вопросом, будет ли он когда-нибудь снова пытаться подняться в иерархии и, возможно, позаботятся о том, чтобы этого не случилось.
Король Слизерина выжидает около минуты, прежде чем решительно кивает.
— Миски! — кричит он. Рядом с ним появляется домовой эльф. Он даже не смотрит на беднягу, когда приказывает, — Нам нужны спальные мешки и одеяла для всех.
Домовой эльф оглядывается, возможно, считая всех людей, прежде чем кивнуть и раствориться в воздухе. Мгновение спустя появился целый отряд эльфов, держащих горы одеял, возвышающихся над их головами. Сначала Верховный Король выбирает спальный мешок, после него — Короли и Королевы старшего года вместе с их ближайшими подчинёнными, если они стоят выше правителей более младшего года — а за ними следует ещё более запутанная сеть авторитетов лиц более низкого ранга. Затем, после того, как все лица, занимающие привилегированное положение, и равные им по рангу, забирают своё, приходит общая масса, которая сортируется по годам и рангам в указанном году.
Гарри просто ждёт, пока все остальные не возьмут то, что хотят. Осталось одно одеяло. Домовой эльф выскакивает и протягивает его ему. Когда он, как обычно, благодарит существо, появляются другие с едой. Гарри отказывается есть что-либо ещё, сворачивается под одеялом в углу, окружает себя своими обычными защитными чарами и заклинаниями — всё ещё не так много и не так безопасно, как ему хотелось бы, но его магическое ядро просто не может поддерживать больше заклинаний в течении всей ночи — и засыпает.
Он не скучал по многочасовым жалобам и нытью по поводу того, что им приходится спать на полу, которым предаются многие его соседи по дому.
Комментарий к Глава 2, часть 2
бета: бечено
========== Глава 2, часть 3 ==========
На следующий день слизеринцев будят на рассвете — в обычное время, когда Гарри просыпается — и раздраженные, но не совсем удивленные, профессора провожают в их спальни. Гарри стоит в стороне и наблюдает. Он остается в своем углу, пока домовые эльфы не заходят в зал, чтобы накрыть на столы и забрать спальные мешки и одеяла. Только тогда он садится, еще раз благодарит существ за помощь и ждет, когда появится посуда.
Когда он выходит из Большого Зала после завтрака, на него набрасывается нечестивый дуэт Рона и Гермионы. Первый в основном глупо усмехается, а вторая сразу же переходит к своей тираде.
— Никто никогда не говорил мне, что означают эти слова! То есть да, конечно, я знала, что они волшебные по своей природе и что иметь их на своём запястье совершенно нормально, но все же! Мне понадобилось время, чтобы узнать, что они на самом деле представляют собой душевную связь! Знал ли ты, Гарри, что в волшебном мире действительно существуют родственные души? Готова поспорить, что ты удивлен! Я знаю, что удивлён! Я вообще не знала о такой возможности. Так или иначе… — затем она начала пересказывать вчерашние события. Судя по всему, Рон сказал о ней какие-то гадости, и она плакала из-за этого в туалете. Из-за этого она пропустила ужин и объявление о том, что по замку бродит тролль. Конечно, тролль нашел ее в туалете — Гарри ненадолго задается вопросом, что она делала в подземельях — и чуть не убил ее, однако Рон, будучи храбрым и чувствуя себя виноватым, вероятно, именно в такой последовательности, бросился спасать ее. Очевидно, что двое первокурсников могут сделать со взрослым троллем то же самое, что и один первокурсник, то есть абсолютно ничего, так что их обоих спасли профессора. Затем профессор МакГонагалл начала допрашивать их о том, почему они здесь, и Рон был вынужден признаться в произошедшем. Его довольно сильно отругали за то, что он отправился на помощь сам, вместо того, чтобы сообщить об этом учителю — игнорируя тот факт, что все учителя покинули Большой Зал в считанные секунды, и Рон, вероятно, не осознавал, что Гермионы нет среди его одноклассников, пока они почти не дошли до гриффиндорской башни, так что ему пришлось бы бродить по всему замку, в том числе и по подземельям, где, как он знал, был тролль, чтобы сообщить им о местонахождении Гермионы. После долгих словоизлияний Гермиона заканчивает свой рассказ словами — А потом, когда мы шли к гриффиндорской башне, мой рукав задрался, и мое левое запястье стало видно. Рон случайно посмотрел на него, и оно начало светиться! Затем он рассказал мне все о душевных узах, родственных душах и…
То, что Рон рассказывал Гермионе, Гарри читал до и после поступления в школу. Он начинает размышлять о собственных словах. Только теперь к нему возвращается надежда узнать, что именно они означают. Он так долго искал во всех библиотеках, до которых мог добраться, просматривал словари и стопки научных журналов, но так и не нашел, почему эти слова существуют или что они означают. Но теперь у него появились новые возможности. Может быть, это заклинание, или какие-то слова на магическом языке? Он мог бы спросить об этом портрет в библиотеке, но останавливается на этой мысли. Как бы эгоистично это ни было, он хочет скрыть свои слова, держать их при себе и никогда никому их не показывать. Он никогда не смог бы сделать то же, что и Гермиона, которая теперь выставляет свое запястье на всеобщее обозрение и предлагает Гарри прочитать слова. Нет, с решимостью думает Гарри, единственный человек, которому он когда-либо покажет свои слова, будет тот, кто их сказал.
Гарри не понимает и ещё одной вещи. Только вчера Рон сказал Гермионе такие обидные слова, что она, подчиняющаяся всем правилам, как если бы они были единственным источником воды в пустыне, нарушила прямой указ своих профессоров находиться в Большом Зале во время ужина и вместо этого отправилась плакать в туалет. И вот Рон увидел ее слова, и они волшебным образом поладили и действительно понравились друг другу?
Пока Гарри обдумывает это, ситуация заметно ухудшилась. Гермиона начала вслух задаваться вопросом, есть ли у Гарри метка души. Гарри осторожно отходит от двух возбуждённых гриффиндорцев на несколько шагов. Рон говорит: «Он должен просто показать нам свое левое запястье. Если они у него есть, мы можем посмотреть на них и смириться с тем, что ты увидел нашу метку души, а если у него ее нет, мы узнаем об этом.»
Гарри мотает головой и отступает быстрее. Но они не принимают «нет» за ответ. Они умоляют, угрожают и почти плачут. Когда Гарри продолжает отказываться, они напрыгивают на него, валят