MyBooks.club
Все категории

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis краткое содержание

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis - описание и краткое содержание, автор DeLevis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ

 

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

 

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор DeLevis

— Архитектор? — переспросил Фрэнк. — Наши ребята в основном больше бывшие клерки, разнорабочие, военные и прочее. Архитекторов у нас в помине не было… хотя парнишка Декстер, вроде бы смыслил в строительстве. Да только его сожрали два месяца назад.

— Именно, такого человека у нас нет, — кивнул Деймон.

— А у Эдема есть, — внезапно, Дэрил включился в разговор.

— Верно, — улыбнулся ему Деймон. — Возможно, даже несколько. Но не готов за это ручаться.

— Я вообще потерялся, — растерянно сказал Фрэнк. — Нахрена нам их задабривать, возможно, при этом понеся потери, если мы можем силой просто забрать их электронику и долбанного архитектора!

— Потому что мы так и так понесём потери, — штурмовать стены, даже если они в основе своей деревянные не так просто. Особенно, если их защищает хорошо вооружённый и организованный противник, — терпеливо, словно учитель, ответил Деймон Фрэнку. — К тому же принудительный труд, гораздо хуже в эффективности, чем добровольный, что давно доказано. Да и доверять похищенным нами людьми стройку защиты нашего завода, я ни за что не буду. Это самоубийство, кто знает, какие намеренные бреши они смогут скрыть от наших глаз.

— То есть постой, — Фрэнк, стараясь не отвлекаться от дороги, устало потёр переносицу. Мужик сильно пыжился, чтобы хотя бы немного понять замыслы своего босса. — Мы идём помогать Эдему, ради одного архитектора и электроники?

— Не совсем, — покачал головой Деймон. — Помимо архитекторов, меня интересует ещё дети и доктора.

— Боже, Деймон, в Легионе полно баба и…

— Так-так, — тут же прервал Фрэнка Деймон. — За моей душой, конечно, много грешков, но сранной педофилией я не страдаю.

Иногда излишняя фривольность своих подчинённых всё-таки раздражала Деймон, поэтому сейчас он был слегка зол. Но быстро заставил себя успокоиться.

— Так вот, вернёмся к разговору, — спокойным голосом, продолжил Деймон. — Для чего нужны дети? Дети — это новое поколение. Поколение, которое родилось или растёт в этом новом мире, оно неизменно станет сильнее предыдущего. Гораздо сильнее. Поэтому нам нужны такие дети, они станут нашим будущим. Что же касается врачей: хотя они у нас есть, лишними они точно не будут.

— То есть ты хочешь, чтобы мы избавились от не нужной части эдемцев в битве, а затем вернулись в качестве спасителей, за остальными, которые остались в Эдеме, — понял Дэрил. — Может сработать. Но почему ты думаешь, что Джейкоб не станет использовать архитекторов в бою? Да и не будет ли слишком подозрительно, если все эдемцы полягут, а мы вернёмся.

— Поэтому несколько из них, мы оставим в живых. Это заставляет действовать нас тайно в битве, но на это придётся пойти, ради конечной цели, — ответил Деймон. — Что же касается архитекторов… я думаю, что Джейкоб не отправил бы их в бой.

— Почему ты так думаешь? — спросил Фрэнк.

— Это… довольно странно, — честно признался Деймон. Но более для себя, чем для Дэрила и Фрэнка. — Но почему-то мне кажется, что Джейкоб чем-то похоже на меня. Более того, он меня сильно заинтересовал — не каждый может организовать и руководить группой такого размера. Он — интересный человек, по возможности, мне бы хотелось, чтобы он выжил завтра.

— "Да, именно так. Если же он завтра умрёт, то он ничем не отличается от других. Что делает его абсолютно блеклым и ничтожным для меня", — мысленно решил Деймон.

Вот только внутри себя, ему почему-то очень хотелось, чтобы Джейкоб оказался… особенным. И как не пытаясь Деймон не может понять такое своё желание.

***

Элизабет помешивала кашу, которая уже почти была готова, нужно было лишь подождать ещё несколько минут, когда почувствовала как знакомые, особенной по вчерашней ночи, руки, обвили её и начали лезть, под фартук.

— Оливия, нет, — тут же осадила Элизабет… подругу? Довольно сложно теперь охарактеризовать их отношения. — Я ещё не отошла от вчерашнего.

Оливия молча послушалась и уже встала рядом у плиты.

— Что делаешь?

— Готовлю кашу, — Элизабет стукнула ложкой по кастрюльке, чтобы скинуть с её прилипшую массу обратно. — Просто вы с Джейкоб крепко заснули, а делать мне было нечего. Вот и решила приготовить. Хотя я рада, что ты встала первой. Куда ты кинула мою одежду, когда вчера сняла её? Я смогла найти только носки, джинсы и трусы.

— Вроде бы я выкинула её за дверь, в соседнюю комнату, — лицо Оливии едва заметно нахмурилась, когда девушка пыталась вспомнить этот момент.

— Да уж, не могла просто бросить мою одежду на пол? — слегка раздражённо спросила Элизабет.

— Это было бы скучно, — Оливия не чувствуя не капли вины, покачал головой.

— Ладно, забудь, — сказала Элизабет, поняв, что дожидаться раскаяния не стоит. — Буду тогда одеваться, а то почти в одном фартуке быть не очень удобно. А ты пока что проследи за кашей, посоли её немного и помешай. Ещё я видела в холодильнике овощи, поэтому нарежь ещё и их.

— П-постой, Элизабет, — равнодушие Оливии слегка сдало сбой, девушка вдруг занервничала. — Лучше не сто…

— Ничего не знаю, — Элизабет прервала Оливию на полуслове. — Не ленись, Оливия, я быстро… хотя нет, скорее всего, ещё пойду в туалет. Просто закончи с кашей и всё.

— Ты не понимаешь, я… — но Элизабет уже скрылась за поворотом в другую комнату, поэтому последние слова Оливии повисли в воздухе. — …не умею готовить.

Оливия медленно повернула голову к кастрюле, словно на страшного врага.

— Джейкобу это не понравиться, — обречённо произнесла Оливия, покачав головой, мысленно представляя, чем всё закончиться, и как на это отреагирует её муж.

— "Может на этот раз, всё получиться?..", — с очень слабой надеждой, подумала Оливия.

***

Когда Элизабет возвращалась на кухню, она ожидала увидеть уже практически готовый завтрак, но вместо этого она увидела это: доска для нарезания была разрублена пополам! Овощи на столе были криво нарезными или вовсе раздавленными, а от кастрюли с кашей веяло чем-то горелым.

В центре же всего этого кухонного хаоса стояла Оливия, которая умудрилась в чём-то испачкаться.

— Боже мой, Оливия, что произошло?! — Элизабет тут подбежала к электронной плите, чтобы попытаться спасти кашу, но было уже поздно.

— Я пыталась тебя предупредить, — сказала Оливия, положив на стол нож, который оказывается, она держала всё это время в руке. Чуть присмотревшись, Элизабет увидела, что от ножа откололся кусок лезвия. — Я не умею готовить.

— Но… но… на такое вряд ли способны даже те, кто не умеет готовить! — сказала Элизабет, обведя кухню взглядом. Затем её взгляд снова вернулся к каше. — Как у тебя так вообще получилось? С одной стороны она сгорела, а с другой не доварилась?! А доску как ты разрезала? Из-за этого нож и сломался?

Оливия ничего не ответила, но Элизабет видела, как девушка слегка смутилась под её взглядом.

— Ладно, — более мягко произнесла Элизабет, сбавив обороты. — Я сама виновата, что не стала тебя слушать.

Элизабет избавилась от «убитой» каши и снова достала крупу из ящика.

— Как я понимаю, до этого готовил Джейкоб, так? — спросила Элизабет, достав ещё и новую кастрюлю, так как отдирать пригорелую часть от прошлой каши, Элизабет сейчас не особо хотела.

Оливия молча кивнула.

— Я в прошлом пыталась научиться, до всего этого, — чуть позже добавила она. — Но потом просто всё время готовил кто-то другой, или я ела еду не требующая приготовления.

— Ну что же никогда не поздно научиться, — Элизабет мягко улыбнулась, слегка удивлённой Оливии. — Джейкоб, скорее всего, был слишком сил занят, чтобы научить тебя, так ведь?

Оливия снова молча кивнула.

— Тогда иди сюда, будем вместе готовить, — Элизабет нежно подхватила Оливию под локоть, и подвела к плите, начав поэтапно объяснять свои действия, а после просила их повторить.

***

Проснулся, судя по пустой постели, я самым последним. Что, кстати, не особо удивительно, у девушек вчера открылось «второе дыхание», и мы начали по новой. Благодаря своей физической силе, Оливия вовсю доминировала над нами с Элизабет, ловко переключаясь между нами, никого не оставляя обделённым вниманием.


DeLevis читать все книги автора по порядку

DeLevis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ), автор: DeLevis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.