягиваться на руках было тяжело. Хвост волочился мёртвым грузом. Виденные по телевизору водные обитатели умели довольно грациозно изгибаться и опираться на хвосты. Но у Гарри таких навыков не было. Палочка так и не нашлась. Гарри заглянул в бассейн. Кажется, он стоял здесь, когда всё случилось. На дне что–то лежало. Беспалочковой магией Гарри не владел. Он тяжело вздохнул и снова нырнул в бассейн…
Нырять за волшебной палочкой пришлось несколько раз. Бассейн был довольно глубоким. В родной стихии хвост не мешал, и у Гарри с третьего раза получилось с ним управляться. Это было здорово! Он даже немного поплавал, держа палочку в зубах. Но надо было выбираться. К тому же, очень хотелось есть.
Итак, Гарри снова выбрался из бассейна, взмахнул палочкой и проговорил отменяющее заклинание. Ничего не произошло. Странно. Либо Гарри что–то напутал, либо нужно было другое заклинание. А с таким сомнительным украшением не могло быть и речи о том, чтобы ползти по трубам. Гарри прекрасно понимал, что он просто умрёт по дороге. Умереть в канализации, бр–р–р-р… Ну уж нет! Значит, нужно использовать то же самое заклинание, только представить себе вместо хвоста человеческие ноги.
Сверкнуло и громыхнуло. Гарри взглянул вниз и заорал от ужаса. Хвост никуда не делся. Более того, он увеличился в размерах и оброс чешуёй, которая переливалась в свете факелов всеми цветами радуги. А к самому кончику оказались намертво приклеены старые кроссовки Гарри. Да что же это такое…
По щекам Надежды магической Британии потекли слёзы…
* * *В течение всего следующего дня Гермиону никто не беспокоил. Трижды молча появлялась одна из русалок с подносом, уставленным едой. Хотя бы один раз забрать грязную посуду она не удосужилась, поэтому Гермиона просто складывала блюда и тарелки в кривоватую пирамиду на столике в углу. Уж в посудомойки она точно не нанималась! Вечером приплыла Иара.
— Свадьба состоится завтра в полдень, — проинформировала она Гермиону. — В твоих интересах выспаться, чтобы хорошо выглядеть. Мы с подругами придём в шесть, так что с отбоем не затягивай. Вопросы?
Гермиона покачала головой.
— И не вздумай выкинуть что–нибудь. Твои тебя уже списали, — директору сообщили, что мы готовимся к свадьбе, и возражений от него что–то не слышно. Думаю, ты собираешься попробовать сбежать, так подумай и над тем, что будет, когда мы тебя поймаем. Уйти от гриндилоу ещё никому не удавалось. Ваш дурацкий Турнир не в счёт — тогда мы обещали не калечить учеников.
Презрительно хмыкнув, русалка взмахнула хвостом и удалилась. Упав на кривоногую банкетку, Гермиона запустила пальцы в волосы. До проклятой свадьбы оставалось чуть более двенадцати часов, а помощь не торопилась. Да что там, Иара достаточно ясно сказала, что спасать обычную ученицу, да ещё и магглорожденную, не имеющую за спиной всей силы магической Семьи, никто не собирается. Вот если бы на её месте был Гарри… Ради Надежды магического мира Дамблдор и озеро осушил бы не задумываясь, живи там хоть сами Основатели, все вчетвером. Гермиона почти физически ощущала, как её восторженное отношение к миру волшебства сменяется отвращением, а казавшееся незыблемым уважение к учителям — брезгливостью. Даже в мире магглов человеческая жизнь ценится выше. Хотя, возможно, она не всё знала и о магглах… Чувствуя, что скоро переплюнет профессора Снейпа в степени мизантропии и цинизма, Гермиона решительно поднялась на ноги. Что бы ни говорила Иара, гриффиндорка не собиралась покорно ждать бракосочетания с отвратительным монстром. Лучше уж бесславная гибель в когтях гриндилоу.
На всякий случай выждав ещё пару часов, Гермиона осторожно приоткрыла перекошенную дубовую дверь и выглянула в коридор. Никого. Только слегка колыхались серые космы паутины, свисавшие с потолка. Откуда здесь паутина? Ах да, это же водоросли… Отведя невесомые пряди в сторону, Гермиона покинула своё узилище. Отчаянно храбрясь, она сделала первый шаг по тёмному узкому коридору, ведущему в неизвестность.
* * *Луна Лавгуд совершенно не хотела покидать школу. Нет, ну в самом деле — такая интересная история прямо под носом, а её отправляют домой. Она могла бы всё разузнать и написать статью для «Придиры». Папа был бы рад. Да и тираж бы поднялся. В тот раз, когда им удалось напечатать интервью Гарри, они хорошо заработали. И репутация их журнала изменилась. Недалёкие люди перестали смеяться над Лавгудами. То чудовище, что жило в озере, могло быть очень интересным. А что, если взять интервью у него? Оно может столько рассказать!
Сказано — сделано. В общей суматохе учеников никто не пересчитывал. Да и кому было дело до странной девочки с Рэйвенкло? Отстать от однокурсников не составило труда. Луна быстро добралась до Визжащей Хижины. Прибралась, разогнала мозгошмыгов и расположилась в бывшей спальне. Ей надо было составить план. Нет, План — с большой буквы. Именно так.
* * *Северус Снейп отложил перо и, запечатав свиток пергамента личной печатью, убрал его в потайной ящик стола. Потайной от всех, кроме Дамблдора. Которому о грядущей авантюре известно не было. Снейп не без оснований полагал, что узнав о намерении декана Слизерина полезть в озеро, Дамблдор быстренько лишил бы этого самого декана излишней свободы передвижения. Какой смысл отпускать сильного и умелого мага на выручку какой–то там ученицы Грейнджер, когда каждые свободные руки должны быть задействованы для обшаривания Хогвартса в поисках драгоценного Поттера, пропади он пропадом? Хм, уже.
Северус совершенно не понимал, почему директор считал необходимым искать Поттера исключительно в пределах замка — сам профессор был уверен, что неуёмный балбес нашёл–таки какой–нибудь способ забраться в озеро. А при его способностях вляпываться в неприятности, способ, скорее всего, имел существенные изъяны, опасные для здоровья Мальчика–который–вечно-лезет–поперёд–батьки-в-пекло. И если, пока Дамблдор строит планы, с мальчишкой что–то случится — Драко несдобровать. К тому же, данную директору клятву защищать и спасать Поттера, тоже никто не отменял. Снейп сокрушённо покачал головой. Хочешь–не хочешь, а ему, Северусу, теперь одна дорога — на дно. Спасибо и на том, что с амулетом на шее, а не с увесистым булыжником.
Отправляясь в рискованное путешествие, профессор предусмотрительно написал завещание. Не то чтобы у него было много собственности — развалюха в Галифаксе, довольно обширная личная библиотека да энное количество исписанных мелким почерком лабораторных журналов, — но Снейпу хотелось, чтобы результаты его исследований попали в умелые руки, а не на помойку. Поэтому список потенциальных наследников выглядел следующим образом: Грейнджер, Люпин, Дамблдор. На Дамблдора надежды было меньше всего: старик был прекрасным зельеваром, но его непостоянство в увлечениях могло запороть любую серьёзную работу. К Люпину Снейп добрых чувств не испытывал, зато был уверен, что обстоятельный и порядочный оборотень обязательно найдёт того, кто сможет продолжить многолетнее изучение и совершенствование Волчьелычного зелья и заодно нескольких других, не менее интересных разработок. А дом в Паучьем тупике и старинные книги станут для нищего Люпина приятным бонусом и, что немаловажно, заставят его чувствовать себя в долгу перед памятью Северуса Снейпа. Профессору хотелось думать, что первая персона в списке всё же будет в состоянии воспользоваться его щедростью. Несмотря на все презрительные гримасы и едкие замечания, которыми он награждал Грейнджер в классе, Северус в глубине души считал молодую ведьму одной из самых талантливых учениц Хогвартса за последние сто лет. И был совершенно уверен, что девчонка мёртвой хваткой вцепится в его лабораторные журналы и не успокоится, пока не доведёт до конца каждый из описанных им экспериментов. А стимул в виде облегчения существования любимого волка Поттера не помешает и здесь.