MyBooks.club
Все категории

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis. Жанр: Фанфик . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 май 2024
Количество просмотров:
10
Читать онлайн
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis краткое содержание

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - DeLevis - описание и краткое содержание, автор DeLevis, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

ФИНАЛ

 

Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.

 

 

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) читать онлайн бесплатно

The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор DeLevis

***

С первой частью плана мы справились неплохо и быстро, поэтому, пройдя ворота, мы сейчас щеголяли измазанными по Эдему, потихоньку пробираясь к медпункту.

— Да уж, его знатно облепили, — если бы не наше положение, уверен, Деймон бы сейчас присвистнул.

Замечания лидера Легиона было довольно верно, с высоты холма это толпа выглядела не так знатно и опасно, как вблизи. Да и с уходом Клементины, ходячие окружили здание уже полностью.

— Постой, — я остановил Оливию, которая поддалась вперёд. Также заметив краем глаза, что то же самое сделал Мартин с Джеймсом. — Нам нужно дождаться Георгия и Пола.

Губы девушки сжались в тонкую линию, но чуть погодя, он всё-таки кивнула.

— Лилия и остальные не лыком сшиты, ты же сама это знаешь, они продержаться, — девушка снова кивнула.

Понимать то, она понимает, да вот только волноваться от этого меньше не становится. Тут я могу её понять, ведь сам знаю, как сильна она с Элизабет, но всё равно часто о них волнуюсь.

БАХ!

Земля слегка задрожала, а от внезапного грохота уши слегка заложило.

— Охренеть!.. — Мартин, на удивление, пришёл в себя самым первым, и сейчас взирал на столб дыма широко распахнутыми глазами.

Явно одно из зданий было только что уничтожено.

— Постойте, а в той стороне разве не та жуткая церковь? — Элизабет была права — там действительно была церковь святого отца.

— "Неужели он взорвал и сжёг её, чтобы отвлечь внимание?"

А ведь священник очень дорожил своей церковью, но видимо жизнью наших друзей он всё-таки дорожит ещё больше, раз пошёл на такое. Хотя откуда у него взрывчатка — хороший вопрос, но задам я ему как-нибудь позже. А вообще взрыв явно лучше для привлечения внимания, чем стрельба — патроны им нужно будет экономить, потому что, хрен его знает, сколько нам понадобиться времени, чтобы вытащить ребят из ловушки.

— Подождём пока ходячие слегка ослабят хватку вокруг медпункта, и потом уже пойдём туда.

***

Ожидания заняли несколько минут. Большинство ходячих уже скрылись за домами в направлении взрыва, однако где-то две дюжины мертвецов всё ещё остались возле медпункта. Скорее всего, шум из здания (оттуда донеслось несколько выстрелов — видимо, немного, но ходячие смог ли прорваться) смог перетянуть их внимания обратно на себя.

— Как думаешь, среди них остались Шепчущиеся? — спросил я Деймона.

— Хм… как минимум одного или двух, они оставили, чтобы не дать ускользнуть ваши людям.

— Тогда нам стоит лучше сделать небольшой обход и зайти сбоку, — чуть поразмышляв, я решил, что так будет лучше, ведь ходячих теперь не так много и они не окружают здание полностью.

Завершив наш не замысловатый манёвр, нам оставалось перейти всего лишь дорогу, чтобы оказаться у стен медпункта.

— Вот оттуда я вылезла наружу, — Клементина показала на маленькую вентиляцию.

— "Что же, придётся ей снова туда полезть, чтобы предупредить Лилию, Джессику и остальных о нашем прибытии. А то словим ещё от них пулю".

— Вперёд! — скомандовал я, начав перебегать дорогу.

Мартин и Клементина, оказались замыкающими в нашей цепочке, которая старалась быстро перебежать дорогу. Но внезапно раздались выстрелы, за которыми последовал свит пуль!

Почти все наши успели добежать до медпункта и укрыться за его стеной. Вот только ключевое слово — почти: Мартин и Клем, оказались слишком далеко от медпункта, и, взяв девочку на руки, Мартин рванул обратно за дом, от которого мы перебегали дорогу.

— Откуда это урод стреля… — меня прервала пуля, которая пробила угол дома, рядом с моим лицом.

Судя по темпу стрельбы и мощностью калибра, то по нам долбили чем-то очень мощным.

— В том доме, — ответила Оливия, выцепив стрелка взглядом.

Аккуратно посмотрев, я сразу понял, что этот засранец занял неплохую позицию: второй этаж давал ему хороший обзор и возможность забаррикадировать одну единственную лестницу, ведущею к нему.

Я уже хотел скомандовать огонь, чтобы мы могли позволить Мартину и Клементине до нас добраться, как вдруг прямо на дорогу упали маленькие, красные петарды, с подожжённым фитилём!

Секунда и громкие хлопки раздались почти на все ближайшие улицы!

Ходячие, которые заинтересовали стрелком, резко изменили своё направление в нашу сторону.

— Надо валить! Тут выбитая дверь! — Деймон зазывал нас внутрь медпункта.

— Идите без нас! — крикнул нам Мартин. — Мы с Клементиной укроемся на время в одном из домов!

Бросать позади их не хотелось, но оставаться нам категорично нельзя.

— Хорошо! Встречаемся на холме! — крикнул я ему в ответ. — Элизабет, прости, но…

— Я понимаю, — кивнула девушка. — К тому же, я уверена, Клементина и Мартин справятся.

Больше не медля ни секунды, мы влетели внутрь медпункта.

***

— Деймон, а выбивать дверь было обязательно? — у двери был сломан замок, и теперь ею можно было только прикрыть проход.

— Я и не выбивал, — ответил мне парень, пожав плечами.

— Постой, тогда…

На мой не высказанный до конца вопрос, мне ответили несколько протяжённых стонов — ходячие, которые, как оказалось, были за коридором и пытались прорваться к нашим ребятам, заметив, пошли на нас. Вот и ответ кто выбил дверь.

Ходячих было немного, и Оливия в одиночку разобралась с ними, точными выстрелами.

— Пошли быстрее, пока с улицы суда не пришли другие ходячие, — Элизабет высказал очень дельную мысль, которой мы тут же последовали.

Выйдя из коридора и свернув, мы оказались у двойной двери, через которую пытались прорваться мертвецы несколько минут назад.

— Эй! Народ! — я попытался докричаться сквозь двери, до наших ребят.

— Лилия! — Оливия и Джеймс, одновременно попытались докричаться до девушки.

— Ребят?.. — с другой сторон до нас дошёл неуверенный, женский голос.

— Лилия! — снова воскликнули Джеймс и Оливия, сразу узнав по голосу девушку.

Эти, двое на глазах похорошели, стоило им только услышать Лилию.

— Да, это мы. Вы можете открыть нам двери? — поскольку я уверен, что эти двери они плотно забаррикадировали со своей стороны, открыть их будет не так уж легко. Если вообще возможно будет.

В подтверждение моей мысли, за дверью, судя по звуку, начали толкать тяжёлую мебель. И через несколько минут двери открылись со скрипом.

Джеймс тут же заключил свою жену в крепкие объятия, Оливия не отставала от него и тоже быстро оказалась рядом со своей лучшей подругой.

— Все в порядке? — войдя внутрь, я тщательно прошло взглядом по остальным, сразу заметив Джо с женой и сыном, Джессику с Джонатаном и остальных наших врачей с детьми. Даже наш пёс тут был, и начал нарезать круги вокруг меня с девчатами. Ребята же были мрачными. Хотя оно и не удивительно — им пришлось много часов провести в осадном положении.

— "Но, вроде бы, все на месте".

— Все живы, — обрадовала меня Лилия. — Только Джессику слегка ранило. Сейчас она уже в порядке.

Позади нас мужики снова закрыли дверь, однако мебель возвращать на место пока что не стали.

— Теперь мы можем отсюда уйти? — с большой надеждой, спросила Ванесса, крепко держа сына на руках.

— К сожалению, нет, — вместо меня ответил Деймон. — Более того, нам сейчас нужно придумать, как отсюда выбраться.

— Он прав, — кивнул я. — С запасного ход нас, скорее всего, поджидают ходячие, а у главного сто пудов ждёт кто-то из Шепчущих.

Например, тот же самый стрелок. Уверен, он сейчас выцеливает нас из дверей, готовясь выстрелить сразу же, как мы покажем свой нос.

— Поэтому нам нужно что-то придумать… — задумчиво пробормотал я. — Может…

Громкие и мощные выстрелы, внезапно прервали мою мысль.

— Судя по всему, стреляют с улицы, — сказала Элизабет, прислушиваясь к выстрелам, как и все мы.

— Это, наверное, Пол и Георг! — радость Джеймс заразительно распространилась среди остальных, и те просветлели. — А с ними, возможно и Мартин с Клементиной!


DeLevis читать все книги автора по порядку

DeLevis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ), автор: DeLevis. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.